Рефераты по иностранным языкам

Технології проведення «мозкового штурму

20 Марта 2012, реферат

Метод «мозкової атаки»
Мозковий штурм — груповий метод творчої діяльності за відсутності будь-яких критеріїв оцінювання й напрямків пошуку ідей. Метод є практично універсальним, тому що дозволяє розглядати майже будь-яку проблему у сфері людської діяльності. Це можуть бути завдання з галузі організації виробництва, сфери обслуговування, бізнесу, економіки, соціології, карного розшуку, військових операцій тощо. Головна умова: завдання мають бути просто й зрозуміло сформульовані.

Технология проведения тендеров на примере ИММУНОСТИМУЛИРУЮЩИх ПРЕПАРАТов

14 Марта 2012, курсовая работа

Те процедуры, которые мы в настоящее время называем тендерами, известны миру достаточно давно. В России же появление подобия современного тендера (или конкурса) относят к XVII веку, к петровским временам. Во время революционных перестроек тендеры, в общем-то, перестали существовать, ведь основная часть больших предприятий была национализирована.
Прошло более семидесяти лет, и постепенно обычай проводить торги вовсе исчез. Тем не менее, уже в 80-х годах строительная отрасль стала пользоваться подрядными торгами. В то же время строительные компании принимали участие даже в международных тендерах, хотя нормальной конкурсной системы размещения заказов даже для нужд государства в России ещё не было.

Технология развития навыков и умений аудирования иноязычной речи

30 Декабря 2011, курсовая работа

Цель: раскрыть основные аспекты технологии развития навыков и умений аудирования иноязычной речи.
Задачи исследования:
Выявить трудности понимания иноязычной речи на слух и пути их преодоления;
Изучить механизмы аудирования;
Выявить цели и содержание обучения аудированию;

Технология формирования иноязычных грамматических навыков

08 Апреля 2012, курсовая работа

Роль грамматических навыков в системе формирования иноязычной коммуникативной компетенции. Цели и содержание обучения грамматической стороне речи. Подходы к формированию грамматических навыков и присущие им методы. Технология формирования грамматических навыков. Контроль сформированности грамматических навыков.

Типичные синтаксические преобразования при переводе с русского на анлийский

28 Марта 2013, лекция

Порядок слов и коммуникативное
членение при переводе
Актуальное членение предложения
(функциональная
перспектива, тема-рематическое, коммуникативное членение)
– это
совокупность синтаксических явлений, выражающих
коммуникативно обусловленное отношение говорящего
к высказываемому.
Рема - наиболее важная в коммуникативном плане
часть высказывания, обладающая наивысшей
степенью коммуникативного динамизма
(новое, важное для
говорящего),
выполняющая роль характеризующего по
отношению к теме высказывания
(развивающее тему, часто
предикат),
а также попадающее в фокус контраста
(элемент,
который по контексту противопоставлен другим возможностям).

Типологічна класифікація мов за В. Гумбольдтом

07 Декабря 2011, реферат

Уперше типологічну класифікацію розробили й обґрунтували німецькі мовознавці Фрідріх і Август Шлегелі. Фрідріх Шлегель (1772—1829) в 1808 р. опублікував працю "Про мову і мудрість індійців", у якій звернув увагу на відмінність у структурах мов і виділив дві групи мов: флективні (які мають флексії) і нефлективні (які не мають флексій). Його брат Август Шлегель (1767—1845) доопрацював цю класифікацію і виділив три групи мов: аморфні (мови без афіксів), афіксальні та флективні.

Типологічна класифікація мов світу

07 Ноября 2011, реферат

У світі існує безліч мов. Сучасна наука нараховує більше 2500 мов. А як же їх класифікувати, якщо їх тисячі? Уже здавна зародилося дві основні класифікації мов – типологічна, інакше морфологічна, і генеалогічна, інакше генетична.
Принцип типологічної класифікації мов основується на припущенні, що усі мови світу, незалежно від того, споріднені вони чи ні, розповсюджені в одній частині світу або у різних, можуть бути об’єднані між собою за якимись спільними ознаками їх структури, перш за все морфологічної. Саме тому сама класифікація отримала назву морфологічної або типологічної.

Типологія проектів

08 Января 2012, реферат

Типологія проектів
За головним видом діяльності проекти бувають:
• дослідницькі;
• творчі («Жива й мертва вода» - міжпредметний проект, у якому учні досліджують унікальні властивості води з точки зору всіх природничих наук: хімії, фізики, біології, географії; розглядають, як у народних казках описані ці властивості води, тощо);
• рольові, пригодницькі (наприклад, «Подорож Лондоном/Токіо/Римом», де учні готують і розігрують екскурсію головними об’єктами міста, виконуючи ролі екскурсовода, екскурсантів, журналістів, фотокореспондентів та ін.);
• прикладні (наприклад «Маршрут вихідного дня»);
• телекомунікаційні.

На практиці часто бувають змішані види проектів: дослідницько-прикладні; творчо-рольові та ін.

Типологизация переводов

22 Ноября 2011, курсовая работа

Цель данного курсового проекта – полно и всесторонне изучить типологизацию переводов и характерные черты каждого из видов.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
- исследовать сущность и значение перевода и его классификаций
- подробно рассмотреть основные виды переводов
- изучить менее распространенные классификации переводов
- на основе полученных результатов сформулировать соответствующие выводы.

Типология английского языка

10 Декабря 2011, доклад

Attempts to classify languages by their types rather than by their relationships were made from the beginning of historical linguistics. In 1818 August Von Schlegel proposed a typological classification which was widely followed and elaborated through the 19th century and still has a great popularity.

Типология словосочетаний в русском и английском языках

22 Января 2012, реферат

Словосочетания в каждом языке строятся по определенным, характерным для данного языка моделям, представляющим собой обобщенные величины, которые в речи наполняются разнообразным лексическим материалом, придающим данному словосочетанию конкретный характер.

Типология упражнений

01 Декабря 2011, курсовая работа

Актуальность исследования: Урок иностранного языка в большей степени, чем урок любого учебного предмета является ведущим средством обучения, так как именно на уроке учащийся получает возможность пользоваться языком как средством общения. Главной коммуникативной целью, является формирование умений учащихся владеть тактиками решения типовых задач в актуальных сферах общения. Овладение речевой деятельностью на иностранном языке возможно только в процессе выполнения разнообразных упражнений. Проблема типологии упражнений становится в центре внимания методистов. Люди, изучающие иностранные языки открывают для себя возможность найти общий язык с иностранцами. Упражнения реализуют разнообразные приемы обучения, создают условия для речевой практики. Типология упражнений методике строится с учетом целей и задач, структуры и вида речевой деятельности, аспекта языка, характера материала и способа выполнения.
Объект исследования: Процесс обучения иностранному языку
Предмет исследования: Типология упражнений
Цель исследования: Усвоение определенного навыка, либо конкретного умения при выполнении упражнения.
Задача исследования:
1) Анализ методической литературы по теме исследования.
2) Исследовать типологию упражнений иностранного языка
Данная курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения.

Типология языков

01 Ноября 2011, реферат

Согласно последним подсчетам, на земле существует свыше двух с половиной тысяч языков. На свете не обнаружено ещё ни одного народа, у которого не было бы своего языка, но этого и не может быть, ведь человек, а тем более целый народ, вне зависимости от количества его представителей, не может существовать без того, что рождает его мысль и развивает её, без того, что обеспечивает необходимую связь между людьми, без того, что, собственно говоря, и делает людей отличными от животных.

Языки многочисленны и многообразны. Есть языки, обслуживающие узкий круг говорящих (языки африканских и индейских племён), а есть языки, на которых говорят целые нации. Некоторые языки называют мёртвыми, реально они не функционируют, но всё же употребляются и в наши дни (прежде всего, латынь)

Типы артиклей

29 Марта 2013, реферат

Арти́кль (в старой литературе используется также название член) — часть речи, используемая для выражения категории определённости/неопределённости. В некоторых языках — таких, как суахили — артикли используются редко, а упомянутые смысловые различия выражаются иначе или вовсе никак. Другие языки, такие как русский, большинство других славянских языков (за исключением болгарского и македонского), санскрит, латинский, китайский, японский, тамильский, тайский, не имеют артиклей вовсе (при необходимости обозначить неопределённость или определённость слова используются такие слова, как «один» или «этот»).

Типы вопросов в английском языке

26 Февраля 2013, доклад

Прежде всего, следует вспомнить, что в английском языке существует три типа предложений согласно цели высказывания: повествовательные (declarative sentences), повелительные (imperative sentences) и вопросительные (interrogative sentences). В вопросительных предложениях английского языка содержится определенный вопрос для получения необходимой информации. Порядок слов в вопросительных предложениях зависит от типа вопроса (type of question) и от сказуемого (predicate). Но основной принцип – это постановка вопросительного слова (question word) — если оно присутствует — и вспомогательного глагола (auxiliary verb) в начало предложения. Всего мы насчитываем пять типов вопросов в английском языке.

Типы и виды дискурса

08 Ноября 2011, реферат

В основе дискурсивной компетенции лежит понятие дискурс. Дискурс (от лат. discurcus «беседа, разговор» ð фр. discourse «речь, выступление», ð англ. discourse "рассуждение письменное или устное, речь", ð нем. Diskurs "обсуждение, беседа, разговор" на разных языках означает речь, процесс языковой деятельности, способ говорения.
Для того чтобы обозначить специфику дискурса и его роль в обучении устному иноязычному профессиональному общению, необходимо, прежде всего, определиться с пониманием данного явления.

Типы и формы собстенности

04 Апреля 2012, доклад

Для систематизации отношений собственности необходимо найти тот критерий, который позволил бы осуществить это. В качестве такого критерия следует выбирать Распоряжение И Присвоение. Именно это сочетание позволяет наиболее полно раскрыть не только сущность экономической системы. Можно выделить следующие исторически известные формы собственности — частная и общественная.

Частная собственность — это отношения собственности, при которых субъект осуществляет функции распоряжения и присвоения независимо от других, а все основные правомочия находятся у него.

Типы лексических значений

22 Ноября 2012, реферат

Лексическое значение слова, являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее, обладает достаточной самостоятельностью. Оно имеет собственно семантические, то есть присущие только ему, специфические свойства, например, разные способы номинации предметов, понятий, явлений, признаков по характеру соотнесения с действительностью (прямое — непрямое или переносное), по степени мотивированности (непроизводное —производное), по способам и возможностям лексической сочетаемости (свободное — несвободное), по характеру выполняемых функций (номинативные — экспрессивно-синонимические).
По способу номинации, то есть по характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений — прямое, или основное, и непрямое, или переносное. Прямым значение названо потому, что слово, обладающее им, прямо указывает на предмет (явление, действие, качество и так далее), то есть непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками. Основным (или главным) значением слова называют обычно то, которое менее всех остальных значений обусловлено свойствами его сочетаемости. Прямое значение, выступающее в качестве основной, устойчивой номинации предмета в современный период языкового развития, называют также первичным.

Типы синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке

17 Апреля 2012, курсовая работа

Целью курсовой работы является рассмотрение типов синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке.

Топ полезных фраз в разговорном английском

09 Февраля 2013, лекция

By the way… - Между прочим.
A drop in the bucket - Капля в море

Топики по английскому языку

14 Января 2011, сочинение

11 тем.

Топики поанглийскому

04 Января 2011, шпаргалка

24 темы.

Топонимика

28 Декабря 2011, курсовая работа

аимствования в разных языках по-разному влияют на обогащение словарного состава. В некоторых языках заимствование в разные исторические эпохи имели столь существенное влияние на словарный состав языка, что даже служебные слова, такие как, например, местоимения и предлоги, заимствованные из других языков, вытесняли исконные служебные слова.

Традиции Британской королевской семьи

13 Декабря 2011, реферат

Виндзорская династия — ныне правящая королевская династия в Великобритании, младшая ветвь древнего саксонского дома Веттинов. До 1917 года носила название Саксен-Кобург-Готской (Эхо планеты:1997:46:10). Куда ни ступи, везде наступишь на королевство, говорил некий скептик, странствуя по Германии Середины XIX века. То же можно сказать и не только о Европе, любой клочок земли, где ступала нога человека, был когда-нибудь под властью какого-нибудь монарха.

Традиция стиля и ее отражение в переводе

13 Сентября 2011, курсовая работа

Цель определяет решение следующих задач:

• анализ научной литературы по заявленной теме;

• рассмотрение и анализ каждого стиля;

• рассмотрение таких понятий как стиль, традиция стиля;

• определить трудности, с которыми может столкнуться переводчик при переводе.

Транснациональные корпорации, их плюсы и минусы

19 Февраля 2013, реферат

Multi-national companies locate around the world for their own benefit - in other words - to make as much money as possible. They bring with them both advantages and disadvantages for the country that plays host to them.
How do multi-national companies affect their host country?

Трансформації при перекладі метафоричних одиниць

24 Октября 2011, реферат

Метафори становлять чимало слів і виразів у нашій мові. Ми користуємося ними, створюємо їх непомітно для себе. Метафори відіграють важливу роль у мові і мовленні; вони є засобом забарвлення та прикрашання, інструментом образності.
Отже, зупинимося на визначенні метафори. У тлумачному словнику Ожегова і Ш

Трудности перевода

27 Сентября 2011, научная работа

Сегодня мы живём в мире, в котором интернациональные связи между народами намного стали сильнее и вместе с ними расширилась сфера и нужда двуязычного общения. По этой причине значительно возрос интерес к проблемам перевода. Конечно, интерес к переводу существовал всегда. Но за последние десятилетия масштабы переводческой деятельности возросли, так как участились международные контакты, возникли международные организации, всемирные движения, в бурный рост науки и техники вызвал огромную потребность в обмене информацией.

Тыпізаваныя сінтаксічныя гутарковыя канструкцыі

13 Сентября 2012, курсовая работа

Працэс пранікнення гутарковых маўленчых адзінак у мову беларускай мастацкай літаратуры мае доўгую гісторыю. Яго пачаткам варта лічыць XVI ст., калі мастацкія творы сталі своеасаблівым каталізатарам народных гаворак. Выкарыстанне моўна-выяўленчых сродкаў гутарковага ўжытку па рознаму адбывалася у мастацкай літаратуры беларусаў, таму лінгвістычнае апісанне гэтага працэсу таксама прайшло некалькі этапаў. Праўда, да сённяшняга дня спецыяльнага даследавання беларускай гутарковай мовы ў беларускім мовазнаўстве яшчэ не праводзілася, хоць праблема ўжывання элементаў вусна-гутарковага маўлення знайшла адлюстраванне не толькі ў артыкулах, але і манаграфіях беларускіх лінгвістаў.

Түйеге қатысты атаулар жиып, оларды өзге тілге аудару, мақал- мәтел, фразеологиялық тіркестер жинастыру

14 Сентября 2013, контрольная работа

Төрт түліктің ішінде түйе малын байлық ретінде де, көлік ретінде де, азық ретінде де қатты қастерлеген. Осы малдың сақтаушы иесін «Ойсылқара» деп атаған. Ойсылқара атауы ұғымдық жақтан түйе деген мағынаны білдіреді. Атаудың қойылуы сипаттамалы түске ие. Ол басқа түлік атауларына мүлде ұқсамайтын өзіндік ерекшелікпен қалыптасқан. Формалық тұлғалануы жағынан ой+сыл+қара деген толық мағыналы үш сөздің кірігуінен жасалған. Махмұд Қашқаридың «Түркі тілдер сөздігіне» жүгінер болсақ, «ой ат»- қара торы ат. Осындағы «ой» деген сөз көне түркі тілінде қара деген мағынаны білдіретіндігін аңғаруға болады. «Сыл»- зіл, сүлей, «сіл» деген сөз ертеде жеке дара қолданысқа ие болған, тамағы аз деген мағынаны білдіретін сөз. «Қара»- бұл сөзді Шоқан Уәлиханов зерттей келіп, «қара» сөзі ертеде «қасиетті» деген мағына береді,- дейді.