Методика немецкого языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 03 Ноября 2012 в 18:33, шпаргалка

Описание работы

Методика как самостоятельная наука появилась недавно. В 19. в. методику считали приложением к сравнительному языкознанию. В нач. 20 в. – к общему языкознанию. Ближе к концу 20 в. она сформировалась как отдельная наука.
Методика – наука, исследующая цели, содержание, методы и средства обуч. (отвечает на вопрос «как»), а так же способы обуч. и воспитания на материале ИЯ.

Работа содержит 1 файл

Билеты Гос 2009.doc

— 522.00 Кб (Скачать)

Система внеклассной  работы по ИЯ включает взаимосвязанных и взаимодействующих организационных форм, методов и видов внеурочной деятельности, объединенными общими целями. 
Содержание внеклассной работы по ИЯ заключается в органическом единстве её основных направлений: прагматическом (формирование у учащихся коммуникативных умений и навыков художественной деятельности, на старших этапах - организованных умений и навыков); гносеологическом (сообщение учащимся сведений о стране изучаемого яз., о событиях в мире, о детских и молодёжных организациях и т. д.); аксеологическом (развитие у учащихся ценностных ориентаций и мотивов деятельности и т. д.) 
Взаимодействие этих направлений обеспечивает гармоническое развитие личности в системе внеклассной работы по ИЯ. 
Кабинет ИЯ является уч. центром организации обуч. и внеклассной работы, учащихся по данному предмету. В нем проводятся уроки, организуются работы кружков, различные мероприятия в рамках внеклассной работы. При оформлении кабинета ИЯ или языковой лаборатории учитываются эстетические, гигиенические, экономические требования, а также требования научной организации труда учителей и учащихся. 
Знание психологических особенностей учеников - необходимая предпосылка успешного выбора соответствующих форм внеклассной работы, определение содержания этих форм, организации и проведение внеклассного мероприятия. 
Пр.ы внеклассной работы по ИЯ - исходные положения, которые определяют требования к ее содержанию, методов и организационных форм. Они отвечают целям и задачам всей внеклассной работы по иностранным яз.м в школе и иллюстрируют суть педагогической деятельности учителя - организатора внеклассной работы.

 

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ   БИЛЕТ  № 17

 

1. Словообразовательная система современного немецкого яз..

Die Wortbildungslehre beschreibt einerseits Gesetzmäßigkeiten und Modelle, nach denen neue Wörter entstehen (dieser Aspekt heißt der prozessuale), andererseits analysiert sie Strukturen der fertigen Wörter (der analytische statische

Aspekt). Die Wortlehre untersucht sowohl sprachliche Mittel (Präfixe, Suffixe), mit deren Hilfe neue Wörter entstehen (synchronische Sprachbetrachtung), als auch

Bildung neuer Wörter in bestimmten Phasen der sprachlichen Entwicklung (diachronische Sprachbetrachtung). Für den prozessualen Aspekt ist die Möglichkeit oder Unmöglichkeit der Entstehung neuer Wörter nach bestimmten Modellen (Produktivität) von großer Bedeutung. Bei der Analyse des Wortbestandes der gegenwärtigen Sprache muß man beide Aspekte berücksichtigen.

Das Wort als komplexe Ganzheit besteht aus den kleineren Bauelementen

(Morphemen).

Das Morphem ist die kleinste bedeutungstragende sprachliche Einheit (keine

grundlegende). Man unterscheidet grammatische und lexikalische Morpheme.

Grammatische Morpheme dienen zur Bildung grammatischen Formen. Zu ihnen

gehören:

- das Präfix ge- und das Suffix -t des Partizips II (gemacht),

- das Präteritumsuffix -te (machte),

- das Infinitivsuffix -en (machen),

- Komparationssuffixe -er (größer) -st ( der größte),

- pluralbildende Suffixe (-er,-en, -s,-e).

Lexikalische Morpheme dienen zur Bildung neuer Wörter. Zu ihnen gehören:

- Verbalpräfixe be, ge, er, ver, zer, ent, emp, miß, ab, an, mit, nach, zu, bei;

- Verbalsuffixe: husten – hüsteln, lachen – lächeln, Studium –studieren;

- Nominalsuffixe der Feminina: haft, schaft, heit, keit, in, e, tion, ei, ung;

- Nominalsuffixe der Maskulina: er, ler, ling, är, ismus , ist, ant, ent;

- Nominalsuffixe der Neutra: um, lein, chen, ium, nis.

Man unterscheidet freie und gebundene Morpheme. Freie können als Grundmorpheme den lexikalischen Stamm bilden. Gebundene erscheinen nur in Verbindung mit freien Morphemen.

Das Wurzelmophem eines Wortes kann sich bei der grammatischen Abwandlung verändern. Dabei bleibt die lexikalische Bedeutung des Wortes stabil:

lesen, las, liest; stark, stärker; Haus, Häuser. Das Morphem wird als eine Gesamtheit von Varianten betrachtet. Die Varianten nennt man Allomorphe. Bei der Wortbildung hat man auch mit Allomorphen zu tun.

z. B.: der Garten – der Gärtner –  das Gärtchen, der Berg – das Gebirge, singen – der Gesang – der Sänger,

Es gibt Lautkomplexe, die weder zu den Wurzelmorphemen noch zu den

Wortbildungsmorphemen gehören. Sie haben einen unikalen Charakter und heißen

Pseudomorpheme oder Restelemente:

Bräutigam: gam ist ein Pseudomorhem; beginnen: gin ist ein Pseudomorphem.

Manche zusammengesetzte Wörter enthalten Bindeelemente. Man nennt sie

leere Morpheme. Dazu gehören:

- das „unorganische“ -s (nach der Komponenten weiblichen

Geschlechts (Erholungsheim, Liebespaar),

- das „unorganische“ -t (wesentlich, meinetwegen),

- -n als Rest alter Kasusform (Sonnenstrahlen, Schwanenlied).

Grundtypen der Wortbildung und ihre Modelle

In der deutschen Sprache sind folgende Wortbildungsarten vorhanden:

1) Wurzelwort;

2) Ableitung (Derevation);

3) Zusammensetzung (Kompositum);

4) Zusammenbildung;

5)Abkürzung (Abriviatur).

Die Wortbildungsart umfaßt eine Reihe von Wortbildungsmodellen (das ist eine Struktur), nach denen Wörter aufgebaut werden.

Die Grundlage für neue Wörter bilden die Wortwurzeln oder Wortstämme.

1.Die Wurzel ist die kleinste semantische und morphologische Einheit, der

Hauptträger der Wortbedeutung. Als Wortbildungsmittel dienen historischer Vokalwechsel (Ablaut, Umlaut, Brechung) und Konsonantenwechsel (schneiden – schnitt).

2.Ableitung geschieht in der deutschen Sprache durch:

1) Anhängen von Affixen (Präfigierung und Suffigierung) – explizite Ableitung (Mißerfolg, liebevoll, Präfixal-suffixale Ableitung. Gelaufe)

2) suffixlos

a) Wortartwechsel (Konversion): das Grün, die Fünf

b)Veränderung der Wortwurzel durch innere Flexion (Umlaut, Ablaut, Brechung) –3.Zusammensetzung (Kompositum)

Zwei oder mehrere Wortstämme vereinigen sich zu einer Worteinheit.

Warenhaus, Studentenheim

4. Zusammenbildungen sind den Zusammensetzungen sehr ähnlich, sie bestehen aus 2 oder mehreren Wortstämmen und enden mit einem Suffix. Die 2. Komponente ist keine Ableitung. Sie existiert nicht selbständig: Gesetzgebung, Machthaber,  Freilassung, Außerachtlassung.

Die Zusammenbildung ist eine junge Erscheinung. Sie erfolgt vor allem in der

modernen Sprache im Bereich der Presse und Technik.

5. Abkürzung ist heute sehr produktiv vor allem in der Presse und hat neue

Form. Es gibt 3 Tendenzen in der Bildung von der Abbreviatur:

1) Bildung aus Buchstaben und Teilen von Wörtern: U-Bahn, D-Zug,S-Bahn;

2) Verkürzungen zusammengesetzter und langer Wörter (Klappwörter): das

Labor, das Kino, das Kilo, das Abi.

3) graphische Abkürzungen: die NATO, die BRD, die CDU.

 

 

  1. Интенсивные методы в обучении иностранным яз.м.

Понятие "интенсивное обуч" связано прежде всего с двумя именами - болгарского ученого, врача-психотерапевта по специальности Георгия Лозанова и русского методиста профессора Галины Александровны Китайгородской.

Интенсивные методы обуч. получают свое развитие во второй половине 20 вв. Интенсивные -  условно большие объемы за короткий срок.

Группы: связаны с интенсивно-рецептивной функцией человека:

- гипнопедия- обуч ИЯ происходит во время интенсивного сна. Во время сна, в определенной фазе, многократно повторяется отрезок текста. Эффективность не была доказана

- релаксопедия- обуч ИЯ проводилось в состоянии лишенного физического и психического спокойствия –аудитивное

- ритмопедия – создается особое состояние нервной системы человека. Достижение посредством воздействия монотонных импульсов. Ввод информации сопровождался определенным цветом или звуком.

2) предполагает интенсивность процесса  обуч., ориентирование на продуктивную функцию человека. Данный метод подразумевает активную учебную деятельность в обстановке максимально приближенную к естественной ситуации.

- Метод Китайгородской- метод активизации скрытых возможностей личности. В школе нельзя использовать, т.к. здесь должен быть определенный распорядок занятий, но  можно использовать некоторые приемы. Предполагается активность личности. Активность выражается в максимальной и постоянной вовлеченности учащегося в групповое взаимодействие в общении и обучении

Пр.ы данной методики:

- личностное общение

- ролевая, игровая организация

- групповое взаимодействие

- концентрированность в организации  уч. процесса

Протекает в двух видах деятельности – учение и общение. Личностное общение - доверительные, поддерживающие, откровенные. Достигаются посредством поведения учителя. Общение строится в группе по реальным моделям, все являются партнерами по общению. Преподаватель не стремится оценит ответ ученика , а высказывает отношение к содержанию. Успешность зависит от уч. материала(тексты, образцы, опоры), системы упражнения и организации самой группы.

Суггестопедический  метод обуч. – был самым первым, а из него берут начало все остальные. Был разработан в 60-е года (Лозанов).   Обуч посредством внушения, т.е. учащемуся пытаются раскрыть резерв памяти,  развитие эмоций, все должно приводить к снижению утомляемости и повышению мотивации. Лозанов пытался в обучении совместить педагогические и психо- терапевтические основы. В данном методе основное мнение уделяется речевой деятельности. Главное количество, а не качество. Отличается от остальных временем и количеством заданий.

Суг-ые. средства воздействия:

- авторитетом (учитель)

- инфантилизация (в группе создается  доброжелательная атмосфера)

- двуплановость поведения:

а) обычное поведение

б) изменение во мнении в различных позах, которые располагают к себе окружающих. Ритм

все эти средства используются во взаимосвязи и изменяются в зависимости  от обуч..

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ   БИЛЕТ  № 18

 

1. Развитие  словарного состава немецкого яз..

               Entwicklung des deutschen Wortschatzes. Als Wortschatz (auch Vokabular oder Lexik(on)) bezeichnet man die Gesamtheit aller Wörter einer Sprache zu einem bestimmten Zeitpunkt.

               Der Wortschatz einer Sprache ist keine statische Größe; er ist vielmehr in ständiger Veränderung begriffen. Einerseits gehen Bezeichnungen für Gegenstände verloren, die allmählich außer Gebrauch geraten. So wird wohl der Ausdruck Rechenschieber mit der Zeit verschwinden, da die Leistung des so bezeichneten Geräts heute von Taschenrechner und Computer übernommen wird. Andererseits müssen immer wieder neue Gegenstände benannt werden, was mit Hilfe der Wortbildung oder der Übernahme von Fremdwörtern bewältigt wird.

              Unter dem Bedeutungswandel oder der semantischen Derewation versteht man  die bedeutungsveränderung der Wörter, die sich im Laufe der Zeit bei den sprachlichen Zeichen einstellt, bedingt durch das Wesen und den Charakter der  Sprache als gesellschaftlichen Phenomens. Der Bedeutungswandel tritt gesetzmäßig in Zusammenhang mit dem Sachwandel ein. Die Gegenstände und Erscheinungen der

Wirklichkeit befinden sich in einem Zustand dauernder Veränderung. Z.B.: Bleistift bedeutet heute ein von Holz umschlossener Grafitstift zum Schreiben. Die im 17. Jahrhundert belegte ursprüngliche Form Bleystefft zeugt davon, daЯ Stiffte zum Schreiben aus einem anderen Material hergestellt wurden. Das Formativ blieb,

obwohl sich der Gegenstand (und damit auch teilweise bei Bedeutung) verändert hatte.

 Die Ursachen des Bedeutungswandels können außersprachlich

(extralinguistisch) oder sprachlich (intralinguistisch) sein.

Unter den wichtigsten extra – und intralinguistischen Ursachen sind folgende zu nennen:

1) Die gesellschaftliche Entwicklung läßt neue Begriffe entstehen;

2) Der Sachwandel ruft in sprachlichen Zeichen den Bedeutungswandel hervor;

3) Das Ziel der sprachlichen Tätigkeit:

a) das Streben nach Ausdrucksverstärkung (nach dem Affekt),

b) das Streben nach Ausdrucksabschwächung (Euphemismus),

4) Die Wechselbeziehungen zwischen dem allgemeinen Wortschatz und dem Fach –

und Sonderwortschatz:

                 Neologismus neos -neu, logos-Wort- jedes zu einem bestimmten Zeitpunkt entstandene neue Wort, welches eine Erscheinung bezeichnet.- Volt, Ampere, Pionier, Personalcomputer, Fernsehen, Telefon, Telegraph, Radio, Staubsauger, Kühlschrank. Telefon, Telegraph, Radio, Staubsauger, Kühlschrank.Brotschneider -früher als Neologismen aufgefaßt wurden. in den letzten Jahrzehnten -Ausländerbeauftragte, Beziehungsstress, Billigjob, Doppelpaß, Eineurostück, Euroland, Push-up-BH.

Gruppen:

1)Neuwörtern – Wörter, die zum ersten Mal in der Sprache fixiert sind. (Ausdruck und Bedeutung sind neu). Entlehnungen: server, modem, user ,WWW (World Wide Web).

2) Neuprägungen- aus schon bestehenden Wörtern neu geschaffen wurden: brandeilig (очень спешно), Dritte-Welt-Laden (лавка, где продаются экзотические товары), touren (совершать тур)

3)Neubedeutungen- (semantische Neologismen)-Ein alter Ausdruck erhält lediglich eine neue (weitere) Bedeutung. Gutmensch, Politische Korrektheit. Renner (besonders populäre Ware), Allergie, allergisch (Antipathie).

Neue Wortkombinationen: Dabei kann das Zusammenziehen von gebräuchlichen Wörtern (Internetcafe, Laptop-Tasche, auch als Retronym: Analoguhr) von metaphorischen Neubildungen unterschieden werden. Bei letzteren ist für die Verwendung eines der Wörter nicht die tatsächliche Bedeutung, anstatt eine charakteristische Eigenschaft kritisch (Modezar, Literaturpapst, Börsenzwerg, Wirtschaftsauguren).

individuelle Neologismen(Okkasionalismen) die Schriftstellern und Dichtern, Publizisten oder Politikern - Weltliteratur, Übermensch von Goethe; Gedankenfreiheit, verhängnisvoll von Schiller.

Archaismen -veraltet wegen ihrer Semantik oder wegen ihrer lautlich-grammatischen Form. sie gehören zu deren passivem Wortschatz

.Semantische A - moderner Sprachgebrauch ersetzt das Gegenstand von neuen Synonymen die Minne = die Liebe, das Gewand = das Kleid, die Muhme = die Tante.  Stundenglas (Uhr)

 Historismen Begriffsarchaismen - die Begriffe angehören früheren historischen Epochen Denotate sind veraltet oder aus dem Leben des Volkes ganz verschwunden. der Kirchenzehnt (церковная десятина), der Fronhof (барский двор), der Ablaßhandel (торговля индульгенциями Armbrust, Lanze (копьё, пика)

Lautmorphologische A-Formarchaismen, - neben der neuen lautlichen Form manchmal in der alten Gestalt gebraucht werden: Turnei statt Turnier, Herre-Herr, Jungfer-Jungfrau. Odem statt Atem, Quell statt Quelle,

Archaismen der grammatischen Form -veraltete grammatische Formen einiger noch jetzt gebräuchlicher Wörter: begunnen statt begannen, ward statt wurde, sich freuen Gen. statt sich freuen über/auf Akk.

 Wortbildende Archaismen: Bedingnis (Bedingung), kräftlich (kräftig)

 Bedeutungsarchaismen- Grundbedeutung ist veraltet. im aktiven Sprachgebrauch, mit einer neuen Bedeutung. Hose-бриджи Schild neben der neuen Bedeutung Brett oder Platte mit einer Aufschnitt auch eine alte Bedeutung Schutzwaffe

 

 

 

3. Аудиовизуальный  и аудиолингвальный методы обуч. иностранным яз.м.

Прямой метод  – полный отказ от родного яз., только говорение и аудирование

Одной из модификаций  прямого метода был аудиолингвальный метод, разработанный Ч.Фризом и Р.Ладо. Согласно их концепции, главной целью начального этапа обуч. ИЯ должно стать овладение основами яз., его звуковой системой и структурами, которые отображают различные виды построения предложений. Знать ИЯ, с позиций авторов, - это уметь пользоваться его целостными структурами, наполняя их соответствующим языковым материалом.

Одним из основных моментов концепции авторов было требование ознакомления обучаемых с культурой  народа, язык которой изучается. Это  имело огромное познавательное и  практическое значение, в плане адекватного  восприятия и употребления иноязычной лексики и фразеологии

Еще одной модификацией прямого метода был аудиовизуальный метод (П.Губерина, Р.Мишеа, Ж.Гугенгейм), который получил широкое распространение во Франции, Англии, Канаде. Основным положением данного метода является интенсивность, создание искусственной среды; главной целью данного метода явилось обуч учащихся устной речи, которому подчинены все методические пр.ы. В соответствии с данным методом перед обучаемыми ставится практическая задача – использование ИЯ как средства общения в повседневной жизни. Существенная роль в данном методе отводилась включению в систему занятий новых технических и аудиовизуальных средств в виде диафильмов и магнитозаписей.

 

 

 

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ   БИЛЕТ  № 19

 

1. Иносказательные  средства в немецком языке.

 

Die Bildlichkeit entsteht aufgrund syntagmatisch bedingter Bedeutungsübertragung oder eines Begriffsaustausches. Unter der Bildlichkeit versteht E. Riesel „das Ergebnis eines Zusammentreffens zweier Begriffe aus verschiedenen Begriffssphären, das Werden einer neuen begrifflichen Qualität durch Nebeneinanderstellung oder Austausch eben dieser zwei in Verbindung geratenen Begriffe.“

Hauptmittel der bildlichen Ausdrucksweise ist die Metapher. Unter der Metapher versteht man die Übertragung der Namensbezeichnung von einem Gegenstand auf einen anderen, von einer Erscheinung auf eine andere, unter der Voraussetzung, dass „eine äußere oder innere Ähnlichkeit diese Übertragung rechtfertigt.“. Man spricht gewöhnlich über lexikalische und stilistische Metaphern.

 

Die Metapher kommt in allen funktionalen Stilen in stärkerer oder geringerer Frequenz vor. Beispiele: Lebensweg, Sie war eine Orchidee in seinem Garten.

Als besondere Abarten der Metapher gelten Personifizierung, Entpersonifizierung, Synästhesie, Allegorie und Symbol (gleichfalls individuell oder gemeinsprachlich).

Die Personifizierung (Personifikation, Verlebendigung) ist die Übertragung menschlicher Eigenschaften, Merkmale und Handlungen auf tierische und pflanzliche Organismen sowie auf Nichtlebewesen, d.h. die Übertragung von Eigenschaften eines Lebewesens auf ein unbelebtes Wesen: die Uhr schlägt, der Berg mit ruhigem Herzklopfen, die Blumen flüstern zärtlich, der Wind singt.

Die Entpersonifizierung erfolgt mit Hilfe des sächlichen Geschlechts, da es vor allem mit dem Begriff der Geschlechtslosigkeit verknüpft ist: was da aus dem Bette kommt,

Die Entpersonifizierung bedeutet auch die Versächlichung des Menschen: der Mann bellt, die Frau zwitscherte, Der Junge spitzt die Ohren.

Allegorie – eine besondere Form der Personifizierung. Es handelt sich um körperhafte Verbildlichung von Ideen und abstrakten Begriffen, von Naturgeschehen und Naturgewalten (meist Verlebendigung in Menschengestalt).z.B.– Frau Sorge „госпожа забота“. Der Tod erscheint als Sensenmann, in der Volksdichtung gewöhnlich als Gevatter Tod genannt. Der Frühling ist ein lieblicher Jüngling oder Freund Lenz. Der Winter wird als alter Mann, die Sonne als Frau dargestellt  In verschiedenen Sprachen bestehen oft verschiedene Personifikationen, z.B. im Russischen: der Tod – eine alte Sensenfrаu, der Frühling – ein liebliches Mädchen „весна-краса“.

Информация о работе Методика немецкого языка