Рефераты по иностранным языкам

Тема IV: Немецкой традиции

17 Марта 2012, шпаргалка

Праздники и традиции Германии.
Jedes Land und jedes Volk haben ihre Sitten, Bräuche und Gewohnheiten, die ein Teil ihrer Lebensweise sind. Die Bräuche wandeln sich und können auch verschwinden, aber sie werden dann durch neue ersetzt oder ergänzt. Viele Bräuche unterscheiden sich je nach der Gegend. Man kann auch nicht sagen, dass sie immer und von allen Menschen streng eingehalten werden. Trotzdem bleibt das Brauchtum auch ein Zeichen des deutschen Lebens.

Тендерный фактор в просодическом оформлении речи коммуникантов

14 Марта 2012, диссертация

Целью данного диссертационного исследования является установление сверхсегментных характеристик «женского» и «мужского» интонационных вариантов современного американского национального варианта английского языка, а также составление типично женского и типично мужского просодических «портретов».

Теоретическая грамматика по "Иностранному языку"

09 Февраля 2011, контрольная работа

Classify the member-forms of categorical oppositions into synthetic and analytical.
Translate from Russian into English открытый класс слов.

Теоретические основы обучения говорению на иностранном языке

12 Февраля 2013, дипломная работа

В связи с этим целью настоящей работы является разработка концепции комплекса упражнений для обучения говорению на английском языке.
Для реализации поставленной цели в настоящей дипломной работе будут решаться следующие задачи:
- анализ говорения, как вида речевой деятельности;
- раскрытие существующих методов говорения;
- анализ трудностей при обучении говорению

Теоретичні аспекти флірту

18 Марта 2012, курсовая работа

Без перебільшення, комунікацію можна вважати необхідним і загальним умовою життєдіяльності людини і однією з фундаментальних основ існування суспільства. Суспільство - не стільки сукупність індивідів, скільки ті зв'язки і відносини, в яких дані індивіди знаходяться один з одним. Багато в чому саме цим і пояснюється такий пильний інтерес до комунікації з боку представників самих різних наукових напрямків. Філософи і соціологи, політологи і культурологи, психологи і педагоги, лінгвісти й журналісти завжди, в тій чи іншій мірі, зверталися до проблем людського спілкування

Теоретичні основи перекладу науково-технічних термінів

24 Апреля 2013, курсовая работа

Мета роботи полягає у виявленні та комплексному аналізі способів перекладу науково-технічних термінів англійської та української мов.
У зв'язку з поставленою метою представляється необхідним вирішення наступних завдань:
1. Отримати уявлення про особливості термінів, визначити місце термінології в системі мови.
2. Виділити характерні риси перекладу науково-технічних термінів.
3. Проаналізувати основні прийоми перекладу термінів.

Теории перевода

16 Октября 2011, контрольная работа

1 вопрос: Понятие и сущность перевода. Единица перевода.
2 вопрос : История развития теории перевода как науки и ее современное состояние.
3 вопрос: Основные формы, виды и типы перевода.

Теории происхождения языка

22 Января 2011, реферат

В мифе рассказывается о том, как некая группа людей, поселившаяся в дельте Евфрата, научилась изготовлять кирпичи из глины (в месопотамских мифах неоднократно сообщается о божественном происхождении этого вида строительного материала), построив город и башню. Мораль мифа продолжает ту же тенденцию, что и история о потопе: человек, несмотря на то, что ему был преподан страшный урок, продолжает, будучи зараженным первородным грехом, в гордыне своей стремиться к недостижимому равенству с Богом.

Теории происхождения языка Язык и письменность

04 Октября 2011, реферат

Вопросом о происхождении языка люди интересовались с глубокой древности. Этот вопрос остается одним из наиболее сложных и до конца не решенных в языкознании. Языки, существующие сегодня на земле, находятся уже на высоком уровне развития. А происхождение языка относится к эпохе с архаичными формами взаимоотношения людей. Поэтому все теории происхождения языка являются гипотетическими.

Теория и методика обучения иностранным языкам

20 Декабря 2011, лабораторная работа

Цели:
Воспитательные:

- создание положительного эмоционального фона на уроке

- воспитание устойчивого интереса учащихся к французскому языку

2. Развивающие:

- развитие оперативной памяти

- развитие произвольного внимания

- развитие фонематического слуха

- развитие логического мышления

- развитие умения выделять, сравнивать и анализировать

- развитие умения работы в коллективе и самостоятельно

3. Практические:

- обучение говорению, аудированию, чтению

Задачи:

- формирование слухопроизносительного навыка (употребление гласного звука [α ])

- формирование лексического навыка (употребление имен существительных, обозначающих предметы и явления окружающего мира)

Теория перевода

04 Января 2012, курсовая работа

Чтобы понять, как и благодаря чему появилась новая научная дисциплина - теория перевода, - необходимо обратиться к истории переводческой деятельности. Именно в истории перевода можно обнаружить предпосылки становления и развития теории перевода. На протяжении многих веков все, кто был непосредственно связан с переводом, в своих размышлениях обращались к практическим проблемам своей работы, давая им теоретическое осмысление, возводя их в ранг теоретических проблем. И хотя собственно теория перевода как наука возникла лишь в XX веке, многие переводческие проблемы осознавались и рассматривались уже много веков назад. Об этом свидетельствуют высказывания переводчиков, поэтов и писателей, которые часто и сами выступали в роли переводчиков, а также отзывы политических деятелей, сохраненные для нас историей. При этом интересно отметить, что на протяжении многих веков переводчики, да и все, кто был так или иначе связан с переводом, обращались к рассмотрению одних и тех же вопросов, которые сейчас кажутся нам «вечными». Правда, в разные эпохи эти вопросы решались по-разному. Как писал Гиви Гачечиладзе, «...история художественного перевода в любой стране неизменно выдвигает одни и те же нерешенные теоретические проблемы, верней, по-разному решаемые на различных этапах в соответствии с конкретными историческими и национальными условиями...» [1. С.6-7]. И хотя Г.Гачечиладзе писал о художественном переводе, эти слова можно в полной мере отнести к переводу вообще, тем более что большая часть проблем носит общий характер, то есть присуща всем видам перевода.

Теория перевода

17 Февраля 2012, реферат

В широком смысле термин «теория перевода» противо¬поставляется термину «практика перевода» и охватывает лю¬бые концепции, положения и наблюдения, касающиеся пере¬водческой практики, способов и условий ее осуществления, различных факторов, оказывающих на нее прямое или косвен¬ное воздействие. При таком понимании «теория перевода» сов¬падает с понятием «переводоведение».

Теория перевода

27 Февраля 2013, курсовая работа

В Методическом пособии изложены цель и основные задачи курсовой работы, на решение которых ориентируются студенты при выполнении курсовой работы. Приведены темы курсовых работ и примерные дидактические планы по каждой теме, а также список рекомендуемой литературы.

Теория перевода английского языка

06 Октября 2013, реферат

Теория перевода имеет долгую историю и уходит корнями в те времена, когда древний язык стал распадаться на отдельные наречия. Именно тогда появилась потребность в людях, которые знали несколько языков и выступали в роли посредников при переговорах представителей из разных общин. Однако в самостоятельную науку перевод превратился лишь в начале прошлого века, именно в тот момент, когда происходило активное расширение связей в международном масштабе и обмен информации между разными народами.

Теория речевых актов

28 Ноября 2011, курсовая работа

Цель настоящего исследования - выявить специфику речевых актов похвалы/комплимента в русской и английской коммуникативных культурах, определить особенности их прагматических параметров.

Теория фразиалогизмов во Вьетнамском языке

17 Января 2012, лекция

При изучении культуры следует иметь в виду и проявление специфических, свойственных только ей закономерностей. Выделим главные:
1. Культура обладает всепроникающей способностью охватывать все стороны жизни человека и носит интеграционный характер, объединяя различные культурные формы в единую систему духовной жизни. Это универсальное качество культуры.

Терминология футбола в переводоведении

30 Марта 2013, курсовая работа

Анализ футбольной терминологии в системах разных языков (английский, французский, немецкий, итальянский) представляет интерес для нас, так как изучение системы футбольных терминов позволяет проследить, как происходит процесс терминологизации общеупотребительного слова и какие источники формирования типичны для этой терминологии. Этот анализ позволяет представить своеобразие освоения футбольной терминологии в русском языке.

Территориальная вариативность английского языка

06 Декабря 2011, курсовая работа

The modern English language is an international language nowadays. It is also the first spoken language of such countries as Australia, New Zealand, Canada, South Africa.
But in the very United Kingdom there are some varieties of it, called dialects, and accents.

Территориальная дифференциация английского языка: диалекты

06 Декабря 2011, реферат

К задачам диалектологии относится установление территории распространения сходных по форме и значимости явлений фонетики ( изофоны), грамматики (изоморфы), лексики (изолексы) и семантики (изосемы)и нанесение их на географические карты, которые в этом случае называются лингвистическими картами. На основании карт очерчивабтся изоглоссы – линии, отмечающие границы определенных территорий, на которых те или иные явления имеют сходную реализацию. В дальнейшем производится соединение изоглоссов в пучки по признаку сходства языковых явлений на одной территории.

Тест в функции управления лексики английского языка

27 Октября 2011, курсовая работа

Объектом курсового исследования является обучение лексики иностранного языка. Предметом курсового исследования является особенности использования тестов в обучении лексики английского языка. Цель курсового исследования – выявление роли тестирования в обучении лексики английского языка.
Задачи курсового исследования:
1.Рассмотреть и проанализировать научную и учебную литературу в ракурсе курсовой работы;
2. Изучить психологические факторы, связанные с процессом становления лексических навыков, особенностями психического развития младших школьников и их учебной деятельности
3. Рассмотреть особенности применения тестов для контроля знаний учащихся по иностранному языку;
4. Выявить особенности применения тестов при обучении иностранному языку;
5. Определит классификацию тестовых заданий по английскому языку.

Тест по "Английскому языку"

29 Декабря 2010, тест

Работа в виде теста по дисциплине "Английскому языку".

Тест по "Английскому языку"

22 Января 2013, тест

Тест №2
(правильные ответы нужно выделять курсивом)
1. I ___ him for a year and more, but he looked up at me as if I ___ in yesterday.
a) have not seen, was
b) did not see, were
c) had not seen, had been
d) have not seen, have been
2. Can he ___? – Yes, and even turned red. He was worth ___ at.
a) get embarrassed, to look
b) have got embarrassed, being looked
c) have got embarrassed, looking
d) has embarrassed, to have looked
3. He wished he ___ there longer. He had looked forward to ___ the sights of this old town.
a) hasn’t stayed, seeing
b) didn’t stay, to see
c) stayed, having seen
d) had stayed, seeing
4. ___ nineteen he made a petty tour with his mother, father and sister: ___ Brussels, ___ Rhine, ___ Switzerland, ___ Italian Alps and, of course, Paris.
a) aged, ___, the, ___, the
b) aging, the, ___, ___, the
c) age, ___, the, ___, ___,
d) having aged, the, ___, the, ___

Тест по "Иностранному языку"

23 Сентября 2011, тест

Работа содержит тест с правльными ответами по дисциплине "Иностранные языки".

Тест по "Иностранным языкам"

27 Февраля 2013, тест

1. Имена существительные,образованные с помощью соединительной гласной -о-
1)Работ_датель
2)нефт_провод
3)мыш_ловка
4)овощ_хранилище
5) камн_дробилка

Тест по "Латинскому языку"

07 Января 2011, тест

Работа в виде теста с ответами по "Латинскому языку" для студентов юридических факультетов.

Тест по "Немецкому языку"

28 Января 2011, тест

Работа содержит тест с правильными ответами по предмету "Немецкий язык".

Тест по английскому

08 Апреля 2012, тест

Тест по временам

Тестовый контроль иноязычной лексической компетенции учеников

17 Октября 2011, доклад

Проблема поиска оптимизации выбора методов контроля в обучении иностранным языкам постоянно обсуждается современными методистами. Контроль- неотъемлемая часть обучения иностранным языкам. Именно поэтому, проблемы проверки знаний, умений и навыков , методики их организации не утратили своей актуальности и в настоящее время.

Тестовый контроль в процессе обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе

27 Октября 2011, курсовая работа

На современном этапе обучения ИЯ как никогда возрастает роль чтения как основного источника получения все возрастающего в наш век потока информации.
При чтении текстов ученик должен достичь коммуникативной цели, в целом решив поставленные задачи. Тексты и задания к ним должны соответствовать минимальным требованиям, сформулированным в проекте стандарта.

Техника перевода

06 Декабря 2011, реферат

Перевод это несомненно очень древний вид человеческой деятельности.
Как только в истории человечества образовались группы людей, языки
которых отличались друг от друга, появились и "билингвы", помогавшие
общению между "разноязычными" коллективами. С возникновением
письменности к таким устным переводчикам-"толмачам" присоединились и
переводчики письменные, переводившие различные тексты официального,
религиозного и делового характера