Стадии консультативного процесса у разных авторов (А.Блазер, Р.Мей, Г.Хэмбли, В.Меновщиков)

Автор: Пользователь скрыл имя, 22 Ноября 2012 в 09:57, реферат

Описание работы

Стадии консультативного процесса у разных авторов.
Такой ступенчатый план показывает, как можно разумно структурировать психотерапевтический процесс. Он складывается из "строительных деталей" ПО-терапии, располагаемых в той логической последовательности, которая присуща процессу решения проблемы, и образует "лестницу". Речь здесь идет о примерном плане, который может служить ориентиром. Здесь не имеются в виду резко отделенные друг от друга фазы, этапы психотерапии. Переход от одной фазы к другой осуществляется постепенно, фазы как бы перекрывают друг друга и предыдущая фаза служит фундаментом, основой для следующей, надстраиваемой на ней. В ходе психотерапии можно и нужно постоянно возвращаться к предшествовавшим ступеням. Это следует делать, например, когда в результате полученного опыта нужно по-новому сформулировать проблему или когда возникают трудности в отношениях пациент-психотерапевт (перенос, контрперенос). С другой стороны, иногда целесообразен резкий переход от одной ступени к следующей при решении какого-то аспекта проблемы. Такое возможно, например, когда уже в первой части психотерапии пациент решает приступить к решению определенных вопросов в своей реальной жизни еще до того, как завершит анализ проблемы.

Работа содержит 1 файл

Стадии консультативного процесса у разных авторов (А.Блазер, Р.Мей, Г.Хэмбли, В.Меновщиков)..docx

— 146.98 Кб (Скачать)

6) Знаю, как надо, но не могу  сделать, нужны дополнительные  стимулы.

7) Не справляюсь сам, хочу  изменить ситуацию.

Кроме того, возможны и глобальные формулировки: «Все плохо, что делать, как жить дальше?» (Стопин, Бодалев, 1989. С. 44—46).

Необходимо различать проблему клиента и объектный локус  жалобы, формулируемый в виде проблемы лица, о котором идет речь. Если речь идет о том, что муж, жена или ребенок  не понимают, не умеют и т.п., это  не означает, что клиент хочет что-то понять, узнать и т.п.

IV. Запрос — конкретизация формы  помощи, ожидаемой клиентом от  консультации. Обычно проблема и  запрос по смыслу связаны. Например, если клиент формулирует проблему: «Не умею, хочу научиться», то  запрос скорее всего будет  «научите». Однако запрос может  быть и та же проблемы.

Можно выделить следующие виды запросов:

1) Просьба об эмоциональной и  моральной поддержке («Я прав, не правда ли?», «Я — хороший  человек, не правда ли?», «Мое  решение правильно, не правда  ли?»).

2) Просьба о содействии в анализе  («Я не уверен, что правильно  понимаю эту ситуацию, не поможете  ли мне разобраться?»).

3) Просьба об информации («Что  известно об этом?»).

4) Просьба об обучении навыкам  («У меня это не получается, научите»).

5) Просьба о помощи в выработке  позиции («Что делать, если он  мне изменяет?», «Можно ли наказывать  за это моего ребенка?»).

6) Просьба в оказании влияния  на члена семьи или в изменении  его в интересах лица, о котором  идет речь («Помогите ему избавиться  от этих страхов», «Помогите ему  научиться общаться с ребятами»).

7) Просьба об оказании влияния  на члена семьи в интересах  клиента («Сделайте его более  послушным», «Помогите мне переломить  его злую волю», «Заставьте  его больше любить и уважать  меня»).

Спонтанно излагаемая жалоба имеет  определенный сюжет, то есть последовательность изложения жизненных коллизий (Сталин, Бодалев, 1989. С. 45—46).

Явное и скрытое содержание жалобы может анализироваться по одним  и тем же вышеописанным параметрам. Иногда скрытого содержания в жалобе нет. Когда оно есть, то оно не совпадает с явным. Несовпадение может быть по локусу. Например, локус  жалобы — ребенок и его поведение, а скрытое содержание — позиция  и поведение отца, не принимающего достаточно активного участия в  воспитании.

Рассогласование может быть и по самодиагнозу: в тексте звучит объяснение нарушений собственными неверными действиями, а скрытое содержание, передаваемое интонацией, мимикой, пантомимикой, жестами, указывает на другие причины (например, на вмешательство третьих лиц, которые и обусловили эти неверные действия).

Несовпадение может касаться проблемы. Например, открыто заявляется: «Не  знаю, хочу знать». При этом скрытое  содержание: «Не умею, хочу уметь».

И наконец, расхождение наблюдается  при анализе запроса: явное содержание запроса — просьба о помощи: «Что делать, если он мне изменяет?», а скрытое — просьба об оказании влияния в собственных интересах: «Помогите мне его удержать».

Следует отметить, что скрытое содержание — не бессознательное вытеснение, а лишь недоговоренное содержание.

Тактически правильно уже при  первой встрече делать попытки перевести  скрытое содержание в явное (соответственно формулируя вопросы). Как правило, реакция  клиентов в этом случае положительная.

В отличие от скрытого содержания подтекст жалобы может быть неосознанным или вытесненным, поэтому его  выявление перед клиентом при  первой встрече может нарушить контакт.

Со стороны консультанта первую фазу составляет прежде всего выслушивание (слушание) — внимательное, эмпатическое, принимающее...

При этом умение держать паузу является одним из основных умений консультанта наряду с рядом других умений (например, говорить вовремя и то, что следует  сказать именно в данный момент и  т.п.).

Выслушивание может занимать совершенно разные промежутки времени (в среднем  от 10—15 минут до 1

часа).

Естественно, что на протяжении, скажем, часа консультант вряд ли удержит  полное молчание, да этого и не следует  делать. Гораздо более уместны  периодические «способствующие  высказывания»: «Да ..., конечно, я понимаю ..., угу ..., хм (поддакивания)».

Роль «способствующих высказываний»  часто играет и невербальное поведение  консультанта: уместный кивок головой, улыбка или сочувствие, выражаемое глазами, мимикой, наклон тела вперед, присоединение к некоторым движениям.

На второй стадии консультирования используются и такие технические  приемы как уточнение («Вы имели  в виду, что ...») и пересказ («Если  я вас правильно понял, ваш  муж ...»), то есть от нерефлексивного  слушания консультант время от времени  должен переходить к слушанию рефлексивному  — отражать содержание услышанного  и чувства клиента (например, «Вы  огорчены тем, что ...»). Вторая фаза второй стадии консультирования может быть очень короткой, если клиент в процессе «исповеди» сам выделяет проблемную ситуацию, четко формулирует запрос к консультанту, а у последнего данные высказывания не вызывают никаких  сомнений. Другими словами, консультант  уверен в адекватности ориентации клиента, в правильном понимании им сути происходящего, и ему остается только резюмировать сказанное или предоставить это  клиенту.

Однако столь легкий, идеальный  путь к окончанию второй стадии консультирования — явление не столь частое.

Даже если клиент адекватно настроен на решение ситуации и не нуждается  в более глубокой психотерапии (из-за изменений в развитии личности, либо негативных эмоциональных реакций  и других явлений, делающих невозможным  гладкое протекание консультативного процесса), он может не осознавать ряда ошибок в предъявляемой им модели проблемной ситуации.

Дж.Гриндер и Р.Бэндлер описывают ряд механизмов, влияющих на процессы языкового моделирования у людей: генерализацию, опущение и искажение. Проще говоря, любой текст (сообщение), предъявляемый клиентом консультанту, обычно имеет ряд «дефектов», является неправильным в психотерапевтическом отношении.

Опущение — первый из «дефектов», о которых идет речь. Например, если клиент говорит консультанту: «Я боюсь», — он опускает часть сообщения. По Гриндеру и Бэндлеру, он опускает часть своего собственного опыта (мира).

В данном примере полный вариант  мог бы быть следующим: «Я боюсь людей» или «Я боюсь пауков» и т.д.

Сравните еще ряд предложений, приведенных в таблице 8:

Таблица 8

ПРЕДЛОЖЕНИЕ С ОПУЩЕНИЕМ

 

ПРЕДЛОЖЕНИЕ БЕЗ ОПУЩЕНИЯ

 

Он всегда разговаривает так, будто  сердится

 

Он всегда разговаривает со мной, будто сердится

 

Мне трудно рассказывать

 

Мне трудно рассказывать вам о своих  надеждах измениться

 

Я не люблю непонятных людей

 

Я не люблю людей, которые непонятны  мне в своих желаниях

 

 

Консультанты и психотерапевты должны уметь замечать случаи, когда  опущение имеет место, и помогать клиенту в восстановлении опущенного материала. Для восстановления опущенного материала служат конкретные вопросы (уточнения). Например, если мы возьмем  последнее предложение из приводимой таблицы: «Я не люблю непонятных людей». Вопросами к нему будут: «Непонятных  в чем?» (Непонятных кому? Для кого?).

С особыми случаями опущений мы рекомендуем  ознакомиться в соответствующей  литературе (Бэндлер, Гриндер, 1993. С. 59).

Генерализация — другой процесс, который  может обеднять модель клиента из-за утраты деталей исходного опыта. Например, конкретный болезненный опыт: «Жена меня не любит», — обобщается до представления, — «Женщины меня не любят».

Средством установления связи между  обобщенной моделью и опытом также  служат специальные вопросы. В данном примере: «Какие именно женщины?», «О ком  конкретно Вы говорите?».

Искажение — последний процесс, затрудняющий ясное представление  проблемной ситуации как для клиента, так и для консультанта. Примером отражения процесса искажения в  языке служат пресуппозиции. Например, когда клиентка заявляет: «Боюсь, что мой сын становится таким же лентяем, как и мой муж», — консультант должен принять в качестве истинной ситуацию, выраженную иным предложением: «Мой муж — лентяй» (в данном примере первое предложение является более поверхностной структурой, а второе — его пресуппозицией).

В консультативной ситуации консультант, определив пресуппозицию, может предъявить ее клиентке, обратившись к ней с вопросом: «Каким образом Ваш муж проявляет свою лень?».

Для более глубокого ознакомления с «дефектами», обедняющими языковую модель клиента, мы рекомендуем уже  упоминавшуюся работу Р.Бендлера и Дж.Гриндера (1993).

Наконец, когда проблема и запрос сформулированы однозначно, наступает  момент перехода к третьей стадии консультативного процесса — перебору вариантов решения проблемной ситуации.

5.5. Перебор гипотез (выработка  альтернативных решений)

На третьей стадии консультирования осуществляется перебор гипотетических решений, сформулированных на предыдущем этапе проблемной ситуации. В ходе перебора гипотез происходит их оценка, сравнение альтернативных решений. Возникает и ряд особых феноменов, препятствующих окончательному принятию решения.

Обсуждая с клиентом разные варианты решения проблемы, психолог-консультант  должен постоянно помнить о том, что «правильное» для него решение  не обязательно является таковым  для клиента (Абрамова, 1995. С. 161).

Если вопрос профессиональной позиции  консультанта хоть как-то освещен в  отечественной и зарубежной литературе, то конкретные технологии работы с  клиентом над перебором и оценкой  гипотез представлены слабо.

Итак, каким образом выдвигаются  и перебираются гипотезы?

Решение (в психологии) — формирование мыслительных операций, снижающих исходную неопределенность проблемной ситуации. В процессе решения выделяют стадии поиска, принятия и реализации решения.

Типичная структура поведения  человека в ходе решения — разделение исходной проблемы на множество более  простых промежуточных задач  соответственно плану решения (Психология: Словарь, 1990. С. 343—344).

Разберем этап выдвижения и перебора гипотез на примере из нашей консультативной  практики:

Клиентка А. Девушка, 20 лет. Формулирует  проблемную ситуацию следующим образом: «Мы расстались, хочу с ним встретиться, но не могу».

Первоначальных альтернативных гипотез  здесь две: 1) встретиться; 2) не встречаться. Причем альтернатива возможна в том  случае, если после второй стадии консультирования не возникает инсайт-решения типа: «Я все поняла, мне нужно с ним встретиться, рассказать ему о своих чувствах ...» и т.п.

Выдвижение гипотез требуется  тогда, когда клиент говорит: «Не  знаю, что делать ... Не представляю ... Не могу решиться ...». В таком случае консультант, подведя итог (резюме), обобщив сказанное клиентом (например: «Насколько я понял, Вы хотите возобновить  отношения с ним, но не знаете (сомневаетесь), стоит ли это делать?»), может задать вопрос: «А что будет, если Вы встретитесь  с ним? А если не встретитесь?».

В том случае, если первоначальные варианты решения проблемной ситуации не столь очевидны, можно предложить клиенту назвать возможные для  него пути решения ситуации. Другой пример: клиентка Б. Женщина, 40 лет. Не устраивают взаимоотношения с мужем —  груб, употребляет алкоголь, подозревается  в супружеской неверности. Б. заявляет: «Хочу прекратить такую жизнь».

В данном случае закономерен вопрос: «Как Вы можете это сделать?».

И клиентка начинает размышлять вслух, выдвигая возможные гипотетические варианты решения ситуации: развод; лечение мужа от алкоголизма; приглашение  его на консультацию к психологу, чтобы тот научил его общаться с женой и т.п.

Некоторые проблемные ситуации имеют  не одно какое-либо решение, а целую  программу взаимосвязанных действий. Следует также учесть, что первичные  гипотезы часто могут иметь продолжение  в виде подгипотез (гипотез второго уровня).

Гипотезы как первого, так второго  уровня оцениваются клиентом с точки  зрения приемлемости для него.

Происходит выбор варианта решения, удовлетворяющего по большинству параметров. Однако следует заметить, что такой  алгоритмизированный, простейший путь решения проблемной ситуации распространяется далеко не на все случаи консультирования. Достаточно типичен иной вариант  развития событий, при котором клиент заявляет: «Нет, не могу ни на что решиться»  или «Все равно это ни к чему не приведет» и т.п.

От клиента с игровой ориентацией  на данной фазе консультирования можно  услышать резюме типа: «Я так и знала, вы мне не помогли» или «Я и без  вас все это знал». От субъектов  же с рентной ориентацией: «Дайте конкретный совет, ведь Вы же психолог».

Если события развиваются по одному из этих вариантов, психолог-консультант  вынужден прибегнуть к ряду специальных  техник, во многом приближающих консультирование к психотерапии, и делающих, собственно, консультирование начальным, «облегченным»  этапом последней. Речь идет о том, что  неоднократно цитируемые нами авторы называют «конфронтация» (Г.Хэмбли), или «трансформация личности» (Р.Мэй). Хотя, естественно, последний термин куда более широк.

Доктор Д.О.Вильяме, основавший «Центр Линий жизни в Окленде», определяет конфронтацию: «Я — язык заботы», —  имея в виду, что консультант принимает  полную ответственность за утверждение  или замечание, которое используется, чтобы прояснить ситуацию и помочь.

Г.Хэмбли считает, что конфронтация может быть выражена на двух основных уровнях:

— конфронтация с внутренней реальностью  состоит в фиксировании и осознании  консультантом смысла высказываний абонента, который может и не выражаться словами как таковыми (например, «В то время как Вы говорите, что  Вам безразлично, уйдет он или  нет, мне кажется, что Вы не сознаете, какую боль причинит Вам его возможный  уход»);

Информация о работе Стадии консультативного процесса у разных авторов (А.Блазер, Р.Мей, Г.Хэмбли, В.Меновщиков)