Национально-культурный этикет Тайланда

Автор: Пользователь скрыл имя, 05 Сентября 2011 в 17:27, курсовая работа

Описание работы

Современный этикет наследует обычаи практически всех народов от седой древности до наших дней. В основе своей эти правила поведения являются всеобщими, поскольку они соблюдаются представителями не только какого-то данного общества, но и представителями самых различных социально-политических систем, существующих в современном мире. Народы каждой страны вносят в этикет свои поправки и дополнения, обусловленные общественным строем страны, спецификой ее исторического строения, национальными традициями и обычаями.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

1. Тайланд – страна улыбок 6

Тайская улыбка 7

Приветствия в Тайланде 8

Wai в Тайланде 8

Невербальное общение в Тайланде 9

Народ Таиланда 11

Устройство семьи в Таиланде 11

В гостях у тайца 12

Подарки в Таиланде 12

Королевская семья Таиланда 13

Буддизм в Таиланде 13

Постигая буддизм в Таиланде 14

Мир духов в Таиланде 15

Держите себя в руках 16

Лицо в Таиланде 17

2. Праздники, свадьба и похороны 18

Свадьба в Таиланде 22

Церемония похорон в Таиланде 23

Омовение 23

Похоронные молитвы 23

Кремация 23

3. Еда, рынки и прием пищи в Таиланде 24

Разновидности еды в Таиланде 24

Кто платит в Таиланде? 26

Некоторые широко известные рынки в Тайланде 27

Рынок Чатучак 27

Пак Клонг-Далат 27

Рынок Клонг-Том 28

Рынок Бангалумпу 28

4. Бизнес и развлечения в Таиланде 29

Бизнес-культура в Таиланде 29

Восточная мистерия Таиланда 30

Ночь в Таиланде 31

5. Путешествие в Таиланд 33

Такси и тук-тук в Таиланде 34

Автобусы и лодки в Таиланде 34

Автобусы до аэропорта в Таиланде 35

Поезда в Таиланде 35

Автомобили в Таиланде 36

Одежда в Таиланде 37

Посещая храмы в Таиланде 37

Предупреждение 38

6. Тайский язык 39

Тайский алфавит 39

Разговорный язык в Таиланде 39

Обращения в Тайланде 40

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43

Список использованной литературы 45

Приложение 46

Работа содержит 1 файл

Национально-культурный этикет.docx

— 98.11 Кб (Скачать)
p align="justify">     В данной работе мы рассмотрим национально-культурный этикет Тайланда, как путеводитель для туриста. Ведь любому туристу очень интересно знать как живут люди в той стране, куда он едет отдыхать, как себя вести в этой стране, как аборигены относятся к туристам. Ведь в каждой стране, а порой и в каждой провинции свои определенные правила и обычаи.

     Сколько секретов таит в себе это небольшое  королевство?  
 
 
 

    1. Тайланд – страна улыбок

     Страна  тысячи улыбок, страна свободных, государство  Сиам — все эти названия носит  королевство Таиланд. Страной тысячи улыбок называют его туристы, удивленные необычайной дружелюбности тайцев. Страна свободных — так гордо  называют свое королевство его жители. Государство Сиам — родина сиамских кошек — древнее название Тайланда. Бесспорно, это — одна из самых экзотических стран Востока.

     Гармоничное сочетание древних памятников архитектуры  и современных зданий, более семидесяти заповедников и национальных парков с пышной тропической растительностью, теплое море, чистые реки, бесконечные  пляжи с белым песком, высокие  горы и, конечно же, тысяча улыбок приветливых  тайцев, которые искренне рады гостям страны Тайланд зимой и летом. Во время туристического сезона климат Тайланда мягкий, располагающий и  к прогулкам, экскурсиям и поездкам, и к отдыху на пляже.

     Если  на земле есть рай, то он находится  где-то в Тайланде. Как бы там ни было, королевство Тайланд — уж точно рай для любителей морепродуктов: блюда стоят очень дешево, а  на вкус просто поразительны. Обычаи Тайланда дают полную свободу тем, кто любит  и умеет торговаться: стоимость  сувениров, невысокая сама по себе, можно снизить в три-четыре раза.

     Таиланд занимает площадь 513 тысяч квадратных километров, что примерно соответствует  площади Франции. Протяженность  прибрежной линии – 2400 километров. Таиланд омывается водами Сиамского  залива на востоке и Андаманского моря на западе. Это конституционная  монархия. Глава государства –  король.

     Столица Таиланда – Бангкок (Krung Thep Mahanakhon на тайском). Население – порядка 9 миллионов. Другие крупные населенные пункты –  Чиангмай (на севере), Накхонратчасима (на северо-западе) и Хаадъяи (на юге).

     В Таиланде только три времени года: сезон прохлады, сезон жары и сезон  дождей. Прохладный сезон длится с  ноября по февраль. Это лучшее время  для посещения страны, так как  температура в это время опускается до +25 градусов Цельсия. Во время жаркого  сезона, с мая по июнь, температура  может подниматься до +40. Сезон  дождей приносит избавление от жары, но влажность в это время значительно  повышается. В октябре, когда приток дождевой воды совпадает с высокими приливами в Сиамском заливе, во многих районах Бангкока случаются  довольно серьезные наводнения.

     Тайская улыбка

     Таиланд и в самом деле имеет репутацию  «Страны Улыбок». На Западе люди не улыбаются без особого повода. В Таиланде люди улыбаются от природы, от чистой joie de vivre, а кроме того, благодаря  полученному в детстве воспитанию, в основе которого – стремление угодить собеседнику. Можно сказать, что до некоторой степени тайская улыбка предназначена и для умиротворения потенциально враждебных сил, в частности неуклюжих краснолицых иностранцев. Таким образом, в тайской улыбке есть некий защитный механизм, который должен сработать в нужный момент и разрядить обстановку. Конечно, тайцы улыбаются, а часто и смеются над шутками и смешными ситуациями, как это делаем мы на Западе, но мелкие неприятности, не влекущие за собой серьезных последствий (такие, как грязные брызги от проехавшей машины, попавшие на одежду, или монета, укатившаяся в водосток), над которыми западный человек посмеется лишь наедине с самим собой, в Таиланде сопровождаются открытыми искренними улыбками. Это не значит, что тайцы смеются над вами. Они всего лишь хотят оказать вам своего рода «первую психологическую помощь», войдя в ваше положение и намекнув на то, что случаются бедствия и похуже.

     Тайцы стремятся улыбаться, когда они чем-то смущены. Скажем, машина, ехавшая за вами следом, въезжает вашему автомобилю в бампер. Вы выходите разобраться. Водитель-таец улыбается. Вы подавляете искушение расквасить ему нос. Вместо этого вы улыбаетесь ему в ответ. Своей улыбкой он, как и все тайцы, как бы говорит вам «извините». А вы в свою очередь своей улыбкой показываете ему, что извинение принято. И тогда он снова улыбнется, чтобы поблагодарить вас. Три улыбки – три смысла. Таким образом, приличия соблюдены с обеих сторон.

     Некоторые посетители Таиланда заключают, что  тайцы – непревзойденные мастера  в искусстве выкручиваться из почти любой ситуации при помощи улыбок. Полагаю, что до некоторой  степени это действительно так. В конце концов, почему бы и нет? Конечно, если водитель сидел за рулем  грузовика, который разнес вдребезги  половину вашей машины, он, скорее всего, решит, что никаких улыбок не хватит, чтобы охладить вашу ярость. Поэтому, скорее всего, он попросту бросится в  бегство, чтобы спастись и от полиции, и от перспективы столкнуться  с вами лицом к лицу.

     Почти все тайские девушки улыбаются. Но они не приманивают (по крайней мере, в большинстве случаев). Это просто способ выглядеть красивее. Так или иначе, предпочтение улыбки сердитым взглядам, а смех – хмурому виду.

     Приветствия в Тайланде

     Тайцы приветствуют друг друга почти так  же, как люди других стран, – радостными жестами узнавания и оживленной беседой. Самой распространенной формой приветствия (и прощания) является слово sawatdee, что буквально означает «процветайте». Его используют в любое время  дня и ночи. Для того чтобы проявить вежливость, мужчина должен прибавить  слово krap, а женщина слово ka, поэтому  полная форма приветствия устами мужчины будет звучать как sawatdee krap, а устами женщины как sawatdee ka. Krap (часто «съедаемое» в Бангкоке до состояния «k’ap») и ka – это ближайшие аналоги слову «да», которые вы можете услышать в тайском языке, хотя их более точное значение что-то вроде «я слышу тебя». Вы можете произнести также sabai dee, что ближе к нашему «как поживаешь?», но встречается гораздо реже, чем sawatdee, за исключением северо-востока (и Лаоса).

     Тайцы обычно не пожимают руки друг другу, но они пожмут руку иностранцу с Запада, потому что знают, что у тех  так принято. Обычаи постепенно меняются, и в последние годы уже сами тайцы привыкли пожимать руки в некоторых  важных случаях, например, при заключении коммерческих контрактов или вручении призов на спортивных состязаниях –  в таких ситуациях уместны  и рукопожатие и традиционное wai. Однако не стоит расстраиваться, если тайская девушка откажется пожать мужчине руку, поскольку физический контакт между незнакомцами противоположного пола не считается правильным.

     Wai в Тайланде

     Традиционное  тайское приветствие и прощание wai (произносится как английское слово why) – неспешное и грациозное складывание  рук вместе, ладонь к ладони, и  сгибание их в локтях так, чтобы кисти  рук оказались поднесены к  подбородку. Кончики пальцев при  этом должны оказаться на полпути  между подбородком и кончиком носа, но не выше линии глаз, за исключением  тех случаев, когда wai относится к  изображению Будды или к королю. Не следует поддаваться искушению, чтобы рассматривать wai как эквивалент рукопожатия. В Таиланде wai используется не только для приветствия, но и для  прощания и, что гораздо важнее, для  выражения уважения. Поэтому не очень трудно заметить тайцев, делающих wai в сторону святилищ или статуй прославленных королей. Чем выше подняты руки и чем ниже склоняется голова, тем больше уважения передается. Wai не должно остаться безответным! Уместно ответить на wai другим wai, но детям или людям низкого статуса можно ответить кивком или улыбкой.

     Таким образом, и начинать wai должен человек, чей статус в соответствии с возрастом  или рангом ниже, чем у человека, которому оказывается почтение. При посадке в самолет авиакомпании Thai International в Лондоне, Франкфурте, Сиднее или Лос-Анджелесе, изысканно одетая тайская стюардесса всегда сделает wai для пассажира и повторит wai при прощании в аэропорту прибытия. Она не ждет wai в ответ: улыбка и кивок головой – вот все, что требуется от пассажира. По приезду в отель,  снова встретят при помощи wai на входе. И вновь не стоит пытайться ответить тем же: от гостя этого не ждут, а кроме того, непросто делать wai руками, занятыми багажом.

     Человек, который начинает wai, должен склонить свою голову в большей или меньшей  степени. Степень зависит от статуса  человека, которому предназначается wai. Пронаблюдайте за тем, как члены  королевской семьи во время религиозной  церемонии делают wai для буддистского духовенства – последние, в силу своего особого положения в обществе, не отвечают на wai вовсе.

     Интересно проследить за тем, как делает wai председатель совета директоров компании в ответ на wai, совершаемый одновременно членами совета. Он умудряется делать wai, удерживая в одной руке пачку бумаг, а в другой – свой портфель, и умеет сложить ладони вместе так, чтобы ничего не уронить. Посмотреть, как школьницы делают wai, приседая в то же время в реверансе перед своими учителями, как крестьяне подносят ладони ко лбу, приветствуя членов королевской семьи, как люди, занимающие важное положение в обществе, удерживают руки в средней позиции wai в знак спокойного размышления и почтения во время буддистской проповеди.

     Невербальное  общение в Тайланде

     Тайцы изящны от природы и, судя по всему, в совершенстве владеют своим  телом. Люди Запада выглядят неуклюже и нескладно. Они не держат себя в  руках и зачастую лишены даже основ  культурности. Таец с детства учится контролировать движения своего тела, тогда как западный человек ценит  свободу телесных проявлений. Тайские  девочки, кроме того, знают традиционные танцы своей страны, которые приучают следить за осанкой, вести себя тактично и сдержанно.

     Вероятно, первое наблюдение, которое можно сделать, присмотревшись к особенностям человеческих отношений в Таиланде, будет касаться вертикальных связей в обществе или так называемой общественной иерархии. Тайцы демонстрируют свое уважение к старшим и к лицам, стоящим выше их на социальной лестнице, тем, что и в физическом пространстве стараются не занимать более высокое положение. Отсюда и берут свое начало все эти поклоны и подобострастное съеживание, в котором, впрочем, нет ничего от униженности. Это всего лишь знак уважения. Общепринятой практикой является простирание ниц в присутствии членов королевской семьи. Весь корпус подобных традиций сохранился в неизменном виде, так что таец обязательно проследит за тем, чтобы его голова находилась ниже лица того члена королевской семьи, к которому он обращается.

     Нет большего заблуждения, чем счесть эти  формализованные знаки подчиненного положения угрозой для цветущей тайской демократии. Тайцы чрезвычайно  привязаны к ритуалам своей древней  культуры, и мнения иностранцев о  «недемократичности» их поведения  здесь попросту неуместны.

     Поэтому движениям головы, рук и ног  здесь придается большое значение. Голова (и волосы), будучи наивысшей  частью тела, почти священна. Поэтому  парикмахер, прежде чем приступить к стрижке, обязательно сделает  перед вами wai.

     Ступни  ног, будучи самой низкой частью тела, считаются профанными. Приближать ступни ног к человеку, особенно к его  голове, значит поступать дерзко и  грубо. Иногда сложно заметить, что  именно сделали не так, поэтому нужно обязательно следить за положением ног. Так, если скрестить ноги в кресле, можно ненароком обратить свои ступни в сторону человека, сидящего в той же комнате напротив.

     Поэтому, садясь, никогда не стоит скрещивать ног. Еще хуже – положить ноги на соседнее кресло или на стол.

     Кроме того, нельзя переступать через части тела других людей, включая ноги и ступни ног. Нельзя давать воли и своим рукам. Не стоит фамильярничать с молодежью – нужно удержать в себе искушение похлопать собеседника по плечу. Показывать пальцем не так плохо, как использовать для этого ступни, но лучше всего подавить в себе это естественное (для западного человека) побуждение. Подзывать человека к себе рукой позволительно, но в Таиланде пальцы руки при этом должны быть обращены вниз, а не вверх, как это принято на Западе.

     Мужчина не должен прикасаться к женщине  на людях. Конечно, времена меняются, и там, где собирается молодежь –  например, на Сиамской площади в  Бангкоке, – можно увидеть молодых людей и девушек, держащихся за руки. К сожалению, можно увидеть также иностранцев (чаще всего страдающих от избыточного веса, лысеющих и стареющих западных туристов), держащих за руки барных проституток. Имея такой пример перед глазами, благовоспитанные тайские девушки ведут себя с западными мужчинами еще сдержанней.

     Хотя  именно голова считается самой священной  частью тела, сердце (jai) – средоточие эмоций и разума. По-русски мы говорим  «передумать», но тайцы говорят «переменить  сердце» (dut sin или blien jai). В тайском  языке так много фраз со словом jai, что вышла даже специальная  книга с подробным толкованием  их на английском языке.

Информация о работе Национально-культурный этикет Тайланда