Видеоматериалы,
относящиеся к первым двум категориям,
широко используются в процессе обучения
из-за доступности и меньшей сложности
в использовании. Видеоматериалы, разработанные
самостоятельно, могут решить большее
количество задач, поставленных учителем,
так как учитель сам выбирает фрагменты
для съемки и может повлиять на сам процесс,
направить его в нужном направлении. Для
создания таких материалов необходимо
много времени, тщательное планирование
и наличие технического оборудования.
Как и сюжеты, специально предназначенные
для обучения иностранному языку, самостоятельно
разработанные фрагменты отличаются искусственно
созданной речевой ситауцией.
Доступными
на всех эпатах обучения английскому языку
являются учебные видеоматериалы. Они
состоят из небольших эпизодов и имеют
дополнительный дидактический материал.
Согласно Б.Томалину, можно выделить
2 типа учебных видеоматериалов:
- непосредственно
обучающие языку (direct teaching video)
- выступающие
в качестве дополнительного источника
для обучения языку (resource video)
Для
учебного материала первого типа
характерно обучение прямо с экрана,
где ведущий демонстрирует образцы
структур. Роль учителя сводится к тому,
чтобы с помощью книги для учителя и вспомогательных
средств совершенствовать навыки и умения
обучаемых.
Видеоматериалы
второго типа содержат больше познавательную
информацию, которая показывает, как
используется язык на различных уровнях.
Это обычно несвязанные по содержанию
эпизоды, где учитывается степень сложности
и речевые функции [11, с. 63].
С
точки зрения методики, учебный фильм
(видеофильм) – это специально подготовленное
в методическом и режиссерском плане
аудиовизуальное средство обучения,
предназначенное для создания естественных
ситуаций речевого общения и обладающее
большой силой эмоционального воздействия
на учащихся за счет синтеза основных
видов наглядности (зрительной, слуховой,
моторной, образной, экстралингвистической
и др.) [17, с. 222].
Аутентичные
видеоматериалы предлагают большее
разнообразие образцов языка и речи,
включая различные региональные
акценты, общеупотребительную и
специальную лексику, идиомы и т.д.,
причем в реальном контексте, как
их используют носители языка. Они обеспечивают
широкие возможности для овладения иноязычной
культурой. В то же время эти видеоматериалы
ориентированы главным образом на обучаемых
с хорошей языковой подготовкой, так как
для начинающих изучать язык они представляют
значтельные трудности, связанные со скоростью
речи, ее индивидуально-типологическими
характеристиками, диалектами особенностями,
фоновым шумом и т.д.
Аутентичные
видеоматериалы обладают различными методическими
особенностями. Согласно жанрово-тематической
направленности их можно разделит на 3
группы [11, с. 64]:
- развлекательные
программы (драматические произведения
всех видов, шоу, «музыкальное» видео,
спортивно-развлекательные программы
и др.)
- программы,
базирующиеся на фактической информации
(документальное видео, теледискуссии
и др.)
- «короткие
программы» (shorties), продолжительностью
от 10 секунд до 10-15 минут (новости, прогноз
погоды, результаты спортивных созтязаний,
рекламные объявления и др.)
Демонстрация
видео, относящегося к любым приведенным
выше категориям, имеет огромное значение
в процессе обучения иностранным языкам.
Во время просмотра видеоматериалов происходит
слухо-зрительный синтез, одновременная
трансляция звука и изображения, что способствует
развитию навыков и умений восприятия
речи на слух и стимулирует устно-речевое
общение обучаемых, которое происходит
в форме выражения собственного мнения,
отношения, поиска аргументов и доказательств.
Практика показывает, что ученик запоминает
то, что он слышит и видит в пять раз лучше
того, что он только слышит.
Для того чтобы процесс обучения
иностранным языкам с помощью
видеоматериалов был эффективным
необходимо систематическое и
рациональное использование видео
на уроках. Также следует определить
место видеоуроков в системе
обучения и частоту предъявления.
В зарубежной методической литературе
рекомендуется использование видеоматериалов
один раз в неделю или, по меньшей мере,
один раз в две недели. Продолжительность
занятия с использованием видео от 45 минут
до 1 часа. Предпочтение отдается коротким
по продолжительности видеоматериалам:
от 30 секунд до 5-10 минут, при этом считается,
что 4-5 минут, демонстрации видео могут
обеспечить напряженную работу группы
в течение целого часа. Это обусловлено
такой специфической особенностью видеоматериалов,
как плотность и насыщенность информации.
В силу этой особенности целесообразнее
использовать короткий отрывок для интенсивного
изучения, нежели более продолжительный
видеоэпизод – для экстенсивного [11, с.
62].
Успешное
использование видео гарантировано
практически на всех этапах процесса обучения
иностранному языку [11, с 63.]:
- для презентации
языкового материала в реальном контексте;
- для закрепления
и тренировки языкового материала в различных
ситуациях общения;
- для развития
умений устно-речевого общения;
- для обучения
иноязычной культуре и выявления межкультурных
различий;
Видео
можно использовать при обучении
всем видам речевой деятельности,
особенно при обучении восприятия речи
на слух и говорению, также в
упражнениях для обучения аспектам
языка.
Видео
помогает формировать и совершенствовать
слухо-произносительные навыки, как во
время учебного фильма, где используются
фонетические упражнения, так в ходе просмотра
любого другого видео. Во время просмотра
аутентичного видео происходит запоминание
фонетических норм на подсознательном
уровне, также происходит концентрация
внимания на различиях в произносительных
нормах английского и американского вариантов
языка, региональных акцентах и диалектах.
Как
считает Леонтьева, фонетические упражнения
с применением видео включают:
- демонстрацию
образцов артикуляции с последующим их
воспроизведением;
- повторение
отдельных слов, предложений, реплик диалога
вслед за диктором с использованием кнопки
«пауза»;
- просмотр
видеофрагментов с одновременным выделением
в тексте (подчеркивание, обведение кружочком)
слов с заданным звуком; повторение этих
слов в паузах за носителем;
- фонетический
мини-урок в игровой форме;
- запись на
носитель речи обучаемых, анализ ее учителем
с целью показать, как особенности артикуляции
влияют на произношение; сравнение записей,
сделанных в начале и конце обучения [11,
с.67-68];
Согласно
Леонтьевой, лексические упражнения с
использованием видео ориентированы на
восприятие лексических единиц в адекватном
аудиовизуальном контексте, чему способствует
применение таких приемов, как:
- прогнозирование
(prediction) слов, фраз, которые будут произнесены
персонажами видеоэпизода после паузы,
их дальнейших действий, поступков, а также
внешности персонажа, которого обучаемые
должны описать на основании звукового
ряда, не видя его на экране;
- распознавание,
нахождение (identification) в видеофрагменте
определенных предметов, явлений, действий,
цветовых обозначений, названия которых
записаны на доске, включая “отвлекающие”;
- соотнесение
(matching) прилагательных, записанных на доске
или на карточке, с тем или иным персонажем
видоэпизода; списка синонимов с ключевыми
словами из видеофрагмента;
В
обучении грамматике видео дает возможность
показать, как зависят друг от друга грамматика
и речь, как грамматические структуры
применяются носителями языка.
Презентация
речевых функций и средств
их выражения осуществляются в адекватном
контексте, в разнообразных ситуациях
общения и сопровождаются выполнением
следующих упражнений:
- повторение
разных речевых образцов, позволяющих
реализовать данную функцию в паузах за
диктором;
- выбор предложенного
перечня тех языковых средств выражения
функции, которые встречаются в видеофрагменте;
- реагирование
адекватно ситуации, представленной в
видеосюжете, с использованием “стоп-кадра”:
“Что скажет/может сказать этот персонаж
в данной ситуации”;
Активизация грамматического
материала будет происходить
в говорении после просмотра
фрагмента. Это могут быть комментирование
содержания фильма, дополнение ситуаций
(например: восстановление телефонного
разговора), озвучивание реплик, составление
вопросов разных видов к содержанию видеофильма
или для интервью с главным героем фильма
или режиссером фильма.
С помощью видеофильма
также можно развивать умения
чтения, главным образом, в процессе работы
над кратким или полным сценарием видеофильма.
С этой целью обучаемым предлагается следующий
перечень заданий:
- прочтение
перед просмотром видеофильма резюме
по его содержанию с последующим заполнением
пробелов недостающими словами и фразами;
- прочтение
краткого резюме по содержанию фрагмента
и нахождение во время просмотра той его
части, которая неверна, не соответствует
действительности;
- предшествующее
демонстрации художественного фильма
последовательное прочтение частей его
сценария с целью извлечения основной
информации и подготовки к восприятию
фильма;
При
развитии умений чтения работа с видеофильмом
сводится к работе над полным и кратким
сценарием:
- прочтение
перед просмотром резюме по содержанию
видеофрагмента с последующим заполнением
пробелов недостающими словами, фразами;
- прочтение
краткого резюме по содержанию фрагмента
и нахождение во время просмотра той его
части, которая неверна, не соответствует
действительности;
- предшествующие
демонстрации художественно фильма последовательное
прочтение частей его сценария с целью
извлечения основной информации и подготовки
к восприятию фильма.
Видео
может быть хорошим стимулом, как
для устного, так и для письменного
высказывания. С учетом жанрово - тематических
характеристик видеоматериалов обучаемым
могут быть предложены следующие виды
заданий:
- написание
воображаемой биографии одного из персонажей
видеоэпизода;
- изложение
видеоэпизода в форме письма другу;
- составление
спортивного обозревателя на основе просмотра
выпуска новостей и заполнения таблицы;
- написание
краткой рекламы видеофильма, рецензии
на художественный фильм;
- написание
небольшого рассказа на основе 10 фраз/слов,
предложенных преподавателем, с целью
предсказания сюжета видеоэпизода;
Обучение
иностранным языкам в современном
мире имеет коммуникативную направленность,
поэтому видео является уникальным
средством для обучения говорению
и иноязычному общению. Видео
позволяет обучать иноязычному
общению с учетом различных социолингвистических
факторов, представленных с помощью визуальной
информации и во многом определяющих
характер речевых высказываний коммуникантов,
а именно: их социального статуса, характера
взаимоотношений, пространственно-временных
условий общения и др. Для обучения говорению
можно применять следующие упражнения:
- просмотр
видеофрагмента без звука и ответы на
вопросы о том, где находятся собеседники,
каковы взаимоотношения между ними, различия
в статусе;
- просмотр
видеофрагмента обучаемыми без звука
и определение, какой из двух предложенных
на карточке диалогов (официальный или
неофициальный) соответствует ему;
Видео
играет также большую роль в развитии
у обучаемых умений творческой неподготовленной
диалогической или монологической
речи. Стимулом для этого служат
задания на активный просмотр видеоматериалов,
ориентированные, прежде всего, на развитие
умений восприятия и понимания речи на
слух. В обучении диалогической речи используются
упражнения направленные на:
-
восстановление диалога, представленного
в видеоэпизоде, на основе отдельных
реплик, полученных каждым обучаемым;
-
восстановление пропущенных реплик
одного из персонажей;
-
соотнесение каждой из 8-10 реплик,
полученных обучаемыми перед
просмотром, с определенным персонажем;