Автор: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2013 в 23:35, дипломная работа
Целью данной работы является выявление и описание лингвистических и экстралингвистических особенностей перевода кино и видеопродукции. Данные особенности включают в себя как чисто лингвистические так и экстралингвистические.
Задачи исследования состоят в следующем:
1.Изучить теоретический материал лингвистического и экстралингвистического характера по вопросам, касающимся перевода кино- и видеопродукции
2.Выявить основные подходы к переводу широкоформатной продукции
3.Дать характеристику особенностям перевода диалогической и монологической речи в фильмах, а также особенностям перевода авторского дискурса
Введение............................................................................................................2
Теоретическая часть
1.Общие сведения о переводе кино- и видеопродукции.............................4
2.Перевод диалогической речи....................................................................12
3.Открытый диалог и его особенности.......................................................14
4.Сценарий фильма как дискурс.................................................................17
5.Диалогическая типология высказываний................................................19
6.Конститутивная неоднородность авторского дискурса в фильмах......24
7.Диалог как стратегия авторского дискурса.............................................28
Практическая часть
1.Перевод:Отрывок из сценария к фильму “Твин Пикс”.(Twin Peaks)...................32
2.Переводческий комментарий....................................................................57
Заключение..................................................................................................60
Список использованной литературы.........................................................61
Оригинал отрывка сценария к фильму “Twin Peaks”..............................62
Во время работы лицо Стэнли находится над Терезой.
СТЭНЛИ (в диктофон)
Череп разбит. Возможно, в результате множественных
ударов в районе затылка тупым предметом.
Возраст трупа - от 16 до 18 лет.
ДЭЗМОНД
Коул сказал, что ей было 17.
Взгляд Стэнли переходит на левую руку Терезы.
СТЭНЛИ
Интересно, где ее кольцо?
Дэзмонд тоже замечает отметину у нее на руке.
ДЭЗМОНД
Да.
(осматривает личные вещи)
Среди личных вещей имеются часы, нижняя
одежда и синяя униформа официантки…
кольца нет. Здесь написано, что часть ее вещей еще не забрали из трейлера.
Будем надеяться, что оно там.
Стэнли поднимает ее
левую руку.
ВСТАВКА: ЛЕВАЯ РУКА ТЕРЕЗЫ
В руке Стэнли.
НА ЭКРАНЕ
СТЭНЛИ
Похоже, имеется ранение безымянного пальца
левой руки.
ДЭЗМОНД
Хм.
Стэнли внимательно смотрит под ноготь.
СТЭНЛИ
Разрыв.
Стэнли ставит свой "уитмэновский" прибор. Укладывает на него левую руку.
ДЭЗМОНД
Случайность?
СТЭНЛИ
Агент Дэзмонд, не могли бы вы подержать
палец для меня. Здесь что-то есть.
Он достает что-то с помощью длинного пинцета.
ДЭЗМОНД
Что это?
СТЭНЛИ
Это клочок бумаги с напечатанной буквой
"Т". Взгляните.
Дэзмонд подходит и смотрит.
ВСТАВКА: БУКВА "Т"
На кусочке бумаги.
КРУПНЫЙ ПЛАН: ДЭЗМОНД
Обдумывающий, что он увидел.
НА ЭКРАНЕ
Камера наезжает на настенные часы, на которых 5:04.
ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД
ТЕ ЖЕ ЧАСЫ
Теперь время 3:33. Стэнли закрывает молнию
на мешке для трупов с телом Терезы.
ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД
18. ВНЕШНИЙ ОБЗОР, МОРГ
- ПОЗДНЯЯ НОЧЬ
Дэзмонд и Стэнли выходят из морга.
СТЭНЛИ
Бог мой, агент Дэзмонд, пол-четвертого утра. Когда же мы пойдем спать?
ДЭЗМОНД
Мы не пойдем. Ты и я сходим поесть.
СТЭНЛИ
Да, мы ничего не ели уже несколько часов.
Я даже не представляю, как давно это было,
а вы, агент Дэзмонд?
Дэзмонд долго смотрит на Стэнли.
СТЭНЛИ (продолжает)
У вас свой М.О., не так ли, агент Дэзмонд?
Дэзмонд садится в
машину и заводит ее.
19. ВНЕШНИЙ ОБЗОР, ЗАБЕГАЛОВКА ХЭПА - ПОЗДНЯЯ
НОЧЬ
Здание.
20. ВНУТРЕННИЙ ОБЗОР, ЗАБЕГАЛОВКА ХЭПА,
ОФИС МЕНЕДЖЕРА - ПОЗДНЯЯ НОЧЬ
Дэзмонд и Стэнли разговаривают с ДЖЕКОМ,
управляющим, у которого черные волнистые
волосы, большие пышные усы, лоснящаяся
шелковая рубашка с серебряными прожилками
и бирюзовый индейский пояс. У него значок
на рубашке, с надписью: "Попрощайся
с Джеком".
ПАРЕНЬ в комнате чинит лампу, которая
продолжает жужжать и мигать. На самом
деле, он плохо представляет, что нужно
делать, поэтому просто тычется в проводку.
ДЖЕК
К нам когда-то приезжало ФБР. Еще в пятидесятые,
когда этим местом Хэп заведовал.
ДЭЗМОНД
А где Хэп сейчас?
ДЖЕК
Он умер. Хороший и мертвый.
ДЭЗМОНД
Жаль это слышать.
ДЖЕК
Он не мучился.
ДЭЗМОНД
Я хотел бы задать вам несколько вопросов
о Терезе Бэнкс.
ДЖЕК
Шериф Кэйбл уже задавал мне несколько
вопросов о Терезе Бэнкс. Она работала
по ночам, примерно месяц. Это все.
ДЭЗМОНД
У нее были друзья?
ДЖЕК
Нет.
ДЭЗМОНД
Вы ее видели с кем-нибудь?
ДЖЕК
Нет.
ДЭЗМОНД
Она упоминала о своих друзьях?
ДЖЕК
Нет.
(указывая)
Спросите Айрин об этом.
Он делает жест рукой к двери, ведущей в закусочную, показывая на женщину за прилавком.
ДЖЭК (продолжает)
Так вот, ее имя Айрин, и сейчас ночь. Ловить
тут больше нечего. И ничего здесь хорошего
нет.
21. ВНУТРЕННИЙ ОБЗОР,
ЗАКУСОЧНАЯ ХЭПА - ВСЕ ТО ЖЕ
Они садятся у стойки, и АЙРИН подходит
к ним. Она готовит кофе, куря над ним сигарету.
След губной помады отпечатался на чашке с кофе.
АЙРИН
Оглядитесь хорошенько - в заведении ни
души.
И причина этого находится перед вами.
Как вы думаете, в чём
же она?
ДЭЗМОНД
Как Джек допустил вас на эту работу?
АЙРИН
Мы с Джеком объединены священнымми узами
брака!
ДЭЗМОНД
Можете больше не объяснять.
Стэнли рассматривает забегаловку, Айрин приносит им две чашки кофе.
ДЭЗМОНД
(показывает удостоверение)
Федеральное Бюро Расследований, специальный
агент Чет Дэзмонд. Я бы хотел задать вам
пару вопросов про Терезу Бэнкс. Джек сказал, что вы знали ее. Насколько хорошо?
АЙРИН
Она всего лишь работала здесь пару месяцев.
Милая девочка. Кажется, она ни разу не
появилась на работе вовремя. Если спросите
мое мнение, у нее были проблемы с…
Она делает вид, что что-то нюхает, как бы намекая на привязанность к кокаину.
АЙРИН (продолжает)
Она приходила искать работу вместе с
подругой. Симпатичная девочка. Могла
быть ее сестрой.
ДЭЗМОНД
Что случилось с подругой?
АЙРИН
Здесь была только одна вакансия. И ее
получила Тереза. Подруге не повезло. После этого я никогда ее больше
не видела.
ДЭЗМОНД
Вы когда-либо видели, чтобы Тереза принимала
кокаин?
АЙРИН
Нет.
ДЭЗМОНД
Вы принимаете кокаин, Айрин?
АЙРИН
Нет, не принимаю. Я никогда не принимала
кокаина или каких-либо других наркотиков.
Я не принимаю наркотиков.
СТЭНЛИ
Никотин - наркотик. И кофеин - наркотик.
АЙРИН
Кто этот коротышка? Эти наркотики легальны.
ДЭЗМОНД
Он со мной.
(возвращаетесь к разговору)
Может, вы могли бы сказать про нее нечто,
что помогло бы следствию?
АЙРИН
Я думала про это. Я думаю ее смерть - это
то, что называют "странный несчастный
случай".
ДЭЗМОНД
Спасибо.
СТАРИК, высокий и худой, курящий, привлекает внимание Дэзмонда.
СТАРИК
Вы говорите про ту девушку, которую убили?
ДЭЗМОНД
Вы можете нам что-то рассказать про это?
СТАРИК
Ага.
ДЭЗМОНД
Что?
СТАРИК
Я могу сказать: ни хрена из хренового.
Дэзмонд отворачивается от него.
СТЭНЛИ
Вы думаете, нам стоило бы его допросить?
Дэзмонд смотрит на чашку кофе в левой руке Стэнли.
ДЭЗМОНД
Который час, Стэнли?
Стэнли хочет проверить время и выливает на себя горячий кофе.
СТЭНЛИ
Оу...
Дэзмонд смеется до кашля.
СТЭНЛИ
(смотрит на свои часы в то время, как его
ноги горят)
Агент Дэзмонд, сейчас...
ДЭЗМОНД
Сейчас поздно, Сэм.
СТЭНЛИ
(сам себе, вытирая салфеткой штаны)
Сейчас не поздно, сейчас рано. Очень рано.
Айрин подходит к ним, держа в руках свою сумочку. Ее дежурство закончилось.
АЙРИН
Вы знаете, я никому не говорила, но однажды,
примерно за три дня до ее смерти, рука
Терезы полностью умерла.
ДЭЗМОНД
Что вы хотите этим сказать?
АЙРИН
Ее левая рука. Она онемела. Она говорила,
что не может ей пошевелить. Что не чувствует
ее. Возможно, это было с ней из-за наркотиков,
которые она принимала.
(после паузы)
Я просто подумала, что должна вам про
это рассказать.
ДЭЗМОНД
Спасибо.
Стэнли смотрит ей вслед.
СТЭНЛИ
Не думаю, что дело в наркотиках, больше
смахивает на проблему с нервами. Я могу
проверить руку на наличие повреждений,
но для нормального обследования нам нужно
отвезти тело в Портлэнд.
ДЭЗМОНД
Я думаю, это неплохая идея.
22. ВНЕШНИЙ ОБЗОР, ЗАКУСОЧНАЯ
ХЭПА - ЧУТЬ ПОЗЖЕ
Дэзмонд и Стэнли направляются к своей
машине.
ДЭЗМОНД
Мне кажется, нам нужно встретить рассвет
в парке трейлеров Кэньон.
СТЭНЛИ
Вы говорите мне кодом?
ДЭЗМОНД
Нет, Сэм, просто говорю и имею в виду именно это.
СТЭНЛИ
В таком случае, едем в парк трейлеров
Кэньон.
Айрин проходит мимо них к стоянке.
СТЭНЛИ И ДЭЗМОНД
Спасибо, Айрин. Добрый...
(ловят себя на том, что чуть не оговорились)
Доброе утро.
СТЭНЛИ
Слава Богу, уже утро.
23. ВНЕШНИЙ ОБЗОР, ПАРК ТРЕЙЛЕРОВ КЭНЬОН - ПОЗЖЕ
Дэзмонд и Стэнли проезжают мимо трейлера
хозяина парка, огражденного низким белым
забором. Они паркуют машину и идут к трейлеру.
Дэзмонд дважды стучит в дверь. Изнутри
доносится голос, который, если бы это
был Коул, мог сойти за шепот.
ГОЛОС
О, ГОСПОДИ, ЧТО... ЧТО...
Только после этого Дэзмонд и Стэнли замечают, что на двери висит записка, на которой написано:
"НИКОГДА НЕ БЕСПОКОИТЬ ДО 9 УТРА... НИКОГДА"
ГОЛОС
ВЫ ЧИТАТЬ НЕ УМЕЕТЕ!
СТЭНЛИ
Девять - это поздно. А мы пришли очень рано.
Оба предусмотрительно достают свои удостоверения, когда слышат, что хозяин приближается к двери. Дверь открывается, и они видят перед собой хозяина парка, КАРЛА РОДДА.
КАРЛ
Черт возьми, лучше бы это было что-то важное.
Он запинается, когда видит перед собой удостоверения.
ДЭЗМОНД
Федеральное Бюро Расследований, специальный
агент Чет Дэзмонд и агент Сэм Стэнли.
Извините, что побеспокоили, но мы бы хотели
увидеть трейлер Терезы Бэнкс, пожалуйста.
КАРЛ
Более популярный, чем Дядюшкин День в
борделе.
(делает один шаг из трейлера)
ЧЕРТ, ЭТО УТРЕННЕЕ СОЛНЦЕ ТАКОЕ ЯРКОЕ!
СЛИШКОМ ЯРКОЕ.
Карл переступает через низкое ограждение и ведет агентов к трейлеру Терезы.
КАРЛ (продолжает)
Вообще-то, это миссис Симмонс хозяйка
этого трейлера, но она живет в городе. Тереза взяла его в аренду около месяца
назад.
ДЭЗМОНД
Жил ли с ней еще кто-нибудь?
КАРЛ
Да. Один ее друг. Но он уже съехал.
ДЭЗМОНД
По какой причине?
КАРЛ
Не знаю. Но причина была, ничто не происходит
без причины, верно?
ДЭЗМОНД
В этом вы правы. У нее бывали посетители?
КАРЛ
Нет, эй, я уже рассказывал про это дерьмо
шерифу "испорченному кабелю"... Вот
и трейлер.
Он распахивает дверь.
КАРЛ (продолжает)
Тут все в таком же виде, как она оставила.
Я не трогал тут ни одной ЧЕРТОВОЙ ВЕЩИЧКИ.
(неожиданно он расстраивается)
ГОСПОДИ!
Дэзмонд и Стэнли заходят
внутрь.
24. ВНУТРЕННИЙ ОБЗОР, ТРЕЙЛЕР ТЕРЕЗЫ
Дэзмонд осматривает комнату. Он и Стэнли
осматриваются вокруг. Стэнли обращается
к Дэзмонду.
СТЭНЛИ
(шепча)
Она жила одна.
ДЭЗМОНД
Но знакомые у нее должны были быть.
Дэзмонд осматривает личные вещи Терезы, но кольца не находит.
ДЭЗМОНД (продолжает)
Лучше обыщи это место, Сэм.
СТЭНЛИ
Сейчас возьму мой набор.
25. ВНЕШНИЙ ОБЗОР, ПАРК
ТРЕЙЛЕРОВ КЭНЬОН
Стэнли подходит к машине. Он что-то пишет
в свой блокнот.
СТЭНЛИ
(сам себе)
5,600 долларов.
26. ВНУТРЕННИЙ ОБЗОР,
ТРЕЙЛЕР ТЕРЕЗЫ
Дэзмонд замечает картину на стене. Он
снимает ее и рассматривает ее сквозь
увеличительное стекло.
НА КАРТИНЕ
Тереза носит кольцо.
СНОВА В ТРЕЙЛЕРЕ
Стэнли возвращается со своим снаряжением. Дэзмонд показывает ему фотографию.
ДЭЗМОНД
Посмотри на это.
СТЭНЛИ
На ней кольцо.
Стэнли изучает фотографию.
ДЭЗМОНД
По-моему, снимок слишком нечеткий, и мы
не сможем узнать про рисунок на кольце,
но нам стоит его забрать...
СТЭНЛИ
(прищуриваясь рассматривает фото)
Можете дать мне увеличительное стекло,
Агент Дэзмонд?
(потом переводит взгляд на Дэзмонда)
Снимок слишком нечеткий, и мы не сможем
рассмотреть рисунок.
Карл заходит в трейлер.
КАРЛ
Я собираюсь приготовить себе «Доброе
Утро Америка». Хотите?
Оба принимают предложение.
ПЕРЕХОД:
27. ВНУТРЕННИЙ ОБЗОР,
ТРЕЙЛЕР ТЭРЭЗЫ - ПОЗЖЕ
Стэнли заканчивает свою работу. Карл
приносит агентам их кофе. Дэзмонд пробует
свой кофе под внимательным наблюдением
Сэма.
ДЭЗМОНД
Вы не шутили. Этот напиток приободряет на двое суток.
КАРЛ
Это правда. Это лучший кофе, какой можно
достать в этих местах.
СТЭНЛИ
(следя за тем, как Дэзмонд пьет)
Нам и вправду не мешало бы приободриться,
не так ли, Агент Дэзмонд?
(после долгого взгляда со стороны Дэзмонда)
Нам и вправду не мешало бы приободриться,
не так ли, Агент Дэзмонд?
ЖЕНЩИНА засовывает свою
голову в трейлер. Она держит пакетик
со льдом у одного глаза, а другим
с интересом осматривается
ДЭЗМОНД
Вы знали Терезу Бэнкс?
Она лишь отрицательно качает головой и уходит. За ней стоит помощник шерифа Клифф, который осматривает трейлер.
КЛИФФ
Эй, как там поживает Джей Эдгар?
(Карлу)
Готов поспорить, ты как следует оценишь
их ранний визит? Они ведь разбудили тебя.
КАРЛ
Они всего-лишь выполняли свою работу.
ДЭЗМОНД
Что вы делаете здесь, в парке трейлеров,
помощник шерифа?
КЛИФФ
Возможно, я просто живу здесь, что вы на
это скажете?
ДЭЗМОНД
Могу я спросить вас, где вы находились
в ночь убийства Терезы Бэнкс?
КЛИФФ
Можете сказать Джей Эдгару, что я был
на вечеринке и у меня есть пятнадцать
гребаных свидетелей.
КАРЛ
Может, если бы ты меньше времени тратил
на вечеринки, эта девочка еще была бы
жива.
КЛИФФ
Это правда, мистер Джек Дэниэлс?
ДЭЗМОНД
Вы знали Терезу Бэнкс?
КЛИФФ
Получил несколько чашек кофе от нее в
закусочной Хэпа. Это все. Кстати, когда
вы собираетесь перестать допрашивать
служителя правопорядка? Я ведь мог бы
задать вам те же вопросы.
ДЭЗМОНД
Нет, не мог бы.
Информация о работе Переводческий комментарий видеофильма на английском языке