Особенности онлайнового дискурса и их учет в межкультурной коммуникации

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Мая 2013 в 11:47, дипломная работа

Описание работы

Цель работы – раскрыть особенности онлайнового дискурса и охарактеризовать основные культурно-специфические элементы, проявляющиеся на сайтах высших учебных заведений.
Для реализации поставленной цели формулируются следующие практические задачи:
определить понятие «онлайновый дискурс»;
установить конститутивные признаки, типы и жанры онлайнового дискурса и охарактеризовать сайт как один из способов проявления онлайнового дискурса;
охарактеризовать основные особенности виртуальной коммуникации в пределах сайта и выделить основные коммуникативные стратегии автора сайта, направленные на определенную целевую аудиторию;

Содержание

Введение……………………………………………………………………3
1. Онлайновый дискурс как особый вид дискурса……………..……….6
1.1. Понятие дискурса……………………………………………………..6
1.2. Оппозиция «дискурс-коммуникация-текст»………………………..11
1.3. Интернет как особая коммуникативная среда. Специфика онлайнового дискурса……………………………………………………14
2. Особенности онлайнового дискурса на примере университетских сайтов……………………………………………………………………...26
Сайт как форма проявления университетского дискурса…….…...26
Анализ российского университетского сайта на примере сайта ТПУ………………………………………………………………………. .29
2.3. Анализ сайтов зарубежных университетов…………………………38
3. Специфика онлайнового дискурса в межкультурном аспекте..47
3.1. Подход к анализу сайтов с позиций МКК…………………………...47
3.2. Онлайновый дискурс как отражение специфичных культурных компонентов……………………………………………………………….48
3.2.1. Оппозиция «индивидуализм – коллективизм»……………………48
3.2.2. Оппозиция «достигнутый статус – приписанный статус» и оппозиция «внешне направленная культура - внутренне направленная культура»…………………………………………………..59
3.3. Глобализованная версия сайта как отражение межкультурных переходов…………………………………………………………………..64
Заключение. Рекомендации по составлению глобализованных версий сайтов российских вузов………………………………………………….68
Литература…………………………………………………………………70
CD………………………………………………………………….не обороте

Работа содержит 1 файл

ВКР В.А.Ушаковой (1).doc

— 438.00 Кб (Скачать)

В отечественной лингвистике дискурс рассматривается, главным образом, с точки зрения коммуникативных процессов (Кубрякова Е.С., Звегинцев В.А, Мильруд Р.П.,  Нефедова Л.А., Коровкин М.М.). С наибольшей ёмкостью, на наш взгляд, значение термина «дискурс» отражено Н.Д.Арутюновой: «дискурс - связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс - это речь, погружённая в жизнь» (Арутюнова Н.Д., 1998. – С.136-137). Здесь внимание направлено на событийность и социально-психологические аспекты коммуникации, где важным представляется социальное действие, то есть какое влияние оказывает высказанное суждение.

Еще одно направление  использования термина «дискурс» восходит к французским структуралистам и постструктуралистам, и, прежде всего, М. Фуко, одному из наиболее известных и влиятельных мыслителей XX века. Именно Фуко сделал понятие дискурса столь распространенным, и его имя, как ни одно другое, тесно с ним связано ( цит по ст.: Ф.Юкеттер. Дискурс: рекомендации для исследовательской практики. Ярославский педагогический вестник. 2003. № 3, с.36).  Дискурс определяется через понятие стиля и индивидуального языка и обязательно имеет определение КАКОЙ и ЧЕЙ дискурс. Такое понимание подразумевает, что ученых интересует не дискурс вообще, а его конкретные виды, которые имеют определенные характеристики: языковые отличительные черты, стилистические особенности, специфика тематики, способы рассуждения. Определение КАКОЙ и ЧЕЙ может рассматриваться как указание на коммуникативное своеобразие субъекта, так как предполагается, что его способ говорения во многом предопределяет и создает предметную сферу дискурса. Разнообразие сфер прямо пропорционально разнообразию «социальных институтов» человеческой деятельности: политика, реклама, научная деятельность и т. д. Каждый социальный институт «создает особые способы письма и говорения …, которые относятся к сущности данного института…, т.е. вырабатывается набор выражений, которые, главным образом, определяют, описывают, устанавливают границы того, что возможно и что невозможно сказать в рамках данной области, и, следовательно, как нужно говорить и писать» ( St. Johnson, A. Lee “Engineering Discourse”, 1985, p. 139, перевод – Ушакова В.А.).

В связи с этим мы можем говорить о типах дискурса. Изначально вопрос о его классификации поднимался в работах Томпсона и Манна (Описание дискурса 1992), Дюбуа и др. (Транскрипция дискурса 1993), Ренкема (Дискурсивные исследования 1993), Шиффрина (Подходы к дискурсу 1994), Ван Дейка (Дискурсивные исследования: Междисциплинарное введение1997). В результате было предложено разграничить дискурс на устный и письменный. Более частные различия между разновидностями дискурса описываются с помощью понятия жанра, которое первоначально использовалось в литературоведении для различения видов литературных произведений, но в настоящее время применяется и при анализе различных типов дискурса. Жанры – типовые формы дискурса, определяемые типовыми коммуникативными целями. Например, рассказ, деловое письмо, интервью, рекламные издания, адресные книги, граффити. По мнению (А.А.Кибрик, 1997.- С.61) жанровая компетентность – такой же элемент знания языка, как и знание фонетики или грамматики. Без знания правил того или иного жанра невозможно ни порождать, ни понимать дискурс соответствующего жанра. Оно включает в себя знание жанровой схемы как последовательности «шагов» (moves) и знание лексико-грамматических средств, присущих каждому шагу. (J. Swales, 1982. – С. 1-11) Жанры обладают некоторыми достаточно устойчивыми характеристиками, которые уже выявлены в ряде научных работ. Так, Т. ван Дейком были описаны параметры новостного дискурса в печатной прессе, согласно которым новостная статья представляет собой последовательность определенных семантико-структурных категорий. (Т. Ван Дейк, 1989). Однако следует отметить, что необходимо различать понятие жанра и функционального стиля, который тоже имеет немаловажное значение при разделении дискурса на типы. Функциональный стиль – это разновидность дискурса, соответствующая определенной сфере человеческой деятельности. Различают бытовой, научный, официальный, публицистический, художественный стили, а также подстили: коммерческий, политический, юридический. В связи с этим возникают рекламный дискурс, дискурс в сфере инженерного дела, онлайновый дискурс.

Для нашей работы важным остается понятие коммуникации, как  сфера общения, а дискурс, в этом случае, как частное проявление коммуникации. На наш взгляд, основные факторы общения в их наиболее общем виде вычленены Р.О.Якобсоном. Это сообщение и его неотъемлемые свойства; адресант и адресат сообщения, причем последний может быть как действительным, т.е. непосредственно участвующим в ситуации общения, так и лишь предполагаемым в качестве получателя сообщения; характер контакта между участниками речевого акта; «общий для адресанта и адресата» код; «характерные общие черты, а также различия между операциями кодирования, присущие адресату»; отношение данного сообщения к контексту окружающих его сообщений, «которые либо принадлежат к тому же самому акту коммуникации, либо связывают вспоминаемое прошлое с предполагаемым будущим» (Якобсон Р.О., 1985).

Итак, мы попытались представить обзор мнений и пониманий термина «дискурс». По нашему мнению, дискурс – явление сложное и очень обширное, так как оно включает большое количество черт (языковых, стилистических, речевых), структурных особенностей, определенных ситуаций, в которых необходимы не только владение языком общения, но огромным комплексом знаний о традициях, мнениях, установках, то есть о ментальности и идеологии.

 

    1. Оппозиция «дискурс-коммуникация-текст».

 

Дискурс, несомненно, понятие  сложное и многогранное. Мы уже  говорили о том, что дискурс противопоставляется языку и речи. П. Серио, перечисляя значения термина «дискурс», на первое место выносит следующее: «любое высказывание, т. е. речь» (Серио П., 1999. - С. 12-53). Понимание дискурса как речи делает необходимым обратиться к такой категории как текст. Более того, с французского «discours»  - это «речь, тип речи, текст, тип текста».

Большинством современных  лингвистов понятие «дискурс» определяется через понятие «текст». Согласно работам различных ученых, текст  по отношению к дискурсу может  рассматриваться в трех направлениях: во-первых, как базовая единица дискурса (Звегинцев 1976; Арутюнова 1990; Кожина 1999; Степанов 1995); во-вторых, как определенный результат функционирования дискурса (Бенвенист 1974; Борисова 2001) и, в - третьих, как равный дискурсу (Карасик 2004, Николаева 1985).

Обратимся понятию текста. Он определяется как «объединенная  смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и  цельность» (Арутюнова Н.Д.,1990. –  С. 507). Многие лингвисты рассматривают текст вместе с экстралингвистическими факторами, то есть соотносят его с определенной коммуникативной ситуацией, в которой он существует. Таким образом, возникает некая триада понятий: ДИСКУРС – КОММУНИКАЦИЯ - ТЕКСТ.

Понятие коммуникативной  ситуации является ключевым в рассмотрении вопросов, связанных с изучением дискурса. Под коммуникативной ситуацией понимаются условия формирования речевого общения в данный момент времени и при данных обстоятельствах, т.е. коммуникативная ситуация представляет собой условия формирования и функционирования текстов и дискурса. Основными компонентами коммуникативной ситуации являются «место, время, партнеры коммуникации, тема». Все факторы коммуникативной ситуации подразделяются на экстралингвистические и лингвистические. Они находятся в постоянном взаимодействии между собой и могут оказывать влияние друг на друга, вследствие чего изменяется их иерархия по силе воздействия на речь коммуникантов. В результате и сама коммуникативная ситуация подвергается изменениям, т.е. она может характеризоваться как подвижная и динамичная (Кудлаева А.Н., 2006).

Таким образом, изначально появляется некая ситуация общения, которая, в свою очередь, создает  условия для возникновения дискурса и текста.

Теперь рассмотрим соотношение  понятий «дискурс» и «текст». На наш взгляд, достаточно наглядно данные термины разделяет Т. Ван Дейк: «Дискурс – актуально произнесенный текст, а текст – это абстрактная грамматическая структура произнесенного. Дискурс – понятие, касающееся речи, актуального речевого действия, тогда как текст – это понятие, касающееся системы языка или формальных лингвистических знаний, лингвистической компетентности». (Т. Ван Дейк, 1998).

Таким образом, определив  все составляющие нашей триады, можно представить все в виде следующей схемы:




 

 

 

Реализация любого типа дискурса через текст иллюстрируется набором лексических маркеров: рекламный  дискурс - маркетинг, ролик, PR-акция, ценообразование; инженерный дискурс – конструкция, промышленный дизайн; онлайновый дискурс - гиперссылка, сайт, хостинг, сервер.

Итак, схема достаточно наглядно демонстрирует, какое соотношение и какую функцию несут в себе три компонента, которые мы рассмотрели в данном разделе. Коммуникация является некой оболочкой, внутри которой есть набор смыслов (текст, отрывок текста, фразы, словосочетания). Когда текст начинает воспроизводиться или использоваться, возникает взаимодействие как прагматической составляющей (текст), так и экстралингвистических факторов (коммуникативная ситуация). Таким образом, в итоге  этого взаимодействия мы  можем наблюдать такое явление как дискурс. Следовательно, дискурс – процесс коммуникации и его результат (текст) (Кибрик А.А., 2005).

 

    1. Интернет как особая коммуникативная среда. Специфика онлайнового дискурса.

 

Последние десятилетия можно охарактеризовать бурным развитием средств и способов передачи информации. Сотовая и спутниковая связь, спутниковое телевидение, всеобъемлющая компьютерная сеть – все эти и многие другие технологии обеспечивают человеку доступ к информации любого рода в любом уголке планеты. На сегодняшний день такие понятия, как информация, обмен информацией, хранение информации неразрывно связаны с понятием Интернет. Глобальная сеть прочно занимает позиции во всех сферах человеческой деятельности: в создании и получении новостей, деловой корреспонденции, литературе и многих других. Межкультурная коммуникация и интеграция на данном уровне связи принимает внушительные размеры. Привычные формы интеракции – устное и письменное общение представителей разных культур – уступают место виртуальному общению. В 1969 году Р. Г. Пиотровским было провозглашено общение нового типа: «...наряду с традиционной системой речевой коммуникации «человек - человек» на наших глазах начинает формироваться новый тип коммуникационной системы «человек - машина - человек» (Пиотровский Р.Г., 1975) Теперь этот процесс становится все стремительнее. Ежедневно миллионы людей пользуются услугами Интернета. Его вовлечение в человеческую деятельность порождает совершенно новую социально-лингвистическую ситуацию: функционирование языка и его развитие стимулируется и ограничивается не только общественными отношениями между людьми, но и новым, современным видом отношений – между человеком и компьютером.

Вопрос влияния нового вида коммуникации на язык рассматривается во многих работах по межличностной коммуникации (Н.Д. Арутюнова, М.М. Бахтин, В.А. Звегинцев, Т. Van Dike) и становится объектом изучения как прикладного, так и теоретического языковедения, поскольку именно язык является средством отражения действительности как достаточно гибкая система правил оформления мыслей коммуникантов. Соответственно активное использование Интернета приводит у определенным изменениям языка, обслуживающего эту сферу. Причем эти языковые изменения столь масштабны, что некоторые лингвисты уже говорят о возникновении сетевого или электронного языка, в особенности по отношению к англоязычному языковому сообществу. Возникают такие термины, как e-language, e-talk, wired-style, geekspeak, netspeak, Internet language и прочее (Crystal D., 2001).

Итак, Интернет – среда, в которой развивается особый вид коммуникации – онлайновая или интернет-коммуникация, или электронная коммуникация. Его сущность вытекает из функций, присущих Сети:

  1. это глобальный коммуникационный канал, обеспечивающий передачу мультимедийных сообщений во всемирном масштабе (коммуникационно-пространственная функция);
  2. это огромная библиотека, хранилище информации (коммуникационно-временная функция);
  3. это вспомогательное средство социализации и самореализации личности  посредством общения с заинтересованными партнерами.

Учитывая приведенные  выше особенности А.В. Соколов выдвигает  следующее определение: «Интернет - глобальная социально-коммуникационная компьютерная сеть, предназначенная  для удовлетворения личностных и  групповых коммуникационных потребностей за счет использования телекоммуникационных технологий» (Соколов А.В., 2002г. - С.143.).

По мнению некоторых авторов в отличие от радио и телевещания, основной функцией которых является производство и распространение массовой информации, Интернет оказался средой для коммуникации в более широком смысле слова, включающей межличностную и публичную формы общения: социальная функция Интернета приводит к образованию новых форм коммуникативного поведения в среде, где господствуют горизонтальные связи и отсутствуют территориальные, иерархические и временные границы, информационная функция - обеспечивает хранение, механизмы поиска и доступа к имеющейся информации, экономическая - направлена на получение коммерческой прибыли и на дальнейшее стимулирование развития глобальной информационной инфраструктуры (Раскладкина М.К., 2002. – C. 223-224.).

Анализ сети как многокомпонентной  системы позволяет выделить в ней следующие элементы:

1.информационные ресурсы в виде: а) web-страниц - машиночитаемые документы, содержащие текст, графическую информацию, в том числе - многоцветные изображения, и ссылки на другие документы, связанные с данным; б) сайтов - совокупность страниц, принадлежащих частному лицу или организации и размещенных на каком-либо сервере; сайты (от англ. site - участок) имеют свои адреса; в) каталогов и файлов - средств организации информационных ресурсов;

2.информационно-поисковые языки словарного и классификационного типа, служащие для поиска информации по ключевым словам и индексам иерархических классификаций (русскоязычные поисковые системы Рамблер, Апорт, Яндекс, Ау; англоязычные - Altavista, Infoseek и др.);

           3.логические операции, используемые при поиске с помощью операторов И, ИЛИ, НЕ; а также расширение поисковой зоны путем отбрасывания окончаний и суффиксов слов;

  4.технические средства реализации в виде серверов с размещенными на них сайтами и страницами и средствами проводной и радиосвязи, образующими узлы и глобальную структуру сети;

Информация о работе Особенности онлайнового дискурса и их учет в межкультурной коммуникации