Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2012 в 12:44, курсовая работа
Общественное питание представляет собой отрасль народного хозяйства, основу которого составляют предприятия, характеризующиеся единством форм организации производства и обслуживания потребителей и различаются по типам, специализации.
Благодаря развитию информационных технологий, клиент имеет возможность со своего домашнего компьютера получить информацию о гостинице, включая фотоизображения гостиницы, номеров, ресторана и даже наличие любимого национального блюда или нового фирменного из банков данных глобальных информационных систем. Получив перечень вариантов и выбрав наиболее подходящий, клиент может оформить заказ, сообщить все необходимые данные о себе и планируемой поездке. Сразу может произвести оплату посредством магнитной карточки. Заказ поступает в гостиницу и обрабатывается, а клиенту высылается подтверждение о бронировании. Предварительная оплата исключает простой номера, в клиент застрахован от различных случайностей.
Согласно Правилам Министерства внешних экономических связей Республики Беларусь от 18.03.1991 N 06/3 "ПРИЕМ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ТУРИСТОВ НА ТЕРРИТОРИИ БССР" условия приема и обслуживания иностранных граждан определяются Генеральными условиями приема и обслуживания иностранных туристов и договором с иностранными партнерами. Генеральные условия разрабатываются предприятием самостоятельно, утверждаются высшим органом управления или вышестоящей организацией и включают в себя основные виды услуг и их категоризацию. Генеральные условия обязательны к исполнению предприятием. Непредоставление отдельных услуг или их несоответствие Генеральным условиям без письменного соглашения с иностранным портнером рассматривается как нарушение установленного порядка приема иностранных туристов и влечет за собой персональную ответственность руководителя предприятия.
Генеральными условиями
предусматривается оказание
- трансфер;
- проживание;
- питание;
- культурно-экскурсионное
обслуживание (с перечнем культурно-
- транспортное обслуживание;
- услуги переводчика;
1 Услуги трансфера предоставляются на встречу и проводы в каждом пункте пребывания группы иностранных туристов. Для оказания услуг трансфера предприятие выделяет автотранспорт с необходимым количеством мест, оборудованный вместимым багажным отделением для перевозки личного багажа туристов.
2 услуги проживания оказываются как с использованием собственной, так и привлеченной базы. В Генеральных условиях указывается тип проживания (гостиница, мотель, пансионат, общежитие и т.п.) и категория проживания (одно, двух, трехместные номера, полный или неполный санузел и т.д.). Минимальные требования к размещению иностранных туристов включают:
- не более 4-х проживающих в номере;
- санузел и душевая на этаже;
- умывальник с холодной и горячей водой в номере;
- однотипная мебель;
- светильники прикроватного освещения;
- одеяла, подушки, белье постельное, покрывала;
- два полотенца на одного проживающего;
- прикроватные коврики;
- драпировка для окон.
3 Услуги питания оказываются предприятием как на собственной базе, так и на основе договоров с предприятиями общественного питания. Генеральными условиями предусматривается обслуживание иностранных туристов по полному (3-х разовое горячее питание) или полупансиону (2-х разовое горячее питание) в соответствии со стандартным меню.
4 Культурно-экскурсионное обслуживание осуществляется в соответствии с программами пребывания иностранных туристов и включает проведение экскурсий с посещением исторических, культурных, архитектурных достопримечательностей, музеев, выставок и т.д., а также культурную программу. Экскурсии проводятся в соответствии с установленным экскурсионным маршрутом согласно порядка оговоренного в разделе III "Правил". Организация экскурсионного обслуживания предусматривает оказание услуг квалифицированного гида с проведением экскурсий на языке или под перевод на язык страны проживания туристов, а также предоставление автотранспорта, оборудованного микрофоном.
5 Транспортное обслуживание предоставляется предприятием по всему маршруту пребывания и предусматривает перевозку иностранных туристов по территории страны автомобильным, железнодорожным, авиационным, речным или морским транспортом. В Генеральных условиях указывается вид или тип транспорта, категория вагонов (кают). Минимальные требования к перевозке иностранных туристов железнодорожными транспортом предусматривают проезд в купейных вагонах.
6 Предприятие гарантирует сопровождение группы иностранных туристов по всему маршруту гидом-переводчиком, владеющим языком страны проживания туристов и прошедшим специализированную подготовку. Во время работы с группой гид-переводчик является официальным представителем предприятия.
Помимо указанных могут предусматриваться и другие виды услуг, оказываемые по соглашению с иностранными партнерами. Все изменения условий приема должны быть внесены в соглашение с иностранным партнером в письменном виде. Нормативы расходов предприятия, связанные с организацией и осуществлением приема и обслуживания иностранных туристов устанавливаются высшим органом управления или вышестоящей организацией /6/.
Сегодня спектр интересов приезжающих в нашу республику весьма широк. Иностранцы посещают Беларусь как группами, так и индивидуально, и с различными целями. Это участие в международных конгрессах, симпозиумах, встречах, семинарах, конкурсах, фестивалях, заключение деловых контрактов, ознакомительные поездки с целью дальнейшего сотрудничества, спортивные состязания. Это обмен школьными и студенческими группами, изучение истории республики, ее фольклора. Это охота и рыбная ловля в наших лесах, озерах и реках. Это и личные поездки по приглашениям или через различные благотворительные общества.
Обязательным элементом каждой из этих поездок, связующим звеном непременно является питание. От организации и качества обслуживания туристов в ресторанах и кафе во многом зависят впечатления иностранных гостей от путешествия в нашу республику.
В штате ресторанов и кафе, выделяемых для обслуживания иностранных туристов, должны быть работники (метрдотели, официанты, бармены), владеющие одним, двумя иностранными языками (английским, немецким, французским) в объеме необходимом для выполнения своих обязанностей. Меню в этих ресторанах и кафе должно быть напечатаны не только на белорусском и русском языках, но и на языке той страны, из которой прибыла данная группа туристов. Для этой цели предусмотрены мобильно меняющиеся вкладыши в фирменные обложки меню.
Предприятия общественного питания должны содержаться в чистоте: в туалетных комнатах всегда должны быть чистые полотенца (электрополотенца), жидкое туалетное мыло в дозаторах и туалетная бумага.
1.5.2 Обслуживание иностранных туристов в ресторане
Администрация ресторана обязана выделить для обслуживания групп иностранных туристов отдельные залы или необходимое количество столов в общем зале. Так как индивидуальные туристы питаются не в одно время постоянно имеются в резерве несколько обеденным столов или отдельный зал. Служба обслуживания гостиниц информирует об этом туристов.
Для групп иностранных туристов необходимо соблюдать установленный режим питания: завтрак — с 8.00 до 10.00, обед - С 12.00 до 15.00, ужин — с 17.30 до 19.30.
Обслуживание групп
Обслуживание групп
Администрация ресторана, кафе или столовой обращает особое внимание на четкость и быстроту обслуживания иностранных туристов. Обслуживание во время завтрака не должно превышать 30 мин, обеда и ужина — 40 мин.
При обслуживании групп каждый официант обслуживает не более 10—15 человек, при обслуживании индивидуальных туристов — не более 8 человек.
В целях ускорения обслуживания иностранных туристов и повышения производительности труда администрация предприятия общественного питания должна внедрять прогрессивные формы обслуживания (комплексное недельное меню туристских завтраков, обедов и ужинов, обслуживание в "обнос" или по типу "шведского стола" и др.).
"Европейский завтрак".
Столы сервируют
За 10—15 мин до прихода туристов на столы можно поставить соки и кефир (сахар отдельно), холодные закуски, масло, булочки, джем, варенье, хлеб, чашки для чая и кофе. Рекомендуется ставить на стол воду со льдом в кувшинах или питьевую воду в бутылках. Тосты подаются в салфетке, уложенной конвертом на пирожковой или закусочной тарелке.
Туристов встречает метрдотель, приветствует их, помогает рассаживаться за столы.
Лучший метод обслуживания групп туристов — бригадный. В процессе обслуживания метрдотель обязан находиться в торговом зале.
Когда туристы съели холодные закуски, подают омлет, блинчики или сосиски (смотря по тому, что указано в меню), затем горячие напитки (чай, кофе). На стол ставят горячее молоко в молочниках. Кофе наливают в чашки, ставят их на блюдце ручкой влево. Перед чашкой на блюдце кладут кофейную ложку ручкой вправо и ставят чашку на стол с правой стороны от туриста.
Для индивидуальных и групповых туристов завтрак должен быть единым для всех классов обслуживания.
Индивидуальным туристам
по их желанию завтрак может
"Шведский стол". На
большом столе в центре зала
расставляют блюда с закусками.
На небольшом отдельном столе ставят для отпуска обеда суповую миску, глубокие тарелки стопками или бульонные чашки. Пока туристы едят первое блюдо, с большого стола снимают закуски и ставят блюда и мелкие тарелки. Рядом с каждым блюдом кладут приборы для раскладки. Сладкие блюда, кофе развозят на тележках.
Во время обеда в торговом зале можно организовать выносной бар с винно-водочными и табачными изделиями, которые предоставляются иностранным туристам за наличный расчет.
Преимущество обслуживания по типу "шведского стола" — быстрота. Посетители не ждут, когда официанты принесут им заказанные блюда и выпишут счет за питание, а сами берут пищу, затрачивая на завтрак 10—15 мин, а на обед 20—25 мин.
"Шведский стол" издавна известен во всем мире. В нашей республике он внедрен в ресторанах "Турист" (Гомель), "Турист (Гродно), "Орбита" (Минск), "Нарочь".
Обслуживание по типу "шведского стола" ведет бригада официантов, бригадир которой получает продукты с производства или из буфета по заборным листам.
Меню обеда и ужина для групп иностранных туристов составляется предприятием общественного питания не менее чем в двух вариантах на каждый день и накануне дня обслуживания предлагается на выбор руководителю группы через гида-переводчика. Меню подписывают директор ресторана, заведующий производством и калькулятор. Сопровождающий группу гид-переводчик принимает участие в составлении меню, оказывая помощь метрдотелю и руководителю группы, контролируя соблюдение лимитов на питание туристов. Экономия или перерасход лимитов на питание не допускаются.
Меню должно быть разнообразным. При составлении меню в него включены национальные и фирменные блюда города, предприятия с учетом вкусов и запросов иностранных туристов.
В необходимых случаях
предприятие общественного пита
На столы иностранных туристов ставятся флагштоки с флажками стран, из которых прибыли туристы.
По окончании обслуживания метрдотели и гиды-переводчики выясняют у туристов, нет ли у них замечаний и пожеланий. Метрдотель обязан доложить о замечаниях и пожеланиях туристов директору ресторана, а гид-переводчик — руководству принимающей организации.
Администрация ресторана немедленно должна принять меры по устранению замечаний и рассмотрению пожелании иностранных туристов и о результатах информировать вышестоящую организацию /7/.
1.6 Ассортимент продукции собственного производства и покупных товаров