Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2013 в 21:44, реферат
Функциональный аспект в изучении языка, ориентация на коммуникативный процесс неизбежно привели к выявлению коммуникативной единицы высшего порядка, посредством которой осуществляется речевое общение. Такой единицей является текст, который мыслится прежде всего как единица динамическая, организованная в условиях реальной коммуникации и, следовательно, обладающая экстра- и интралингвистическими параметрами.
Такая самохарактеристика духовных и душевных качеств личности, как видим, облачена в особую языковую «одежду»; метафорически данные описания в тексте выглядят вполне естественно и оригинально. И трудно представить, чтобы такой текст был подан не от личностного «я». Скромные «мы», «наш», «нами», а тем более безличностное представление субъекта речи здесь оказались бы абсолютно неприемлемыми.
Написание текста ученым
является завершающим этапом в решении
творческой задачи, но вместе с тем
научный текст не может не отражать
моменты поиска нужных решений, а
это часто связано с
В текстах гуманитарного
цикла - по истории, философии, литературоведению,
языкознанию - возможности для проявления
авторской оригинальности более
широкие, хотя бы потому, что научные
понятия и представления
Большие возможности
для проявления индивидуальности автора
дает, бесспорно, научно-популярный текст.
Автор прибегает к аналогиям
и метафорическим сравнениям, художественным
элементам стиля, в силу характера
самого текста, его назначения. Такие
литературные украшения текста позволяют
автору обратиться к личному опыту
читателя для объяснения незнакомого
научного понятия или явления. Естественно,
что авторские обращения к
литературным средствам художественности
избирательны, у каждого автора свои
ассоциации, своя методика изложения
материала. Сам научно-популярный текст
располагает к такой
Вот, например, как наглядно, с использованием сравнений, олицетворений и метафор рассказывается о нейронах мозга:
Подобно снежинкам или человеческим лицам, в природе нет двух в точности одинаковых нейронов. […]
Несхожесть нейронов обусловлена не только богатством их внутреннего строения, но и запутанностью связей с другими клетками. Некоторые нейроны имеют до десятка тысяч таких контактов («синапсов», если по-научному, или «застежек» в буквальном переводе на русский). Так что поневоле в общем дружном хоре каждый нейрон вынужден вести свою мелодию, отличную от других и высотой звука и тембром.
Впрочем, нейроны мало похожи на хористов, они «переговариваются» друг с другом, подобно муравьям, с помощью различных химических кодов. Передают сигналы вещества, называемые медиаторами. Сейчас мы знаем около ста медиаторов, и сколько еще неизвестно!
Комбинации химических приливов и отливов, идущих по проводящим путям мозга, несут не только информацию. Ученые полагают, что эти химические волны ответственны и за вечно меняющийся калейдоскоп эмоций и восприятий - всего того, что мы называем настроением.
Нейрон способен говорить с другими нейронами не только на языке химии. Мозг является также небольшим генератором (мощностью около 25 ватт) электрических импульсов. […]
И нейрон с нейроном говорит…
Денно и нощно не смолкают, не
прерываются эти беседы. Их ритмы,
темп, характер подчинены жизненным
задачам человека, особенностям его
физического и духовного
Такая беллетризация изложения помогает наладить контакт с читателем, на известных примерах объяснить сложные понятия и процессы и, следовательно, заинтриговать читателя.
Вопрос о проявлении авторской индивидуальности в научном тексте, об индивидуальном стиле автора, видимо, можно рассматривать, имея в виду временной их аспект.
Современная научная литература (в том числе и гуманитарная) в общем ориентируется на монолитность стиля. Вопреки дифференциации самих наук наблюдается усиление единства внутристилевых характеристик, в направлении отказа от индивидуальных, эмоционально-экспрессивных черт стиля. Однако, если обратится к истории развития русской науки и становления научного стиля, то окажется, что такая нивелировка изложения не всегда была присуща научным сочинениям. Причин тому много, как объективных, так и субъективных, в частности можно назвать и такую: часты в русской истории факты, когда ученый и писатель, беллетрист совмещались в одной личности. Такое двустороннее дарование не могло не сказаться на манере письма. И поэтому вполне естественным, например, кажется написание М. Ломоносовым трактата о химии в стихотворной форме.
Русские историки, философы блестяще владели беллетристическим стилем.
Слог ученого может
оказаться в высшей степени оригинальным
и без особых притязаний на таковую,
без нарочитой беллетризации. Например,
работы выдающегося филолога XX в. В.В.
Виноградова по стилю изложения
выделяются особыми, присущими данному
автору качествами. «Это стиль затрудненной
научной прозы, принуждающий читателя
думать, сопоставлять, различать и
вникать в оттенки мысли». «Игра
словами, каламбуры, ирония составляют
не только издавний лингвистический
и литературоведческий интерес
В.В. Виноградова, но и особенность
его научного стиля. И сквозь этот
стиль сознательно или
В настоящее время
область деятельности ученых и писателей
размежевалась в силу резкого
изменения самого уровня науки, ее специализации.
К тому же, круг ученых чрезмерно
расширился, и совмещение исследовательских
и литературных способностей в одном
лице стало крайне редким. И объективно
становление научного стиля, его
стандартизация и стабилизация, привели
к преобладанию «общего» в языке
над индивидуальным. Проблема этого
соотношения для современной
научной литературы крайне актуальна.
Хотя очевидно, соотношение это меняется
в сторону преобладания общего. В
современном научном тексте авторы
стремятся, часто в целях объективизации
сообщения, а так же благодаря
общей стандартизации языка науки,
к уничтожению оценочно-
Информативность текста и способы ее повышения
Главная, общая цель создания текста (любого) - сообщение информации. Любой текст заключает в себе какую-либо информацию. Общее количество информации, содержащейся в тексте, - это информационная насыщенность.
Однако ценностью
обладает прежде всего новая информация,
полезная, т.е. прагматическая, именно
она является показателем информативности
текста. Информационная насыщенность
текста - абсолютный показатель качества
текста, а информативность - относительный,
поскольку степень
Мера информативных
качеств текста может снижаться
или возрастать. Так, информативность
(с точки зрения прагматики текста)
снижается, если информация повторяется,
и, наоборот, она повышается, если текст
несет максимально новую
В связи с этим существенной оказывается проблема авторского намерения и читательского восприятия сообщения, т.е. кодирования и декодирования текста.
Авторы текстов художественных, газетных, научно-популярных обычно ориентируются на так называемого среднего читателя (условно - усвоившего программу средней школы). Но само понятие среднего читателя может меняться. Например, автор научной статьи ориентируется на специалиста данной отрасли знания. И для данного автора это тоже будет «средний читатель». Поэтому при определении меры полезности информации в тексте лучше ориентироваться на соответствие/несоответствие уровня читателя информационным качествам текста и, следовательно, уровню автора.
С этой точки зрения читатели составляют три группы:
1. Соответствующие авторской ориентации, т.е. статусу среднего читателя;
2. Не достигшие уровня знаний среднего читателя;
3. Читатели, тезаурус
которых превышает тезаурус
Ясно, что для читателей третьей группы полезная информация, заключенная в тексте, приблизится к нулю, а информационная избыточность - к 100%. Вторая группа читателей будет в затруднении воспринимать текст, ему не хватит фоновых знаний, и полезность воспринятой информации резко сократится. Для читателей первой группы информация окажется в меру полезной, хотя частично она может оказаться избыточной за счет «упаковочного материала» (термин Л.В. Щербы). Это различные вводные и вводящие фразы, речевые клише, некоторые повторы, например, итоговое повторение. Полное отсутствие избыточной информации всегда дает отрицательный результат, так как «неразбавленный концентрат» трудно усвоить.
Понятие избыточной информации
обычно применимо к текстам научно-
Понятие избыточной информации
и свернутой информации обычно рассматриваются
на уровне целого текста. Однако эти
качества избыточности и свернутости
применимы к отдельным
При построении текста с
учетом его информационно-
Следовательно, информационная
насыщенность текста может быть рассмотрена
не только с точки зрения полезности/неполезности
информации для данной категории
читателя, но и с точки зрения
строения составляющих текст речевых
единиц. Эксплицитные и имплицитные
формы выражения мысли (содержания)
приводят к появлению таких качеств
текста, как напряженность и
Оптимальная семантическая наполненность сообщает изложению структурную напряженность (нужно воспринять смысл, не выраженный словами); малая конденсация информации - свидетельство изложения ненапряженного.
Сближение объемов означаемого
и означающего снимает
Напряженность текста можно
повысить или снизить, исходя из назначения
самого текста. Сама степень напряженности/
Возьмем пример: Я вошел в комнату. Через большое окно был виден угол противоположного дома. В таком контексте нарушена тема-рематическая последовательность. Восстановим это пропущенное звено, т.е. представим тему «окна» во втором предложении: Я вошел в комнату. В ней было большое окно. Через него был виден угол противоположного дома. Вряд ли такой вариант кого-либо устроит, так как он в информационном плане избыточен. Но это бытовой текст, а если взять научный, учебный текст, где информационно важные части сообщения содержат термины? Такие пропуски могут привести к смещению понятий и, следовательно, в информационном отношении текст окажется неполноценным. Информационная наполненность не обязательно связана с пропуском терминов-понятий; затруднения могут возникнуть и при недостаточной логической развернутости высказываний. Например, в тексте: