Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2012 в 23:07, контрольная работа
Среди бизнес-процессов организации (менеджмент, маркетинг, реклама, переговоры) сбыт и продажи являются одним из наиболее приоритетных в фирме, так как рост сбыта — это один из основных факторов прибыли.
Сбыт — это, по определению Т.Дж. Болта (1991), особая деятельность фирмы, направленная на реализацию производимого продукта и осуществляющая связь между товаропроизводителем и потребителем.
1. Сбыт и продажи в структуре деятельности организации 2
2. Особенности профессиональной деятельности продавца 9
2.1. Цели и профессиональные задачи продавца 9
2.2. Предмет деятельности продавца и средства его труда 11
2.3. Этапы деятельности продавца 12
3. Требования, предъявляемые к профессионально-важным качествам продавца 18
4. Общение продавца и клиента в коммерческом процессе 25
4.1. Коммуникативная сторона общения 26
4.2. Интерактивная составляющая общения 35
4.3. Перцептивная сторона общения 38
5. Психологическое обеспечение профессиональной деятельности продавца 47
5.1. Профессиональный отбор 47
5.2. Профессиональная адаптация продавца 57
5.3. Аттестация продавца 62
5.4. Оценка деятельности продавца 65
5.5. Профессиональное обучение 71
6. Корпоративная культура взаимоотношений организации и клиента 94
7. Методический инструментарий для организационного психолога в торговле 109
7.1. Диагностика ориентации на клиента в профессиональной деятельности продавца 110
7.2. Диагностика эмпатии 118
7.3. Оценка профессионализма продавца наблюдением за его профессиональным поведением 123
7.4. Диагностика профессиональной адаптации продавца 131
7.5. Диагностика профессионального выгорания продавца 136
7.6. Диагностика помехоустойчивости внимания как профессионально-важного качества продавца 140
7.7. Диагностика профессиональной направленности продавца («на продажу», «на товар», «на клиента», «на себя») 141
7.8. Измерение степени ориентации предприятия на клиента 147
Список литературы 152
Б – пригласил бы тренера и провел семинар по технологии продаж
В – проанализировал,
какие из постоянных клиентов «ушли»
в последнее время к
Г – выступил с рекламой о нашей фирме на телевидении
А – объем лично проданного товара
Б – работу с покупателями, после которой клиенты приходят вновь и вновь
В – дисциплинированность и ответственность
Г – великолепное знание товара
А – когда клиент просит дать возможность вернуть товар, который я вчера ему продал
Б – увидеть, как мой коллега на кассе испортил настроение покупателю, которому я подбирал товар
В – увидеть, что у моего коллеги премия больше, чем у меня
Г – услышать критику в адрес товара, который я продаю
А – улыбка на лице покупателя – деньги в твоем кармане
Б – будь уверен в себе, и все получится
В – продавай товар так, чтобы самому захотелось его купить
Г – наш товар самый лучший в мире
А – со склада вовремя не привезут товар, который пользуется наибольшим спросом
Б – покупатель будет недоволен высокими ценами
В – начальник сделает мне замечание
Г – товар будет
выставлен неэстетично и
16. Если со склада вовремя не привезут товар, пользующийся наибольшим спросом, то я расстроюсь из-за того, что
А – столько денег не дополучили в выручку
Б – столько покупателей ушло недовольными
В – мне пришлось целый день испытывать позор перед клиентами, объясняя недоработку склада
Г – полки стояли пустые, и торговый зал выглядел бедно и непривлекательно
А – это гарантированная выручка прямо с утра
Б – с утра пойдут покупатели, и мы их порадуем необходимым товаром
В – если не я, то кто же? Начальство всегда может на меня положиться!
Г – мне не терпится посмотреть, что нового пришло в товаре
А – одобрения моей работы со стороны начальства
Б – осознания того, что сегодня выручка больше, чем вчера
В – слов благодарности со стороны покупателей
Г – того, что я работаю с видом товара, который лично мне очень нравится
А – разбираться во всех особенностях продаваемого товара
Б – доводить каждое общение с покупателем до реальной продажи
В – с теплотой и душевностью общаться с покупателями
Г – развивать свои индивидуальные особенности
А – меня не ценят в коллективе
Б – неаккуратно обращаются с товаром
В – продавец продает более дешевый товар, когда покупатель наверняка купил бы и дорогой.
Г – покупатель не нуждается в моей консультации
КЛЮЧ
№ вопроса |
Продажа |
Товар |
Клиент |
Я |
1 |
А |
Г |
Б |
В |
2 |
Б |
Г |
А |
В |
3 |
В |
Б |
Г |
А |
4 |
Б |
Г |
В |
А |
5 |
В |
Г |
Б |
А |
6 |
Т |
К |
Я |
П |
7 |
А |
Г |
Б |
В |
8 |
Г |
А |
Б |
В |
9 |
А |
Г |
В |
Б |
10 |
Г |
А |
Б |
В |
11 |
Б |
А |
В |
Г |
12 |
А |
Г |
Б |
В |
13 |
А |
Г |
Б |
В |
14 |
В |
Г |
А |
Б |
15 |
А |
Г |
Б |
В |
16 |
А |
Г |
Б |
В |
17 |
А |
Г |
Б |
В |
18 |
Б |
Г |
В |
А |
19 |
Б |
А |
В |
Г |
20 |
В |
Б |
Г |
А |
Анкета «Ориентация предприятия на клиента» (Lytle, 1998)
(приводится по Фридеманну В. Нердингеру, 2004)*****
Инструкция. Далее Вы найдете ряд высказываний о предприятии. Пожалуйста, укажите, используя шкалу от «1 = полностью верно для меня» до «5 = совсем не верно для меня», в какой степени следующие утверждения соответствуют Вашему мнению относительно предприятия:
Управление ориентацией на клиента |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 | |
1 |
Управление постоянно сообщает о значении услуги. |
|||||
2 |
Управление регулярно проводит время с клиентами и сотрудниками, которые работают в контакте с клиентами. |
|||||
3 |
Управление регулярно проводит учет качества обслуживания. |
|||||
4 |
Управление показывает, что оно заботиться об обслуживании и регулярно ищет связи с клиентом. |
|||||
5 |
Управление предоставляет ресурсы, при помощи которых сотрудники могут предложить клиентам хорошее обслуживание. |
|||||
6 |
Менеджеры лично принимают участие в работе для того, чтобы мы добились лучших результатов. |
|||||
Видение |
||||||
1 |
Ориентация на клиента должна быть настоящей, никакого лицемерного признания на словах. |
|||||
2 |
Клиента не рассматривают просто как источник дохода. |
|||||
3 |
Здесь действительно думают, что организация существует для того, чтобы удовлетворять потребности клиентов. |
|||||
Обслуживание клиентов |
||||||
1 |
Сотрудники обслуживают клиентов так, как хотели бы, чтобы обслуживали их самих. |
|||||
2 |
Сотрудники делают для клиентов все и даже больше. |
|||||
3 |
Мы более дружелюбные и вежливые, чем наши конкуренты. |
|||||
4 |
Сотрудники пытаются избавить клиентов от неприятностей. |
|||||
Передача полномочий сотрудникам |
||||||
1 |
Сотрудники принимают важные для клиентов решения, часто не посоветовавшись с начальством. |
|||||
2 |
Для того чтобы обслуживание было особенно хорошим, сотрудники могут действовать независимо. |
|||||
Предотвращение ошибок |
||||||
1 |
Мы не жалеем усилий для того, чтобы избежать ошибки |
|||||
2 |
Мы внимательно выслушиваем наших клиентов |
|||||
3 |
Мы не жалеем усилий для того, чтобы у клиента вообще не возникало никаких проблем. |
|||||
Устранение ошибок |
||||||
1 |
У нас есть отличная система обработки жалоб клиентов |
|||||
2 |
У нас есть группы, деятельность которых направлена на разрешение проблем с целью устранения ошибок. |
|||||
3 |
Мы регулярно связываемся с клиентом по телефону, чтобы удостовериться в том, что наше обслуживание было безупречным. |
|||||
4 |
Каждый клиент получает у нас гарантию обслуживания |
|||||
Технология |
||||||
1 |
Технология, которой мы поддерживаем наше обслуживание, является современной. |
|||||
2 |
Наши технологии служат высокому качеству обслуживания. |
|||||
3 |
Мы используем современные технологии для оказания поддержки сотрудникам, работающим в контакте с клиентами. |
|||||
Сообщение стандартов |
||||||
1 |
Мы используем внутренние стандарты, которые указывают на ошибки, прежде чем мы получаем жалобы от клиентов. |
|||||
2 |
Результаты опросов клиентов сообщаются всем сотрудникам в легко доступной для понимания форме. |
|||||
3 |
Все сотрудники понимают стандарты обслуживания, которые мы себе установили. |
|||||
4 |
Результаты измерения качества нашего обслуживания сообщаются всем сотрудникам. |
|||||
Тренинги |
||||||
1 |
Каждый сотрудник проходит тренинг своих личных способностей, для того чтобы он мог справляться со своими заданиями. |
|||||
2 |
Мы затрачиваем много времени и энергии на тренинги, помогающие нам в общении с клиентами. |
|||||
3 |
На тренингах мы выполняем упражнения с целью улучшения отношения к клиенту. |
|||||
Поощрения |
||||||
1 |
Управление поощряет хорошее обслуживание, а не только производительность. |
|||||
2 |
За отличные результаты работы в контакте с клиентами предприятие публично выражает похвалу. |
***** Фридеманн В. Нердингер Ориентация на клиента / Пер. с нем. – Х.: Изд-во Гуманитарный Центр, 2004, - 180 с.
Информация о работе Сбыт и продажи в структуре деятельности организации