Типы синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Апреля 2012 в 12:22, курсовая работа

Описание работы

Целью курсовой работы является рассмотрение типов синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….…3
1 СЛОВОСОЧЕТАНИЕ……………………………………………………4
2 СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ……….........6
3 ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СВЯЗИ…………….…………..……….7
3.1 Подчинительная связь……………………………………………........8
3.1.1 Субстантивная связь…………………………………….…….…....11
3.1.1.1 Субстантивная связь с адъюнктом в препозиции.……….......11
3.1.1.2 Субстантивная связь с адъюнктом в постпозици…………….15
3.1.2 Глагольная связь…………………………………………….….…..16
3.2 Сочинительная связь………………………………………………....20
3.2.1 Союзная сочинительная связь…..………………………….…….22
3.2.1.1 Простая союзная связь…………………………………….…......22
3.2.1.2 Соотносительная союзная связь……………………………......23
3.2.2 Бессоюзная сочинительная связь………………………….…..…24
3.2.2.1 Копулятивная связь………………………………………………25
3.2.2.2 Аппозитивная связь…………………………………………........26
3.3 Предикативная связь………………………………...….……..…..…27
3.3.1 Инфинитивная предикативная связь……………….……......…..28
3.3.2 Герундиальная предикативная связь…………………….……...29
3.3.3 Абсолютная предикативная связь……………………………......30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..…..31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И
ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………........32

Работа содержит 1 файл

!!!.docx

— 73.05 Кб (Скачать)

     СОДЕРЖАНИЕ 

     ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….…3          

     1 СЛОВОСОЧЕТАНИЕ……………………………………………………4

     2 СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ……….........6

     3 ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ  СВЯЗИ…………….…………..……….7

     3.1 Подчинительная связь……………………………………………........8

     3.1.1 Субстантивная связь…………………………………….…….…....11

     3.1.1.1 Субстантивная связь с адъюнктом в препозиции.……….......11

     3.1.1.2 Субстантивная связь с адъюнктом в постпозици…………….15

     3.1.2 Глагольная связь…………………………………………….….…..16

     3.2 Сочинительная связь………………………………………………....20

     3.2.1 Союзная сочинительная связь…..………………………….…….22

     3.2.1.1 Простая союзная  связь…………………………………….…......22

     3.2.1.2 Соотносительная  союзная связь……………………………......23

     3.2.2 Бессоюзная сочинительная  связь………………………….…..…24

     3.2.2.1 Копулятивная связь………………………………………………25

     3.2.2.2 Аппозитивная связь…………………………………………........26

     3.3 Предикативная связь………………………………...….……..…..…27

     3.3.1 Инфинитивная предикативная  связь……………….……......…..28

     3.3.2 Герундиальная предикативная  связь…………………….……...29

     3.3.3 Абсолютная предикативная  связь……………………………......30

     ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..…..31

     СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И 

     ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………………........32 
 
 
 
 

     ВВЕДЕНИЕ 

     Актуальность  темы. Тема курсовой работы актуальна на любом историческом этапе, как бы не развивался язык. Основной лексической единицей языка является слово, но одно слово не может раскрыть всей глубины языка, поэтому оно соединяется с другими словами, конструкциями – образуя словосочетания и предложения, из которых строится текст. Ни один язык, в том числе английский, не может обойтись без словосочетаний, потому что они позволяют разнообразить нашу речь, более точно и красочно выражать свои мысли. Соединение слов в словосочетание происходит с помощью синтаксической связи.

     Анализ  изученных источников и литературы. Словосочетание и типы синтаксических связей в словосочетаниях рассмотрены в работах Л.С. Бархударова «Структура простого предложения современного английского языка», А. С. Смирницкого «Синтаксис английского языка», Ю. А. Левицкого «Теоретическая грамматика современного английского языка» и многих других.

     Цель  работы. Целью курсовой работы является рассмотрение типов синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке.

     Объектом  исследования являются типы синтаксической связи в словосочетаниях.

     Предметом исследования являются сами словосочетания. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1 СЛОВОСОЧЕТАНИЕ 

     В зарубежной лингвистике началом  учения о словосочетании обычно принято  считать появление в 1933 году книги  американского структуралиста Л. Блумфилда  «Язык». Л. Блумфилд по праву считается  главой американской лингвистической  школы тридцатых годов.

     Словосочета́ние — это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для  расчленённого обозначения единого  понятия (предмета, ка¬чества, действия и др.).

     Словосочетание  рассматривается как единица  синтаксиса, которая выполняет коммуникативную  функцию (входит в речь) только в  составе предложения.

     Теория  Блумфилда общепризнана за рубежом, хотя, естественно, с течением времени претерпела определенные изменения - были уточнены и добавлены некоторые типы групп.

     Для зарубежной лингвистики характерно отсутствие единого термина для  обозначения словосочетания. Наиболее распространен термин phrase. Однакона ряду с ним широко используются и другие, а именно: wordcluster, a clusterofwords, wordgroup.

     Являясь единицей синтаксиса, словосочетание обладает целым рядом специфических  черт, которые не присущи изолированным  словам вне словосочетания. Прежде всего, смысловое значение, передаваемое словосочетанием, не возникает в  результате простого сложения смыслов  составляющих его слов. Смысловые  отношения в словосочетании гораздо  сложнее, чем сумма смыслов входящих в его состав слов. 
 
 
 
 
 

2 СИНТАКСИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ 

     Синтаксическая  связь — это не что иное, как связь между словами и группами слов в речевой цепи, в строе связной речи. Согласно определению синтаксической связи, между любыми двумя словами в одной и той же речевой цепи существует синтаксическая связь. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     3 ТИПЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ  СВЯЗИ 

     После того, как дано определение понятию  «синтаксическая связь»  необходимо рассмотреть вопрос о различных  типах синтаксической связи, существующих в языке. Знакомство с синтаксической структурой предложения в различных  языках приводит к выводу, что синтаксические связи в строе предложения  не являются однотипными. Естественно, одной из центральных проблем  синтаксиса является вопрос о классификации  и критериях выделения различных  типов синтаксической связи слов.

     Рассматривая  синтаксическую структуру словосочетаний, мы можем, в соответствии с этим, установить классификацию словосочетаний в зависимости от наличия того или иного типа связи между непосредственными составляющими (immediate constituents,НС)  данного словосочетания. В соответствии с этим мы выделяем следующие три типа словосочетаний:

  1. Подчинительные словосочетания (subordinatephrases), НС которыхобъединены подчинительной связью. Примеры: cold water; reading a book; ready to go; politically active; etc.
  2. Сочинительные словосочетания (co-ordinatephrases), НС которых объединены сочинительной связью. Примеры: pens and pencils; strict but just; neither here nor there; etc.
  3. Предикативные словосочетания (predicativephrases), НС которых объединены предикативной связью. Примеры: for you to go; weather permitting; breakfast over; etc.

     Критерием разграничения этих трех типов синтаксической связи должно служить понятие синтаксической функции, т.е. непосредственной  синтаксической связи, благодаря которой данное слово или группа слов включается в предложение. Ту или иную группу синтаксически связанных между собой слов (словосочетаний, предложений) следует относить к одному из вышеуказанных типов — подчинительному, сочинительному или предикативному — на основе одинаковости или неодинаковости синтаксической функции всей группы в целом и ее НС. Эта одинаковость или неодинаковость синтаксической функции устанавливается методом субституции, т. е. путем подстановки одной или нескольких НС вместо всей группы в целом. Возможность или невозможность такого рода подстановки при сохранении грамматической правильности структуры всей конструкции и определенного семантического инварианта свидетельствует об одинаковости или неодинаковости синтаксической функции всей группы в целом и ее непосредственно составляющих НС и тем самым дает основания для отнесения данной группы к тому или иному типу синтаксической связи. 

     3.1 Подчинительная связь 

     Подчинением(subordination) называется такой тип синтаксической связи, при котором синтаксическая функция всей группы в целом совпадает с синтаксической функцией только одной из ее НС, но отличается от синтаксической функции другой ее НС.

     Словосочетания  подчинительные обладают целым рядом  особенностей, отличающих их от других типов словосочетаний — сочинительных  и предикативных. Во-первых, подчинительные словосочетания характеризуются синтаксическим неравноправием, неравнозначностью  входящих в них составляющих: в  подчинительном словосочетании всегда выделяется господствующий, главный  или подчиняющий член, который  мы назвали ядром (head), и член зависимый, подчиненный, называемый нами адъюнктом (adjunct). Во-вторых, в отличие от словосочетаний сочинительных (но не предикативных), подчинительные словосочетания всегда двучленны, т. е. при членении по НС на каждом отдельном  уровне членения в подчинительном словосочетании всегда выделяются две и только две  непосредственно составляющие. Сколь  большим ни было бы число слов, входящих в состав подчинительного словосочетания, их членение будет всегда бинарным; так, напр., в таком словосочетании как continuedtorefusetomeetdemandsforhigherwages, состоящем  из шести знаменательных слов, вычленяются  всего две НС: предикативная форма  глагола continued (ядро) и словосочетание torefusetomeetdemandsforhigherwages( адъюнкт). Это последнее, в свою очередь, членится на ядро — инфинитив torefuse и адъюнкт, представленный словосочетанием tomeetdemandsforhigherwages и т.д., в результате чего на каждом уровне членения в словосочетании выделяются всего две НС — ядро и адъюнкт.

     Установление  отношения подчинения производится путем  проверки на субституцию (substitutiontest). При замене всей подчинительной группы в целом ее ядром сохраняется грамматическаяотмеченность всей конструкции при неизменности, в определенных пределах, ее семантического содержания («семантический инвариант»). При замене же всей подчинительной группы в целом ее адъюнктом либо получается грамматически неотмеченная (неправильная) конструкция, либо, если и получается грамматически отмеченная конструкция, то ее структура изменяется по сравнению с первоначальной, в силу чего происходит нарушение семантической инвариантности предложения.

     Примечание.Понятие «семантического инварианта», как и все семантические понятия вообще, крайне трудно формализовать, т. е. определить точным образом. Тем не менее, требование семантической инвариантности при субституции представляется интуитивно бесспорным, а само установление такой инвариантности на практике не представляет, как правило, каких-либо трудностей: так, любой информант подтвердит, что в предложениях Thekeytotheboxwaslost и Thekeywaslost такой семантический инвариант наличествует, в то время как Thekeytotheboxwaslost и Theboxwaslost семантически нетождественны.

     Подчинительные  словосочетания можно  классифицировать в  трех плоскостях:

а) По части речи, к которой принадлежит ядро словосочетания. Согласно этой классификации, в английском языке выделяются словосочетания:

    1. субстантивные (nounphrases) — ядро — существительное;
    2. глагольные (verbphrases) — ядро — глагол (в предикативной или в непредикативной форме);
    3. адъективные (adjectivephrases) — ядро — прилагательное;
    4. адвербиальные (adverbphrases) — ядро — наречие;
    5. местоименные (pronounphrases) — ядро — местоимение.

     Из  этих типов словосочетаний наиболее важными и распространенными  являются словосочетания субстантивные  и глагольные; другие типы, особенно словосочетания адвербиальные и  местоименные, встречаются гораздо  реже и структурно весьма однообразны.

       б) По тому, представлены ли НС словосочетания словами или словосочетаниями (т. е. в зависимости от числа слов, входящих в словосочетание).

     1) Если обе НС словосочетания представлены только словами (иначе говоря, если словосочетание включает в себя только два знаменательных слова), такое словосочетание назовем простым (simplephrase), напр. coldwater; toread a book; strangelysolemn; worthreading; etc.

     2) Если же хотя бы одна из НС словосочетания представлена, в свою очередь, словосочетанием, т. е. если словосочетание включает в себя более чем два знаменательных слова, такое словосочетание назовем сложным (complexphrase).

     Словосочетанием может быть представлено как ядро, так и адъюнкт сложного словосочетания. В первом случае будем говорить о  словосочетании с распространенным ядром (expandedhead), во втором — о словосочетании с распространенным адъюнктом (expandedadjunct). Если как ядро, так и адъюнкт  сложного 'словосочетания представлены словосочетаниями, мы будем говорить о словосочетании с распространенным ядром и адъюнктом (expandedheadandadjunct).

     Примеры сложных словосочетаний:

    1. сраспространеннымядром: threeblackdogs; sawhimthere; etc.
    2. сраспространеннымадъюнктом: politically active youth; the demand for higher wages; saw the father of the boy; etc.
    3. сраспространеннымядромиадъюнктом: the reception of the delegation by the President of the Republic; etc.

     в) В зависимости от того, являются ли НС словосочетания в предложении смежными или несмежными (т. е. от того, отделены ли НС словосочетания друг от друга словами, не входящими в данное словосочетание), различаем словосочетания непрерывные (continuous) и прерывистые (discontinuous). Все приведенные выше примеры иллюстрировали словосочетания непрерывные.

Информация о работе Типы синтаксической связи в словосочетаниях в английском языке