Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2011 в 20:06, курсовая работа
Цель работы – осветить работу редактора над «глянцевым журналом».
В соответствии с указанной целью дипломной работы были поставлены и решены следующие задачи:
1. Дать определение понятия «глянцевый журнал».
2. Выявить влияние глянцевых журналов на читателей.
3. Проанализировать основные аспекты редакторской работы над глянцевым изданием.
Введение
Глава 1. Глянцевый журнал как издание для досуга.
1.1. Понятие глянцевого журнала.
1.2. Типологические характеристики
и специфические особенности глянцевого журнала
1.3. Влияние глянцевого издания на читателей.
Глава 2. Редакторский аспект подготовки глянцевого журнала.
2.1. Организация редакционно-издательского процесса.
2.2. Работа редактора над статьей и над содержанием в целом
2.3. Работа редактора над стилем журнала
2.3. Оформление издания, структура подачи материала.
2.4. Реклама в глянцевом журнале.
Заключение
Фельетон возник из литературно-критической статьи и рецензии. Специфичными элементами в нем являются особые приемы изложения. Характерными для фельетона являются сатира и юмор, стиль обычно отличается живостью, легкостью и обзорностью. Использование в фельетоне иронии и насмешки, метких и выразительных сравнений служит цели обличения недостатков и пороков людей.
Необходимые качества фельетона - правдивость и убедительность. Обычно его отличают особая актуальность темы, четкая целевая направленность, в соответствии с чем и определяется его построение и привлекаются соответствующие языково-стилистические средства. Он должен основываться на достоверной информации, имеющей важное общественное значение. Нет смысла печатать фельетон, посвященный незначительным частным событиям или явлениям.
В фельетоне допустим вымысел, однако он должен искусно сочетаться с правдивостью фактов и не выходить за пределы фактической точности. Нацеленный на обличение зла, он не должен отвлекаться на забавные мелочи, сенсационность, языково-стилистическое щегольство, во что легко бывает впасть автору, особенно когда он не обладает необходимым опытом. Суждения и выводы, изложенные в фельетоне, не должны быть поверхностными, основная задача редактора - помочь автору добиться глубокой проработки материала и обоснования оценки и заключений.
Фельетон сочетает в себе информативность, публицистичность и образность. Этим во многом диктуются требования к его языку. В нем используются точные и ясные языковые средства, исключающие двусмысленность и непонимание; широко применяются экспрессивные и эмоциональные элементы языка.
Изложенная характеристика жанров отражает не все формы подачи информации, встречающиеся в периодических изданиях, но основные из них. В зависимости от профиля и программы периодическое издание имеет различный жанровый состав. Редактору достаточно овладеть схемой, которую предлагает теория печати. Каждый редактор, исходя из целей и задач, сферы деятельности представляемого им печатного органа, должен найти место редактируемого материала в общей классификационной схеме, правильно понять, где нарушение традиций и неправильное использование возможностей жанра, а где - появление новой плодотворной формы.
Строгий подход к жанру не лишает произведение своеобразия, не мешает раскрыть творческую индивидуальность автора, а, напротив, помогает (соблюдая диалектическое единство общего, повторяющегося и особенного) обрести свободу изложения материала для более доходчивого восприятия его читателем, т.е. для лучшего соблюдения условия о целевом назначении и читательском адресе каждого произведения.
Работа над содержанием материала. В процессе редактирования любого материала редактор обязан прежде всего оценить выбор автором темы, уровень ее разработки и литературную отделку материала. Эти три составляющие редакторского анализа как метода тесно взаимосвязаны и представляют собой целостный триединый процесс.
При оценке выбора темы редактор обращает внимание на ее актуальность, учитывая при этом теоретическую и практическую значимость решаемой задачи (проблемы), оригинальность и новизну, а также соответствие профилю журнала.
Конкретность - одно из основных требований, предъявляемых к теме прежде всего научной публикации. Широкая, недостаточно конкретная тема затрудняет ее глубокую проработку, лишает возможности точно определить читательский адрес.
Анализ уровня разработки темы предполагает всестороннюю оценку содержания публикации с методических и научных позиций. Для оценки полноты и глубины разработки темы важно проанализировать состав смысловых аспектов текста. Соотнося фактический материал со смысловыми аспектами содержания, следует обратить внимание на объективность отбора фактов. Редактор выясняет, как автор подходит к рассмотрению фактов, событий, явлений; показывает ли он их в движении и развитии, в связях и взаимодействии, нет ли при этом субъективизма, сумел ли автор проникнуть в сущность явления.
Редактор должен также оценить новизну, достоверность и истинность фактического материала, При этом факты должны пониматься не только как исходные элементы содержания, взятые за основу для рассуждений и объяснений, но и как аргументы, как результаты исследования. Следовательно, они должны быть обоснованы и доказаны.
Ввиду многообразия информации, представляемой в статьях, особенно научных, редактор должен дифференцированно подходить к ее оценке. Основополагающим должно быть требование, чтобы каждый факт, каждый элемент содержания авторского материала имел научное, объективное объяснение. Это является необходимой предпосылкой для того, чтобы информация воспринималась читателем как достоверная и точная. Однако нельзя забывать, что при всей достоверности и точности приводимых сведений они могут оказаться недостаточными для того, чтобы характеризовать явление, событие, проблему в целом. Поэтому необходимо, чтобы факты были к тому же не случайными и не частными. Они должны быть достаточно представительными и в совокупности с необходимой полнотой всесторонне характеризовать предмет содержания материала. При этом следует учитывать свойство старения информации в зависимости от области научного знания.
Основные задачи, решаемые автором при работе над фактическим материалом, следующие:
Эти задачи решаются редактором и при работе над информационного жанра. Однако в информационной статье делаются иные акценты на использование фактического материала: факты выполняют главным образом информативные функции, Анализируя и оценивая информационную статью с фактической стороны, редактор устанавливает, достаточно ли приводимых фактов, чтобы можно было составить ясное и полное представление об описываемом событии, явлении, предмете; могут ли они убедить читателя своей наглядностью, яркостью, правдивостью; насколько они доступны для восприятия; будут ли они воздействовать на сознание или на чувства читателя и т.п.
Природа фактических ошибок, проникающих в печатный текст, чаще всего связана с характером сведений, способом изложения материала и с тем, как редактор относится к их выявлению. Ошибок можно избежать, если редактор проявит должную бдительность, усердие и принципиальность в процессе анализа и оценки рукописи и проведет необходимые проверки фактического материала. Основными приемами при решении данной задачи могут быть проверка фактов по источникам, проведение расчетов, использование мнения компетентных специалистов (рецензентов), что имеет особое значение, когда редактируемый материал отражает результаты новейших исследований. Возможны также такие приемы, как соотнесение фактов с другими аналогичными фактами, известными из других источников; сопоставление и идентификация фактов, приводимых в различных структурных элементах текста и в нетекстовых элементах ( таблицах, формулах, иллюстрациях).
Особой формой фактического материала являются цитаты. Перед редактором научной статьи, особенно обзорной, обычно не стоит вопрос об их принципиальной необходимости. Поскольку наука развивается на основе преемственности, цитирование результатов исследований, проведенных предшественниками, бывает часто неизбежным. Цитаты могут служить основой, опираясь на которую автор развивает свои теоретические положения. Отталкиваясь от их содержания, можно создать систему убедительных доказательств, необходимых для объективной характеристики рассматриваемого явления и для формирования выводов. Цитаты могут использоваться и для подтверждения отдельных суждений, которые приводит автор, а также для обоснования вероятных заключений.
Во всех случаях число используемых цитат должно быть оптимальным. От редактора требуется установить, уместно ли их применение в конкретном контексте, нет ли в них искажений смысла цитируемого источника. Причины искажения могут быть различными. В одних случаях из источника могут быть взяты слова, которые не определяют сути взглядов его автора. В других - цитата ограничивается словами, которые содержат только часть мысли, например ту, которая отвечает интересам автора статьи. В-третьих, в цитате излагается точка зрения не на тот предмет, который рассматривается в анализируемом тексте. Возможны и иные смысловые неточности при цитировании. Искажение смысла может быть и в тех случаях, когда наряду с прямым цитированием в статье используется перифраза.
Основным в редакторской проверке цитируемого материала является установление его содержательного и формального (пословного и побуквенного) соответствия первоисточнику, а также наличие ссылок.
Анализ композиции, языка и стиля. Построение произведения должно прежде всего обеспечить выполнение его целевого назначения и доступное и точное восприятие содержащейся информации читателем. При рассмотрении композиции произведения целесообразно поделить его на составные части - вводную, основную и заключительную. Одна из главных задач сводится, естественно, к оценке построения основной части. При ее решении редактору следует учитывать структурные особенности текстов: повествовательных, описательных и построенных на рассуждениях. При оценке повествований и описаний обращают главное внимание на то, насколько удачны выделены узловые факты, ясна ли их сущность, выдерживается ли необходимая последовательность изложения, понятна ли связь одного явления с другим.
При разборе рассуждений делают упор на структурную зависимость между их посылками и выводами. Если в рассуждении что-то доказывается, проверяют истинность значения аргументов. В описательных и повествовательных текстах решающее значение имеет проверка фактического материала составных частей, в рассуждениях - оценка того, вытекают ли одни суждения из других.
Структура произведения нехудожественной литературы отличается последовательностью изложения материала, логичностью взаимоотношений и пропорциональностью различных его частей. Она обусловлена характером и внутренней логикой развития предмета, жанровыми особенностями произведения, а также авторской манерой изложения.
Как уже говорилось, любое произведение нехудожественной литературы, независимо от его жанра и объема, можно разделить на три составные части: вводную, основную и заключительную. Вводная часть должна подготовить читателя к восприятию материала. Здесь автор обозначает тему произведения, аспекты ее рассмотрения. Редактор должен проследить за тем, чтобы эта часть не повторяла в сжатом виде основного содержания произведения. Она должна создать определенную установку на чтение, вызвать у читателя целенаправленный интерес к произведению.
Основная часть призвана отразить авторскую концепцию в полном объеме, целиком раскрыть тему произведения, реализовать его идею. Эта структурная часть служит формированию нового знания о предмете или явлении на основе анализа и синтеза изложенного автором материала исследования.
Заключительная часть выполняет роль концовки, необходимой с точки зрения логики и психологии читательского восприятия. Здесь подводится итог исследования, формулируются основные выводы, даются рекомендации, намечаются возможные пути дальнейшего исследования вопроса.
Основными критериями редакторской оценки структуры являются принципы целостности, системности, соразмерности и связанности изложения содержания. Принцип целостности обязывает подходить к оценке структуры произведения как к диалектическому единству составляющих его частей, рассматривать их в неразрывном единстве и взаимосвязи. С этих позиций структура научной статьи должна представлять собой единство всех составляющих его компонентов, а каждый элемент структуры - часть статьи в целом. Нарушение этого принципа приводит к хаотичности в изложении материала.
Критерий системности дает возможность выявить единую логическую структуру статьи, представить отдельные ее фрагменты как элементы системы, находящиеся во взаимосвязи и взаимодействии. Этот критерий позволяет заметить и своевременно устранить серьезный недостаток - механическое формальное объединение разнородных элементов, составляющих научную статью.
Критерий соразмерности предполагает установление соответствия объема того или иного фрагмента текста его смысловой значимости, познавательной емкости. Этот принцип дает возможность оценить структуру с точки зрения ее соответствия особенностям читательского восприятия текста.
Критерий связанности помогает редактору выявить авторский принцип систематизации материала, характер соотнесенности различных частей текста, эффективность избранной автором последовательности изложения.
Работая над структурой, редактор может предложить автору внести изменения в последовательность изложения материала, в соотношение отдельных фрагментов. При правке важно учитывать тип текста. Так, описательный тип изложения допускает перестановку частей текста без ущерба для содержания. В тексте повествовательного характера можно делать перестановки только при условии сохранения хронологии в изложении. В объяснительных текстах, построенных на рассуждениях, где смысловые единицы логически не равноценны, перестановка может привести к искажению смысла произведения.
Информация о работе Особенности работы редактора над глянцевым журналом