Автор: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2011 в 21:10, доклад
Имя Лопе де Вега - "чуда природы", как называли великого драматурга его восхищенные современники, - по праву возглавляет блестящую плеяду деятелей испанского национального театра XVI-XVII веков. Проза Сервантеса, живопись Веласкеса и поэтическая драма Лопе де Вега явились вершинами испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейшим вкладом испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры.
Подавляющее большинство комедий любовной интриги развертывается у Лопе де Вега на фоне городского быта, в кругу идальгии и в народной среде. Главными действующими лицами выступают здесь благородные отцы - ревнители патриархальных семейных заветов, братья - блюстители чести своих сестер, предприимчивые кавалеры, влюбляющиеся в них девицы, слуги - хитрецы и простаки, служанки - наперсницы своих хозяек, покладистые дуэньи и многое множество других персонажей, начиная от лодочников, погонщиков мулов и пастухов и кончая титулованными идальго. Место действия таких комедий обычно Мадрид и его пригороды, а также хорошо известные драматургу Толедо, Валенсия и Севилья с их улицами, парками, площадями, рынками, лавками, гостиницами, харчевнями, старыми домами столичного и провинциального дворянства.
Язык такого рода комедий - это современная автору живая разговорная речь, оформленная в стремительных стиховых ритмах редондилий, кинтилий, романса и часто обращающаяся к ренессансно-поэтическим формам октавы и сонета. Наряду с народными оборотами речи здесь присутствуют и чисто книжные элементы поэтического языка вплоть до частых мифологических сравнений и ассоциаций даже в устах персонажей простого звания, - дань традициям учено-ренессансной литературы.
В отдельных репликах, рассказах, поэтических отступлениях и целых сценах своих комедий Лопе де Вега широко использует фольклор - пословицы, народные анекдоты, песни, обряды и т. д. Значительное число комедий Лопе де Вега написал на сюжеты народных, романсов, поговорок и пословиц, которые служат им заглавиями.
В текстах
комедий встречаются частые упоминания
о текущих политических событиях
и происшествиях, придающие в
свою очередь большую социально-
При
единообразной и устойчивой исходной
ситуации любовной интриги, осложняемой
противодействием патриархальной морали,
сословными предрассудками или неблагоприятными
случайностями, сюжет у Лопе де Вега
развивается стремительно. Сюжетную
линию составляют "подвиги любви"
(hazauas de amor) и различные "ходы" (lances)
изменчивой и капризной случайности.
"Подвиги любви" включают в
себя и переодевание, например, девушек
в мужской костюм, Странствия в
поисках возлюбленного или
Подобный
хаос случайностей, вольных и невольных
ошибок, мнимых обид и мнимых злоумышлении
представляет собой виртуозная комедия
"Уехавший остался дома" ("El
ausente en el lugar", напечатана в 1618 г.), где
сплетение противоборствующих интересов
осложняется мотивом корыстного
брачного расчета и магнетизирующей
силы истинной любви, которая не допускает
влюбленную пару до разрыва, вызываемого
всеми случайными и неслучайными
обстоятельствами. Юмористический характер
сближений и расхождений
Любовные
хитрости и притворства определяют
интригу целой группы комедий, в
которых любовь должна преодолевать
препятствия семейного и
На
аналогичных мотивах построены
такие известные комедии Лопе
де Вега, как "Мадридская сталь" ("El
acero de Madrid", Напечатана в 1618 г.), "Наставник
Лукас" ("El domine Lucas", напечатана
в 1622 г.), "Мадридские букеты" ("Los
ramilletes de Madrid", напечатана в 1618г.) и
др. Повсюду хитроумные влюбленные
находят обманные пути к торжеству
своих чувств, выступая в различных
мистифицирующих образах. Еще смелее
ведут себя некоторые девицы, преследующие
своих соблазнителей или
Подобные ситуации, как и многие другие "подвиги" смелой любви, являлись эстетическим претворением тех фактов распада патриархальной семейной дисциплины, о котором с такой тревогой писали иные взыскательные моралисты эпохи. Лопе де Вега в своих комедиях кристаллизовал эти факты, стремясь найти в них то положительное начало жизни, которое бросало вызов ханжеству церковной морали и консервативной нравственности наглухо запертых дворянских особняков. О том, на какие ухищрения бывает способна любовь, выступающая как защитница прав молодости и своих законных порывов, повествуется в комедии "Изобретательная влюбленная" ("La discreta enamorada", написанная между 1604-1618 гг.). Здесь инициатива любовных ухищрений, как и во многих других комедиях Лопе, принадлежит предприимчивой и отважной девице, тонко рассчитанными "ходами" добивающейся своих прав на свободный выбор любимого, которого она стойко и изобретательно отвоевывает у своей соперницы-матери.
В драматургии
Лопе обнаруживается отчетливая тенденция
к построению драматических и
комедийных интриг, основанных на преодолении
любовью социальных, в частности
сословных, перегородок, стоящих между
героями. В трагическом репертуаре
примером подобного преодоления
может служить драма "Постоянства
до гроба", в комедийном - "Собака
на сене", действие которой протекает
в аристократической среде. В
комедии "Крестьянка из Хетафе" ("La
villana de Jetafe", напечатана в 1621 г.) Лопе
де Вега вплотную подошел к этой
же проблеме, проблеме любви, побеждающей
сословные различия, заставляющей дона
Фелиса увлечься крестьянкой Инее и
пренебречь равной ему по социальному
положению доньей Анной. Инес обнаруживает
смелую предприимчивость в завоевании
полюбившегося ей, но не слишком
устойчивого в своих чувствах
кабальеро. Драматург наделяет героиню
не только стойкой душой, но и ясным
умом, который она выказывает в
неравном поединке с доньей Анной
и с самим Фелисом. Несомненно
в ироническом плане, высмеивая
дворянские предрассудки, Лопе строит
некоторые преувеличенно
В ряде
комедий Лопе де Вега обстоятельства
вынуждают их героинь менять свое
дворянское состояние на обличив
девушки из народа. Типичным образцом
этой группы является комедия "Девушка
с кувшином" ("La moza de cantaro", написана
между 1625-1632 гг.), где дочь знатного дона
Бернардо, Мария, убившая некоего
кабальеро, который оскорбил честь
ее отца, скрывается в Мадриде под
видом разносчицы воды. В нее влюбляется,
не зная об истинном происхождении
и обстоятельствах жизни
Лопе де Вега жил и творил в эпоху глубочайшего исторического кризиса, который переживала его страна и который столь трагично отозвался на дальнейших этапах ее национальной жизни. Самым замечательным в творчестве великого драматурга было его неустанное стремление найти такой путь, который в идейном плане указывал бы на преодоление этого кризиса. Лопе де Вега искал этот путь, обращаясь к героическому прошлому своего народа, он искал его, осмысливая социальнополитическую несправедливость своего времени, проповедуя высокую гуманистическую мораль и сочетая принципы этой морали с вольнолюбивыми традициями и чаяниями народных масс. На протяжении всего своего творческого пути Лопе де Вега разрабатывал в своей драматургии тему жизни, освобождаемой от гнетущих условии несправедливого и не отвечающего истинным требованиям человечности уклада. Подлинный гуманизм, вскормленный традициями Возрождения и национальной демократической культуры, запечатлелся в его лучших творениях, составляющих славу и гордость его народа.
Исторически
прогрессивные и непреходящие по
своей художественной ценности шедевры
Лопе де Вега испытали наиболее печальную
участь на его родине. Лицемерно
провозглашая великого драматурга носителем
некоего истинного "национального
духа", испанский франкизм или
вычеркнул из репертуара испанского
театра лучшие творения писателя или
же преподносил их зрителю в варварски
искаженном и извращенном виде, всячески
вытравливая из них подлинно гуманистическое
народное начало. Весьма редко к
драматургии Лопе де Вега обращалась
и обращается буржуазная театральная
культура других капиталистических
стран. Как и его современник
Сервантес, Лопе де Вега нашел наиболее
широкую и благодарную
Первые
упоминания имени великого испанского
драматурга в нашей литературе встречаются
у Тредиаковского и Сумарокова. Тредиаковский
рассматривает его как
Первый перевод из наследия Лопе де Вега появился на русском языке в 1785 г. Это была комедия "Сельский мудрец", русский текст которой, сделанный по французской обработке Н. Ленге, принадлежит А. Малиновскому. Начиная с 40-х годов прошлого века драматические произведения Лопе де Вега постоянно переводятся на русский язык (Н. Пятницкий, С. Юрьев и др.). Постановки таких шедевров драматургии Лопе де Вега, как "Фуенте Овехуна" и "Звезда Севильи" в Московском Малом театре в 70-80-х годах прошлого века приобретают широкий общественно-политический резонанс. Крупнейшие артистические силы русских театров во главе с M. H. Ермоловой, А. И. Южиным, А. П. Ленским, М. Г. Савиной, В. Н. Давыдовым, К, А. Варламовым, В. А. Мичуриной-Самойловой и другими создают замечательные образы в пьесах Лопе де Вега. В конце XIX века появляется не потерявшая своего значения до сих пор в мировой науке статья выдающегося русского историка и социолога М. М. Ковалевского "Народ в драме Лопе де Веги "Овечий источник" (Сб. "В память С. А. Юрьева", М., 1891); которая впервые поставила проблему о народном начале в творчестве писателя. Впервые же ряд частных вопросов изучения реализма драматургии Лопе де Вега был поставлен также русским исследователем Д. К. Петровым в его трудах "Очерки бытового театра Лопе де Веги" (1901) и "Заметки по истории, староиспанской комедии" (1907).
Советская
культура проявила особый интерес к
творчеству великого испанца. Уже в
первые годы после Великой Октябрьской
социалистической революции "Фуенте
Овехуна" стала одной из самых
популярных пьес мировой классики на
сцене профессионального и
Жизнеутверждающее
начало драматургии Лопе де Вега, ее
реализм и ее поэтичность, звучащая
в ней глубокая вера в человека,
в возможность и необходимость
достижения справедливости и гармоничного
развития лучших сторон человеческой
личности сделали великого испанского
писателя нашим живым и близким
современником. В творчестве его