Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2013 в 16:01, дипломная работа
Россия, попав в сложную ситуацию, вынуждена была существовать в новой не только внутриполитической, но и внешнеполитической ситуации. Адаптация шла трудно и, по всей видимости, продолжается до сих пор. Однако, основные акценты внешней политики были найдены и оформились в нескольких редакциях внешнеполитической доктрины Российской Федерации. Одним из таких важнейших направлений является Европейский Союз и европейские страны, которые активно участвуют в процессе интеграции, обладая, по-прежнему, значительными суверенными правами. Это позволяет говорить как о внешней политики Российской Федерации по отношению к ЕС, так и по отношению к отдельным странам европейского континента.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. РОССИЙСКО-ГЕРМАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ПОЛИТИЧЕСКОЙ СФЕРЕ 14
ГЛАВА 2. РОССИЙСКО-ГЕРМАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ СФЕРЕ 55
ГЛАВА 3. РОССИЙСКО-ГЕРМАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В КУЛЬТУРНО-ГУМАНИТАРНОЙ СФЕРЕ 88
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 123
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 130
Несколько другое более взвешенный и более продуманный взгляд на отношения ЕС и России и сквозь них на отношения между Германией и Россией показывает Х. Тиммерман.148 Прежде всего важность России для ЕС в вовлечении в интеграционное пространство, однако без включения в саму структуру ЕС, построение тесных экономических связей, помощь в проведении реформ, экономическая кооперация. На конец 90-х гг. 40 % всего торгового внешнего оборота России приходилось на ЕС, 50 % инвестиций в экономику России также приходятся на европейские страны. Помимо всего этого, по мнению Х. Тиммермана расколотая Россия и слабая – это фактор нестабильности в Восточной Европе.
Поскольку ЕС стал магнитом для остальных государств региона, Россия вынуждена опасаться, что она де-факто окажется изолированной от европейских процессов интеграции и кооперации. Тем не менее, ЕС остается самым крупным торговым партнером России: в 1995 г. около 60% ее торгового оборота приходилось на европейские государства, из них 40% - на государства ЕС (на Китай приходилось 6%, на США - 4%, на Японию - 3%). Со своей стороны, ЕС, доля внешней торговли которого с Россией составляет только 3%, в значительной мере шел навстречу стремлению России установить с ним экономические связи. Так, в Соглашении о партнерстве ЕС взял на себя обязательство «способствовать постепенной интеграции Российской Федерации в широкое пространство сотрудничества в Европе». Наконец, ЕС согласился с представлением Москвы, что Россию следует характеризовать как страну с «переходной экономикой» (а не «страну государственной торговой монополии», как до сих пор). Тем самым Союз пошел навстречу российскому желанию приблизить торговые отношения между Россией и ЕС к нормам ГАТТ/ВТО, действующим в торговле между странами с рыночной экономикой, и затруднить осуществление брюссельских антидемпинговых мероприятий. После ратификации Промежуточного соглашения в феврале 1996 г. эти положения вступили в силу.149
И Х. Тиммерман считает, что именно отношения с ЕС и прежде всего с Германией должны способствовать тому, что Россия встанет на путь трансформации и модернизации своей экономики, причем, как считает автор, интерес Европы тут заключен прежде всего в политических мотивах, в стремлении обеспечить с помощью России некоторые аспекты безопасности.
Отметим, что
Х. Тиммерман гораздо более
Однако риторика германских политиков конечно не указывает на все это, в частности можно обратить внимание на речи первого федерального президента Германии, который в своем визите в Москву в 1998 г. затрагивал как раз щекотливую проблему поставок ресурсов. Конечно, по его словам, нужно полномасштабное и полное сотрудничество, и Германии нужны не только энергоресурсы, однако его слова о том, что Германия сознательно идет на повышение своей зависимости от поставок германского газа – можно рассматривать как ключевые.150
Тезис о том, что это высший показатель доверия – популизм, а что же реально скрывается за этой тенденцией? Скорее всего, это далеко рассчитанный шаг немецкого руководства, имеющий видимо довольно длительные перспективы. К сожалению в полной мере понять, каковы они, - довольно трудно. Немного более понятны причины такого выбора со стороны германского правительства становятся после изучения заявления Шредера по проблеме энергоснабжения, где он говорит о том, что надо уходить от атомной энергетики, а также делать ставку на воспроизводимые, не приносящие сильного урона природе.151 Получается, что газовое топливо могло стать вполне осознанно заменой атомной энергетике, а вот тезис о воспроизводимых ресурсах и экологии видимо относиться только к своей собственной природе, но никак не российской. Скорее всего, германское руководство идет специально на диверсификацию своего энергоснабжения.
Итак, российско-германские экономические связи вступили в следующий век как составная часть российско-европейского сотрудничества. Они вносят свой вклад в создание единого европейского хозяйственного пространства. Это относится ко всем рассмотренным выше модулям. Они тесно переплетаются между собой и по мере своего дальнейшего развития все более затрагивают экономические отношения с другими европейскими странами, в первую очередь, с которыми наиболее развито сотрудничество России и Германии - Прибалтикой, Украиной, странами Центральной и Восточной Европы. В их рамках постепенно возникают новые формы взаимоотношений, основанные не столько на конкуренции, сколько на достижении взаимных интересов. Во вторую очередь такие же отношения будут развиваться с ведущими западноевропейскими странами, причем основой для них может стать трехстороннее сотрудничество, примером которого являются франко-германо-российские связи, получившие развитие в конце 90-х годов. На данные связи будут накладываться отношения, формирующиеся в рамках Европейского Союза, а также региональных интеграционных группировок.
В любом случае
все эффективные наработки, выкристаллизовавшиеся
из российско-германского
ГЛАВА 3. РОССИЙСКО-ГЕРМАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В КУЛЬТУРНО-ГУМАНИТАРНОЙ СФЕРЕ
Договор о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве ни в коем случае не ограничивается регулированием общих отношений между двумя странами, более того, в нем содержится очень важная статья 14, согласно которой договаривающиеся стороны обязываются поддерживать всеобъемлющее общение между людьми и развитие сотрудничества между фондами, школами, высшими учебными заведениями, церквами, партиями, профсоюзами, социальными учреждениями, спортивными организациями, молодежными союзами, женскими объединениями и организациями по защите окружающей среды. Одновременно была достигнута договоренность о «партнерском сотрудничестве» между общинами, регионами и федеральными землями ФРГ с соответствующими территориальными органами тогдашнего Советского Союза. После его распада этот Договор продолжает действовать в отношениях между ФРГ и странами-членами СНГ.
Германо-российское культурное соглашение от 16 декабря 1992 г., вступившее в силу 18 мая 1993 г., ставило своей целью «расширение обоюдного знакомства культур и содействие укреплению сознания европейской культурной общности».153 Стороны договорились поощрять и поддерживать «государственные, общественные и другие инициативы, направленные на «дальнейшее развитие всеобъемлющего культурного сотрудничества и партнерства на всех уровнях». Два заседания германо-российской комиссии по культуре - в ноябре 1992 г. в Москве и в марте 1995 г. в Бонне - занимались практическим осуществлением этого соглашения.
Несмотря на многие трудности в современной российской системе высшего образования - прежде всего это хроническая нехватка денег, уход ученых в экономические структуры и стагнация реформы высшей школы, - германо-российский научный обмен развивается хорошо. Германская академическая служба по обмену (DAAD) открыла в 1993 г. в Москве свой филиал и уже в 1994 г. предоставила 207 стипендий для одногодичной стажировки и 138 стипендий для обучения на летних курсах; было оказано содействие пребыванию с научной целью в Германии 223 российских ученых, а в России было предоставлено 19 доцентур для преподавателей немецких вузов и учителей немецкого языка.154
Германское научное общество в 1994 г. предоставило возможность для научного обмена 449 российским и 105 немецким ученым; Фонд Александра фон Гумбольдта оказал материальную поддержку 532 стипендиатам из стран СНГ для научных командировок. Увеличивается также число прямых контактов между вузами: уже в 1994 г. было налажено сотрудничество российских вузов с 60 университетами в западных землях и 100 университетами в восточных землях ФРГ.155
Классические
сферы культурного обмена - выставки,
музыкальные и театральные
Гораздо менее благоприятно обстоит дело с киноискусством. Хотя по инициативе Германского посольства в Москве в 1994 г. по второму каналу российского телевидения состоялся показ 12 немецких художественных фильмов, которые встретили хороший прием, тем не менее, остается много проблем: готовность германских кинопродюсеров снимать фильмы в России незначительна, поскольку защита духовной собственности в России весьма ненадежна, слабо выражена верность заключенным договорам.
То же самое относится к сотрудничеству в издательском деле. Нарушение авторских прав постоянно доставляет неприятности зарубежным издательствам. В связи с катастрофическим экономическим положением в российском издательском деле появлялось все больше переводов дешевой западной продукции. Тем более многообещающей является деятельность Институтов Гёте по культивированию немецкого языка за границей и содействию международному культурному сотрудничеству. В 1990 г., еще во времена Горбачева, в Москве был открыт первый Институт Гёте (Немецкий культурный центр имени Гёте). Три года спустя были открыты такие же центры в Санкт-Петербурге, столице Украины Киеве, столице Белоруссии Минске. В 1994 г. были открыты Институты Гёте в Тбилиси и в Алма-Ате. Библиотеки Институтов Гёте уже располагают значительными книжными фондами - только в Москве зарегистрировано свыше 12 тыс. названий. Образовательная программа Институтов Гёте включает в себя наряду с языковыми курсами и курсами по повышению квалификации для учителей немецкого языка многочисленные культурные и общественно-политические мероприятия - в том числе театральные представления и симпозиумы, предназначенные для широкой публики. Кроме того, Институты Гёте «сотрудничают с представителями искусства и учеными», а также «ведут прямой диалог с представителями различных сфер культурной жизни».
Важное место занимает содействие изучению немецкого языка. После английского языка, который изучают 7 млн. учащихся (58%), второе место занимает немецкий язык (4 млн. учащихся - 33%), явно опережая французский язык (1 млн. учащихся - 8 %). Только в России насчитывается более 60 тыс. преподавателей немецкого языка; четверть всех учителей немецкого языка из Германии живет ныне в странах СНГ. Курсы немецкого языка Института Гёте в Москве на ближайшие годы полностью укомплектованы. В вузах создано 80 кафедр по германистике; 300 доцентов высшей школы преподают немецкий язык в рамках общего обучения иностранным языкам. Содействием изучению немецкого языка в странах СНГ наряду с Институтами Гёте занимаются 16 лекторов и четыре специальных советника Германской академической служба по обмену (DAAD), а также Педагогическая служба по обмену (PAD). Программа предусматривает стипендии слушателям языковых курсов, мероприятия по повышению квалификации существующих преподавателей немецкого языка и будущих его преподавателей.157
Важную роль играли поддерживаемые Педагогической службой по обмену 141 германо-российских обществ по обмену школьниками: в 1995 г. в программе по обмену приняли участие 2318 немецких и российских школьников. С начала 1995-1996 учебного года 48 немецких учителей преподавали в российских школах. Вносила свой вклад и немецкая школа в Москве: благодаря стипендиям 37 российских детей (более 9% от общего числа учеников школы) могут посещать эту школу-тринадцатилетку. Кроме того, в 1993 г. в Санкт-Петербурге было открыто проектное бюро Германского национального союза высшей школы. Тем самым были получены новые импульсы и германо-российское сотрудничество в области образования для взрослых.
Если рассматривать взаимное восприятие и отношения друг к другу России и Германии в широкой исторической перспективе как диалог двух разных самобытных культур, то он должен вобрать в себя также и диалог политических культур. Компаративный анализ не может ограничиваться сравнением только таких устойчивых фундаментальных структур как географическая среда, народонаселение, государственный строй, структура хозяйства и быта, верований и ментальности. Не менее конструктивным является анализ, ориентированный на динамические элементы развития обеих стран и народов, а именно на трансформации, время от времени происходившие в самых разных сферах жизнедеятельности обществ.158 Ведь именно в их процессе наиболее рельефно и остро проявлялись как притяжения, так и отталкивания двух политических культур.
Партии Федеративной Республики Германии не только с большим интересом следили за процессом преобразований в России, но и поддерживали контакты со всеми демократическими силами страны. При этом особую активность проявляют близкие партиям фонды: Фонд Конрада Аденауэра, Фонд Фридриха Эберта, Фонд Фридриха Науманна, Фонд Ханса Зайделя, Фонд Генриха Бёлля. Эти фонды с полным основанием отказались ограничивать свои обязательства поддержкой только одной какой-либо группировки; они делают это не только по принципиальным, но и по чисто практическим соображениям: политические партии в России по своей структуре, целевым установкам и значению не сопоставимы с немецкими или западноевропейскими партиями. Например, близкий к ХДС Фонд Конрада Аденауэра стремился вместе с партнерами-единомышленниками содействовать развитию демократии и социальным переменам в России. На проводимых Фондом семинарах обсуждались вопросы безопасности, экономической политики, и кроме того, демократические реформы, общие правовые и экономические условия, а также конституционно-правовые и юридические аспекты преобразований. Программа Фонда предусматривала также семинары по таким вопросам, как юрисдикция Конституционного суда, разделение властей и приватизация.159
Информация о работе Российско-германские отношения в 1992-1999 годах