Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Сентября 2012 в 22:16, дипломная работа
Этнокультурная компетентность не дана нам от рожде-ния. Она не передается по наследству и не является результатом естественного исторического развития человечества. Обычно межкультурные контакты приводят к кровопролитию, угнете-нию или геноциду… Обучение или тренинг межкультурного взаимодействия способствуют изменению нашего “естественного” поведения. Используя знания и умения, наработанные в данной области, мы помогаем преодолевать традиционный этноцентризм и развивать новые взаимоотношения, не зависящие от культурной принадлежности личности. В этом наше будущее, и ему необходимо оказывать всевозможную помощь и поддержку.
М. Беннет
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I: Социально–психологические аспекты формирования этнокультурной компетентности
§1. Этнокультурная компетентность как составляющая компетентности в общении
§1.1 Факторы и регуляторы межкультурного общения
§1.2. Основные феномены межгруппового восприятия
§2. Формирование этнической идентичности и стратегии управления ею
ГЛАВА II: Возможности социально–психологического тренинга как метода развития этнокультурной компетентности
§1. Специфика межкультурного обучения, программы и практики улучшения межкультурного взаимодействия
§2. Тренинг как метод развития этнокультурной компетентности
§2.1. Методологичекие основы социально–психологического тренинга
§2.2. Методы межкультурного тренинга
§2.3. Создание программы межкультурного тренинга
§2.4. Основные принципы тренинга как активного социально–психологического метода
§2.5. Навыки, необходимые тренеру, занимающемуся проблемами этнокультурной компетентности
§2.6. Методы оценки эффективности тренинга этнокультурной компетентности
ГЛАВА III: Основные этапы работы над программой тренинга этнокультурной компетентности
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
(Shachar, Amir, 1996)
| Стадия 1 Обучение "что делать" | Стадия 2 Обучение "как делать" | Стадия 3 Приобретение опыта | Стадия 4 Закрепление результатов |
Директора | Определение роли директора как фасилитатора изменения обучающих методов в школе | Задача: регулировать график работы учителей таким образом, чтобы они имели время и возможность для совместного проектирования работы по разработке занятий в рамках программы кооперативного обучения | Развивать кооперативное обучение, стимулировать создание новых способов оценки учащихся | Закрепление кооперативного обучения в качестве нормы школьной жизни |
Координа-торы
| Определение роли координаторов; приобретение необходимых умений для руководства командой учителей | Задача: руководить командой проектирования, вести наблюдение за классами и извлекать выводы | Развитие групповой работы и поиск новых способов оценки учащихся | Оценка достижения целей и задач корпоративного обучения |
Учителя | Внедрение методов кооперативного обучения и их разумное объяснение, включая инициирование процесса | Совместное проектирование занятий; внедрение программы в жизнь и тщательное наблюдение за нею | Командное проектирование и внедрение кооперативного обучения в жизнь, создание альтернативных способов оценки | Регулярное использование корпоративного обучения и альтернативной системы оценки |
Учащиеся | --------- | Личное включенное участие в кооперативное обучение; анализ различных техник, их недостатки и преимущества | Развитие навыков кооперативного взаимодействия и саморегулируемого обучения | Овладение различными обучающими техниками и умениями |
48
48
Этап
| Содержание Цели и задачи этапа | Время этапа | Примечания |
Знакомство:
1. Приветствия участников тренинга 2. Двигательная разминка 3. Знакомство участников: друг с другом. с тренером
4. Информационно –созидательный этап
5. Сплочение группы
| Задачи этапа знакомство: знакомство участников тренинга, формирование благоприятного психологического климата; формирование групповой и индивидуальной мотивации, установление принципа активности. Формирование правил поведения, обсуждение регламента, Формирование и развитие этнокультурной сензитивности
Упражнение «Мое имя»
Упр. «Пусть поменяются местами те, кто…»
1. Упр. «Интервью» (незнакомые участники) Упр. «Паутинка» (участники имеют опыт совместного общения) 2. Упр. «Интервью у тренера»
обсуждение регламента создание правил группы
Упр. «Все мы чем-то похожи»
|
10 мин
15 мин
30 мин
10 мин
45 мин
10 мин | Данный тренинг может быть проведен как в школьном классе, где все участники хорошо знакомы друг с другом, так и среди учеников различных школ, классов, мало или не знакомых друг с другом.
Для первого случая, естественно, цель знакомства участников друг с другом исключается, и соответствующие упражнения модифицируются.
Очень важно, чтобы принятые группой правила были зафиксированы и помещены на видное место |
Перерыв | |||
Постановка целей и задач занятий | Знакомство участников с целями и задачами занятий. Весь процесс происходит в форме вопросов – ответов | 20 мин
| Цели тренинга фиксируются на доске |
Погружение в проблематику: «Невербальное приветствие» | Упражнение «Знакомство в аэропорту» | 20 мин
| Набор карточек – раздаточного материала |
Ритуалы прощания | Задачи этапа: хронологическое восстановление событий («Обратный отсчет»); краткое описание и резюмирование содержания проделанной работы; развитие рефлексии (анализ эмоций, чувств, переживаний, возникших в ходе тренинга) и навыков самораскрытия личности; выявление наиболее значимых впечатлений; обсуждение нового опыта и возможного влияния на поведение личности в межкультурном общении; выявление групповой динамики (Лебедева и др., 2003); 1. «Домашняя радость»: Вспомнить предмет Вспомнить пословицы 2. «Обратный отсчет» 3. «До завтра!» | 15 мин | «Домашняя радость» - аналог домашнего задания, создана как «напоминание» участникам того, что было или будет проделано на тренинге. |
| |||
Занятие №2 Этническая «картина мира» и межкультурное общение. Невербальный язык в общении: выражение и понимание Цель: осознание культурной специфичности «картины мира» и ее отражения в фольклоре, вербальном и невербальном поведении. | |||
Разминка | Упр. «Передай движение в танце» | 10 мин |
|
Знакомство с ценностями и нормами культур | 1. Упр. «Знакомство от имени предмета» 2. «Анализ пословиц»
| 20 40
| Группы разделяются по признаку культурной принадлежности. Каждой группе необходим тренер! |
Перерыв | |||
Невербальный компонент коммуникации | Упр. «Разговор из двух автобусов»
«Осознание невербальных средств общения» Определение вербальных и невербальных средств общения Работа по группам: выделить и написать на ватмане как можно больше элементов невербального языка общения. Презентация (комментарии и изображение невербальных компонентов общения каждой группой) Обсуждение (богатство невербальных средств, в каких особенностях невербального языка общения наиболее ярко отражаются ценности культуры, сравнение культурно-обусловленных особенностей невербального взаимодействия представителей разных культур) Лекция тренера (систематизация, дополнения, особое внимание уделяется специфике культур) | 20 мин
25 |
Метод - направленная групповая дискуссия. Задача тренера – фасилитировать Реквизит: канцтовары, ватманы |
Разминка | Упр. «Броуновское движение» | 10 |
|
| Упр. «Проникни в круг» | 20 | Приложение №8 |
Ритуалы прощания | 1. Рефлексия 2. «Обратный отсчет» 3. Упр. «Спасибо за приятный день» | 15 |
|
|
|
|
|
Занятие № 3 Этнические стереотипы Цель: развитие навыков взаимопонимания в межкультурном общении через осознание влияния этнических стереотипов | |||
Разминка | Упр. «Послание себе» | 15 мин |
|
Выявление этнических стереотипов | «Отгадай, о ком идет речь» Подробный разбор гипотез участников и правильных ответов | 20 мин | Реквизит: карточки с определениями культур. |
| Лекция – беседа: «Что такое стереотипы? Чем они помогают и чем мешают нам» | 30 мин |
|
Разминка | Упражнение «Сантики» | 10 мин |
|
Перерыв | |||
«Я и стереотип» | «Паутина предрассудков» | 100 мин | Приложение №8 |
| Выработка стратегий совладания с этническими стереотипами | 30 мин |
|
Ритуалы прощания | 1. Рефлексия 2. «Домашняя радость»: Вспомнить сказки, ярко характеризующие культуру 3. «Обратный отсчет» 4. «До завтра!» | 15 мин |
|
| |||
Занятие №4 Культурное многообразие. Знакомство с традициями и обычаями культур Цель: выявление особенностей ментальности этнической общности, анализ ценностей и норм культуры | |||
Разминка | «Займи свободный стул» | 10 мин |
|
| Упр. «Сказочники» Написание и презентация сказок | 60 мин | Приложение №8 |
Перерыв | |||
Разминка | «Изображение цвета» | 15 мин |
|
| «Скульптура» | 30 мин | Возможен вариант проведения упражнения в последний день. Приложение №8 |
Ритуалы прощания |
| 15 мин |
|
| |||
Занятие№5 Вместе мы – Россия Цель: формирование и развитие общероссийской идентичности | |||
Разминка | Упр. «Слон, пальма, крокодил, скунс….» | 15 мин |
|
| Культурный ассимилятор Знакомство и проигрывание участниками нескольких ситуаций (Лебедева и др., 2003). Возможен вариант инсценировки. | 30 мин | Статус контрольной работы, способствующей припоминанию полученных на тренинге этнокультурных знаний |
| Симуляционная игра «Вместе мы - Россия» Проведение игры и награждение участников | 170 мин | Приложение №8 |
Подведение итогов тренинга |
Теоретический конструкт и его составляющие | Примеры релевантных целей тренинга | Примеры психотехнических приёмов[4] |
Содержательно-предметные изменения
| ||
Этнокультурная компетентность как составляющая компетентности в общении:
|
|
|
1. Социально-перцептивная компетентность: |
|
|
1.1. Межгрупповая каузальная атрибуция: стереотипизация предубеждения
| поиск сходств и различий между участниками; выявление этнических стереотипов; осознание влияния этнических стереотипов на поведение людей в ситуации межкультурного взаимодействия; развитие культурной сензитивности; наглядная демонстрация того, как чувствует себя человек, являющийся «объектом» негативных этнических стереотипов и предрассудков; осознание влияния стереотипов на чувства и поведение «объектов стереотипизации»; предоставление участникам тренинга возможности захотеть и научиться оказывать поддержку человеку, чувствующему себя униженным стереотипами и предрассудками; выработка в групповом обсуждении стратегии совладания с негативными этническими стереотипами в адрес своей этнической группы.
| «Все мы чем-то похожи» «Отгадай, о ком идёт речь»
«Паутина предрассудков»
|
1.2. Социальная категоризация
| На протяжении всего тренинга этнокультурной компетентности идет работа с осознанием и, при необходимости, изменением образа мира участников, в соответствии с категориями универсалистского подхода, знакомство с образами мира представителей разных культур
|
|
2. Коммуникативная компетентность |
|
|
2.1. Умение адекватно выражать собственное внутреннее состояние
|
развитие способности осознания и вербализации своих чувств
|
«Проникни в круг» |
2.2. Умение давать эффективную обратную связь | Формирование данного умения является неотъемлемым этапом проведения всех упражнений программы | «Паутина предрассудков» и другие |
2.3. Формирование установок на диалогическое общение | формирование у участников установки на сензитивность и эмпатию, необходимые для возможности дальнейшего переноса акцента с межгруппового (межэтнического) уровня социальной перцепции на межличностный; формирование установок на открытость и взаимодействие; | «Интервью», «Интервью у тренера» «Проникни в круг» |
3. Компетентность во взаимодействии: |
|
|
3.1. Осознание культурной специфики невербальной коммуникации и поведения в целом
| осознание участниками культурных различий в коммуникативном поведении людей; демонстрация различий коммуникативного поведения через проявление невербальных средств общения; развитие невербальной выразительности участников;
| «Знакомство в аэропорту», «Разговор в двух автобусах» «Знакомство от имени предмета» |
3.2. Приобретение знаний о факторах и регуляторах межкультурнрого общения Традиции Обычаи Ценностные ориентации Нормы Правила Распределение ролей
| знакомство с фольклором культур, представленных на тренинге; выявление особенностей ментальности этнической общности, анализ ценностей и норм культуры через анализ пословиц и сказок; осознание универсальности основных общечеловеческих ценностей.
| «Сказочники», «Анализ пословиц» |
| ||
Этапы приобретения этнокультурной компетентности: 1. Осознание культурной специфики поведения: 1.1. осознание культурной специфики человеческого поведения в целом 1.2. Осознание специфики, характерной для родной культуры 1.3. Осознание значения культурных факторов в процессе коммуникативного взаимодействия 2. Осознание различий между культурами 3. Осознание и выявление сходства между культурами 4. Формирование надгрупповых целей и развитие личности в соответствии с ними |
В соответствии с данной моделью построена программа тренинга в целом, а также отдельные его упражнения: «Все мы чем-то похожи», «Анализ пословиц», «Проникни в круг», «Знакомство от имени предмета», «Сказочники», «Скульптура», симуляционная игра «Вместе мы - Россия»
Цели данных упражнений соответствуют описанным этапам теоретического конструкта.
| |
| ||
Динамические изменения
|
| «Пусть поменяются местами те, кто…», «Пауитка» «Интервью у тренера» «Передай движение в танце» «Броуновской движение», «Спасибо за приятный день», «Обратный отсчет» и д.р.
|
|
|
|
48
РАЗМИНОЧНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ – работа с динамикой группы
Упражнение «Мое имя»
Цели упражнения:
знакомство участников;
развитие навыков самопрезентации;
развитие креативности у участников группы и ее диагностика для тренера.
Инструкция: «Сейчас наша с вами задача – представиться друг другу. Каждый из нас будет называть поочередно свое имя и прилагательное, начинающееся на первую букву имени, которое Вас характеризует. Определения не должны повторяться».
Советы тренеру: Упражнение должно протекать динамично. Если кто-либо из участников затрудняется с ответом, ваша задача помочь участникам, которые теряются.
Упражнение «Пусть поменяются местами те, кто…»
Необходимые материалы: стулья расставленные по кругу на один меньше, чем количество участников.
Цели:
создание непринужденной групповой атмосферы через двигательную активность;
для тренера – это диагностика активности, индивидуальных характеристик, степени раскованности и креативности участников, содержания и динамики внутригруппового взаимодействия, степени этнокультурной сензитивности.
Инструкция и довольно подробные советы тренеру по проведению данного упражнения приведены в книге Н.М. Лебедевой, О.В. Луневой, Т.Г. Стефаненко, М.Ю. Мартыновой «Межкультурный диалог: тренинг этнокультурной компетентности», поэтому мы ограничимся лишь кратким описанием[5]. Задача участников – пересесть по признаку, если он им соответствует, заданному ведущим. Пересаживаться нужно как можно быстрее, но не на соседний стул, а пересекая круг. Участник, оставшийся без стула, становится ведущим (Лебедева и др., 2003).
Упражнение «Интервью»
Цели и задачи:
создание внутригрупповых психологических условий проведения тренинга;
знакомство членов группы в непринужденной форме;
преодоление участниками коммуникативных барьеров:
формирование у участников установок на сензитивность необходимости при дальнейшем взаимодействии переноса акцента с межгруппового (межэтнического) уровня социальной перцепции на межличностный;
создание в группе благоприятной атмосферы;
развитие индивидуальной рефлексии, навыков задавания вопросов и выступления в группе (Лебедева и др., 2003).
Содержание упражнения: Знакомство в диадах по заданной тренером схеме[6].
Упражнение «Паутинка»
Необходимые материалы: Клубок довольно плотных ниток.
Цели: те же, что и в упражнении «Интервью», помимо этого, формирование групповой сплоченности.
Содержание упражнения: Участники сидят в кругу. Тот, у кого клубок, называет свое имя и рассказывает о себе что-нибудь интересное. Далее он зажимает свободный конец нити в руке и кидает клубок следующему участнику. Так продолжается, пока все участники не расскажут о себе что-нибудь интересное. Далее начинается процесс разматывания нити в обратном порядке, а группа припоминает, что же сказал о себе каждый из участников.
Советы тренеру: Для того, чтобы участники были внимательны в процессе упражнения, перед началом им лучше дать немного времени, чтобы подумать о том, что они бы хотели о себе рассказать. Начинать упражнение лучше всего тренеру (Фопель, 1999).
Упражнение «Интервью у тренера»
Цели:
установление и налаживание контакта между участниками и тренером;
формирование установок на открытость и взаимодействие;
знакомство с атмосферой неформального общения;
снятие неуверенности и беспокойства, если такое есть, у участников.
Содержание упражнения: Участникам дается 10 минут, чтобы побольше узнать о тренере и задать ему вопросы (Фопель, 1999).
Упражнение «Передай движение в танце»
Необходимые материалы: музыкальное сопровождение. Веселая мелодия!
Цели:
эмоциональный разогрев участников;
формирование настроя на активность;
формирование сплоченности группы.
Содержание упражнения: Участники движутся под музыку по кругу. Поочередно, начиная с тренера, задается танцевальное движение, которое все повторяют в течение короткого времени (Лебедева и др., 2003; Фопель, 1999).
Упражнение «Броуновское движение»
Цель:
Стимуляция двигательной активности участников;
Создание атмосферы доброжелательности и раскованности;
Развитие и диагностика групповой сплоячености.
Описание упражнения: Все участники – атомы, которые находятся в непрерывном движении. В процессе движения атомы, по команде - хлопку тренера, объединяются в молекулы (размер также определяется тренером), затем разъединяются и снова беспорядочно двигаются. По окончанию игры тренеру следует назвать такое количество атомов в молекуле, сколько участников в группе (Лебедева и др., 2003).