Теория текста. Ее предмет и объект

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2013 в 21:44, реферат

Описание работы

Функциональный аспект в изучении языка, ориентация на коммуникативный процесс неизбежно привели к выявлению коммуникативной единицы высшего порядка, посредством которой осуществляется речевое общение. Такой единицей является текст, который мыслится прежде всего как единица динамическая, организованная в условиях реальной коммуникации и, следовательно, обладающая экстра- и интралингвистическими параметрами.

Работа содержит 1 файл

textology.docx

— 266.76 Кб (Скачать)

 

Художник, по мнению Кэри, обладает своим видением мира, «проповедует, поскольку совершенно убежден в  той истине, которую видит, и пишет  для того, чтобы сообщить эту истину». Форма, которую выбирает писатель, должна быть ясной, доступной для понимания. В этом кусочке пропущено одно логико-смысловое звено, которое  необходимо восстановить, учитывая стилевые качества данного текста, - логичность, жесткую последовательность в изложении: на стыке предложений нет связи  между ремой предшествующего  предложения и темой последующего. Восстановим это звено: Художник, по мнению Кэри, обладает своим видением мира, «проповедует, поскольку совершенно убежден в той истине, которую  видит, и пишет для того, чтобы сообщить эту истину». Истина, которая сообщается… находится в прямом отношении к форме выражения. Форма, которую выбирает писатель, должна быть ясной…

 

Включение новой информации в тему, минуя одну из ступеней в  нарастании информации, способствует «сгущению» смысла: пропущенные звенья содержания представляются имплицитно.

 

А вот пример целесообразности скачка в теме тема-рематической последовательности: Я вышел из кибитки. Буран еще  продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи(А. Пушкин. Капитанская дочка). Здесь  введено новое явление без  предварительного представления (буран), т.е. новая информация включена сразу  в тему этого высказывания.

 

Как видим, художественный текст более подвержен подобным сокращениям. Именно это сообщает ему  структурную напряженность, предельную насыщенность смыслом, и в то же время  такая напряженность не мешает восприятию, ибо фоновые знания, которые предполагается иметь читателю, достаточно элементарны.

 

Можно наметить некоторые  способы создания структурно напряженного текста, т.е. более плотного представления  информации в тексте, опираясь на возможности  самого языка, используя компактные структуры с нулевым представлением некоторых смысловых звеньев.

 

1. Повышают структурную  напряженность текста скачки  в тема-рематических последовательностях.  Сжатие происходит за счет  включения новой информации в  тему сообщения, в результате  чего информационная цепочка  прерывается: Я живу в маленьком  доме на дюнах. Все Рижское  море в снегу. Он все время  слетает с высоких сосен длинными  прядями и рассыпается в пыль (К. Паустовский. Золотая роза). Здесь не представленной оказалась  тема «Рижское взморье».

 

Зимний день в лесах  очень короток; и вот уже синеют за окнами сумерки, и мало-помалу заползает  в сердце беспричинная, смутная настоящая  русская тоска. Петербург представляется далеким оазисом на окраине огромной снежной пустыни, которая обступила  меня со всех сторон на тысячи верст (И. Бунин. Новая дорога) - не представлена тема «Петербург».

 

2. Той же цели служит  сжатие нескольких сообщений  в одно предложение, т.е. использование  информативно компактных предложений  (как правило, простых грамматически  вместо сложных). Например: Книга  эта не является ни теоретическим  исследованием, ни тем более  руководством. Это просто заметки  о моем понимании писательства  и моем опыте (К. Паустовский.  Золотая роза). Второе предложение  здесь двусобытийное: Это просто  заметки о том, как я понимаю  писательство…

 

3. Более компактными,  чем сложные, оказываются предложения  со вторичными предикатами: Германн  застал Лизу в слезах (А. Пушкин. Пиковая дама). Ср.: Германн пришел  и увидел, что Лиза плакала  (была в слезах).

 

4. Имплицитные, а не  эксплицитные связи также дают  возможность передать смысловые  и логические взаимоотношения  компонентов межфразовых единств  без помощи сигналов этой связи.  Связи противительные, причинно-следственные, условно-временные передаются не  с помощью соответствующих союзов  и союзных слов, а позиционным  соположением компонентов межфразовых  единств: Нельзя терять чувство  призвания. Его не изменить  ни трезвым расчетом, ни литературным  опытом (К. Паустовский. Золотая  роза) - значение причины; Конечно,  он не был борцом. Героизм его  заключался в фанатической вере  в прекрасное будущее людей  труда - пахарей и рабочих, поэтов  и ученых (К. Паустовский. Золотая  роза) - значение противопоставления; Больше всего я писал стихов  о море. В ту пору я его  почти не знал (К. Паустовский.  Золотая роза) - значение уступки.

 

5. Компактность изложения  создается и нулевым представлением  субъекта действия, состояния, а  также нулевым представлением  самого действия или состояния  (отсутствием глаголов зрительного,  слухового восприятия, глаголов  мысли, чувства: услышал, увидел, подумал, почувствовал и др.): Я  вышел из кибитки. Буран еще  продолжался (А. Пушкин. Капитанская  дочка); Я оглянулся. Позади нас  на военных кораблях вспыхнула  иллюминация. Мы смотрели на  нее из города. Золотые пчелы  густо облепили военные корабли.  Мачты, снасти, трубы и контуры  фантастической эскадры пламенели  на рейде и переливались в  воде осенних бухт(К. Паустовский.  Черное море); Я взглянул на  Гарта. Шляпа лежала у него  на коленях. Он откинулся на  спинку кресла и, высоко подняв  голову, сосредоточенно смотрел  на сцену(К. Паустовский. Черное  море).

 

6. Отсутствие повторной  номинации также способствует  большей концентрации смысла  сообщения. Например, в последнем  предложении отрывка:

 

Однажды в редакцию пришел старый моряк в засаленном тельнике под пиджаком. Рыжая щетина торчала  островами на его щеках. Один глаз подергивался тиком(К. Паустовский. Черное море).

 

Естественно, здесь перечислены  далеко не все способы сокращения словесного представления информации, опирающиеся на возможности речевых  единиц текста. Тому же служат структуры  неполного грамматического состава, эллипсисы и др. Все эти способы  применимы в разных видах текста, поскольку связаны со свойствами самого языка, в частности с дуализмом  языкового знака, т.е. речь идет о  процессах языковой компрессии информации (это средства экономии речевых ресурсов).

 

Однако имеются способы  и иного характера, прямо не относящиеся  к языку. Например, в научном тексте, особенно в тексте научно-техническом, напряженность создается использованием схем, формул, цифровых и буквенных  символов, использованием терминов-носителей  емкой научной информации. В сочинениях такого типа вербальный текст служит лишь упаковочным материалом, связующим  средством, не несущим собственно научной  информации. Например: решим уравнение...; далее рассмотрим...; введем обозначение... и т.д.

 

К тому же, как уже  было показано, информативность текста возрастает за счет учета при его  создании фоновых знаний.

 

Таким образом, текст, как  правило, являет собой несоответствие объема информации, заложенного в  нем, и объема информации, выраженного  вербальными средствами. В результате этого разрыва объем информации, воспринимаемый читателем, может оказаться  неадекватным. Причины такого несоответствия могут быть объективными, поскольку  связаны с закономерностями построения текста, с ассиметричностью языкового  знака, и субъективными, связанными со степенью подготовленности читателя, с объемом фоновых знаний, в  частности.

 

 

Линейная структура  развертывания текста и глубинная  структура сообщения неадекватны, и потому это соответствие/несоответствие должно быть регулируемым. Таким регулятором  выступает целесообразная мера прагматической информации, которая определяется характером текста, его назначением и предполагаемым адресатом.

 

Ориентация на определенную меру прагматической (новой, полезной) информации помогает более целесообразно  повышать информативность текста. Для  этого существуют два пути: интенсивный  и экстенсивный. В рамках этих двух путей существуют разные способы  повышения информативности текста. Вряд ли их все можно учесть, тем  более, что в разных текстах возникают  разные потребности в этом. То, что  считается избыточным в одном  тексте, может оказаться необходимым  в другом. Чтобы установить необходимую  меру и получить искомое, нужно учитывать  целевую заданность сообщения.

 

Оба пути повышения информативности  текста осуществляются при учете  таких текстовых категорий, как  эксплицитность и имплицитность  при передаче смысла; напряженнось и ненапряженность структуры; речевая  избыточность и недостаточность. При  этом учитывается и тот факт, что  уменьшение количества знаков для передачи информации необязательно означает увеличение самой информации, хотя чаще всего так и случается, так  как увеличивается смысловая  емкость знаков.

 

Интенсивный способ повышения  информативности текста связан с  процессом свертывания информации за счет сокращения объема текстового пространства при сохранении объема самой информации. Свертывание информации позволяет ту же самую мысль передать более экономичными речевыми средствами. Как уже было показано, это достигается  повышением структурной напряженности  текста.

 

Экстенсивный способ повышает информативность путем  увеличения объема самой информации. Применение его приводит к максимальной детализации изложения, что позволяет  глубже проникнуть в сущность явления, раскрыть связи и отношения исследуемого объекта с внешним миром. Экстенсивный способ повышения информативности  текста связан с введением дополнительной информации, которая конкретизирует, поясняет, расширяет знания о предмете сообщения. Этот путь в силу своего назначения (англ. еxtensive - расширяющийся, увеличивающийся) предполагает увеличение количества речевых единиц. Наиболее типичными реализациями экстенсивного  способа являются дефиниции в  энциклопедиях и словарные статьи, в которых раскрывается сущность явления или предмета.

 

Словарные статьи могут  быть более детализированными по содержанию или менее детализированными, т.е. разными по объему информации в  соответствии с разными установками  текста. Ср.: Формат (от лат. formo - придаю форму) (полиграф.), линейные размеры (длина  и ширина или высота) печатной формы, листа бумаги, книжного блока и  т.п., выраженные в метрич. или типометрич. (см. типометрия) единицах(СЭС. - 1979).

 

Формат, - а, м. Размер печатного  издания, тетради, листа. Альбом большого формата. Ф. наборной полосы. // прил. форматный, -ая, -ое(С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. - 1995).

 

Таким образом, одна и  та же информация передается разным количеством  языковых знаков, с упоминанием разного  количества имеющихся признаков.

 

Дополнительная (экстенсивная) информация выступает в различных  формах в виде определений, пояснений, объяснений, уточнений, присоединений. Чем больше указывается признаков, характеризующих данный предмет, тем  полнее складывается представление  о нем. Такую поясняющую информацию следует рассматривать в качестве новой, полезной, а не избыточной в  научно-популярной литературе, учебной. В то же время она может оказаться  избыточной в тексте, рассчитанном на специалиста, и потому утратит  свои ценностные качества. Поэтому  важной следует признать проблему адекватности авторского намерения и читательского  восприятия сообщения.

 

Немаловажную роль в  деле повышения информационных и  информативных качеств текста играют различного рода сноски, ссылки, системы  указателей и полей, выделения курсивом, разрядкой и т.д. По своей сущности они являются также дополнительной информацией, поскольку связаны  с введением дополнительных знаков, однако их роль заключается не в  пояснение ранее сказанного, а  в обеспечении целенаправленного  поиска нужной информации.

 

Экстенсивный способ активно используется как в научно-технической, так и в художественной литературе и литературе учебной. Интенсивный  способ применяется при создании рефератов, обзоров, тезисов.

 

Отношение к избыточной информации обычно избирательно. При  усилении дидактических качеств (например, в учебнике) она необходима. Здесь  целесообразной оказывается даже повторная  информация. В других же случаях  она может восприниматься как  дефектность изложения. Точно так  же и информационная перегруженность  снижает положительные качества текста, поскольку он становится труднодоступным. Предел информационной насыщенности текста определяется его типологическими  признаками. В любом случае текст  должен обладать качеством содержательной достаточности. Применительно к  некоторым текстам устанавливается  так называемый информационный минимум, который лежит в основе текстовой  нормы. Этот минимум различается  в текстах, рассчитанных на краткую  форму подачи информации и форму  расширенную (ср.: текст диссертации  и реферата на нее). Соблюдение текстовой  нормы особенно важно при создании текстов деловой и справочной литературы.

 

Информационный минимум  представляет собой коммуникативную  пресуппозицию текста, он прогнозируется с высокой степенью вероятности. Так, предварительное знание уровня читательской аудитории делает банальным  объяснение ряда фактов, ситуаций. В  другой ситуации он может расширяться, например, в дидактических целях  при обучении.

 

Все эти понятия - информационная насыщенность, информационный минимум, информационная норма - очень важны  для текстов, создающихся по специальному заданию, часто по предварительно подготовленной программе. Естественно, роль их резко  падает при обращении к текстам  художественным, хотя и здесь могут  быть, пусть и не очень жесткие, но ограничения, связанные с жанровой спецификой текстового материала (ясно, что, например, информационный фонд рассказа не совпадает с информационным фондом романа). .

Семиотические и коммуникативные  способы компрессии информации в  тексте

 

 

Информационная компрессия - это сжатие плана означающего  при сохранении плана означаемого. Для определения предела сжатия существует понятие текстовой нормы. В разных текстах она будет  разной, однако есть и общий показатель у этой нормы: речевая единица  не должна утрачивать своего сообщительного смысла.

Информация о работе Теория текста. Ее предмет и объект