Особенности онлайнового дискурса и их учет в межкультурной коммуникации

Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Мая 2013 в 11:47, дипломная работа

Описание работы

Цель работы – раскрыть особенности онлайнового дискурса и охарактеризовать основные культурно-специфические элементы, проявляющиеся на сайтах высших учебных заведений.
Для реализации поставленной цели формулируются следующие практические задачи:
определить понятие «онлайновый дискурс»;
установить конститутивные признаки, типы и жанры онлайнового дискурса и охарактеризовать сайт как один из способов проявления онлайнового дискурса;
охарактеризовать основные особенности виртуальной коммуникации в пределах сайта и выделить основные коммуникативные стратегии автора сайта, направленные на определенную целевую аудиторию;

Содержание

Введение……………………………………………………………………3
1. Онлайновый дискурс как особый вид дискурса……………..……….6
1.1. Понятие дискурса……………………………………………………..6
1.2. Оппозиция «дискурс-коммуникация-текст»………………………..11
1.3. Интернет как особая коммуникативная среда. Специфика онлайнового дискурса……………………………………………………14
2. Особенности онлайнового дискурса на примере университетских сайтов……………………………………………………………………...26
Сайт как форма проявления университетского дискурса…….…...26
Анализ российского университетского сайта на примере сайта ТПУ………………………………………………………………………. .29
2.3. Анализ сайтов зарубежных университетов…………………………38
3. Специфика онлайнового дискурса в межкультурном аспекте..47
3.1. Подход к анализу сайтов с позиций МКК…………………………...47
3.2. Онлайновый дискурс как отражение специфичных культурных компонентов……………………………………………………………….48
3.2.1. Оппозиция «индивидуализм – коллективизм»……………………48
3.2.2. Оппозиция «достигнутый статус – приписанный статус» и оппозиция «внешне направленная культура - внутренне направленная культура»…………………………………………………..59
3.3. Глобализованная версия сайта как отражение межкультурных переходов…………………………………………………………………..64
Заключение. Рекомендации по составлению глобализованных версий сайтов российских вузов………………………………………………….68
Литература…………………………………………………………………70
CD………………………………………………………………….не обороте

Работа содержит 1 файл

ВКР В.А.Ушаковой (1).doc

— 438.00 Кб (Скачать)

Федеральное агентство  по образованию


 

 

 

Государственное образовательное  учреждение высшего профессионального  образования

«Томский политехнический  университет»

 

 

Институт международного образования  и языковой коммуникации

Специальность Перевод и переводоведение

Кафедра Лингвистики и переводоведения

 

 

 

Особенности онлайнового  дискурса и их учет в межкультурной  коммуникации

Выпускная квалификационная работа

(на соискание квалификации дипломированный  специалист)

 

 

Студент группы гр.        12121           ___________                                  В.А. Ушакова

                                                                                                

Руководитель

к. филол.наук, доцент         ___________                                 С.Б. Велединская

кафедры ЛиП ИМОЯК                                                                   

 

Допустить к защите:

Зав. Кафедрой ЛиП         ___________  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТОМСК – 2007

Содержание

Введение……………………………………………………………………3

1. Онлайновый дискурс как особый вид дискурса……………..……….6

1.1. Понятие дискурса……………………………………………………..6

1.2. Оппозиция «дискурс-коммуникация-текст»………………………..11

        1.3. Интернет как особая коммуникативная среда. Специфика   онлайнового дискурса……………………………………………………14

2. Особенности онлайнового дискурса на примере университетских   сайтов……………………………………………………………………...26

    1. Сайт как форма проявления университетского дискурса…….…...26
    2. Анализ российского университетского сайта на примере сайта ТПУ………………………………………………………………………. .29

2.3. Анализ сайтов зарубежных университетов…………………………38

3. Специфика онлайнового  дискурса в межкультурном аспекте..47

3.1. Подход к анализу  сайтов с позиций МКК…………………………...47

3.2. Онлайновый дискурс  как отражение специфичных культурных  компонентов……………………………………………………………….48

3.2.1. Оппозиция «индивидуализм  – коллективизм»……………………48

3.2.2. Оппозиция «достигнутый статус – приписанный статус» и оппозиция «внешне направленная культура - внутренне направленная культура»…………………………………………………..59

3.3. Глобализованная версия  сайта как отражение межкультурных переходов…………………………………………………………………..64

Заключение. Рекомендации по составлению глобализованных версий сайтов российских вузов………………………………………………….68

Литература…………………………………………………………………70

CD………………………………………………………………….не обороте

                                                                                                              обложки

 

Введение

 

Данная дипломная работа посвящена исследованию онлайнового дискурса как элемента коммуникации в сети Интернет. Ежедневно глобальная компьютерная сеть захватывает все больше областей человеческой деятельности. Вследствие этого, мы наблюдаем стремительное развитие информационных технологий, которое, в свою очередь, оказывает существенное влияние на коммуникативные процессы, протекающие в пределах Интернет-пространства - виртуальной среды, где устанавливаются свои особенности общения и правила поведения его участников.

Мы выделяем онлайновый дискурс как отдельный тип  дискурса. Это новейшее направление  исследований ряда гуманитарных наук – современного языкознания, прагмалингвистики, психолингвистики, социолингвистики и лингвокультурологии. Одним из способов проявления онлайнового дискурса являются сайты в сети Интернет, которые имеют свои особенности в зависимости от своего назначения. Так как Интернет в России начал развиваться сравнительно недавно (по сравнению с зарубежными странами), то и все процессы, которые проходят в сети, изучены не в полной мере.

Таким образом, актуальность данной работы обусловлена недостаточной изученностью такого вида коммуникации как онлайновый дискурс. В нашем исследовании мы рассматриваем специфику онлайнового дискурса на примере сайтов российских и зарубежных университетов. Создание сайтов является развивающейся сферой, что составляет новую область исследования для лингвистов. 

Научная новизна работы состоит в том, что на примере сайтов российских и зарубежных университетов был проведен анализ культурных компонентов и выделены основные культурные особенности, которые влияют на развертывание дискурсивной информации и способы ее кодирования.

Практической  значимостью исследования является возможность использования результатов работы в практике межкультурной коммуникации при составлении глобализованных версий российских университетских сайтов.

Объектом исследования является онлайновый дискурс, понимаемый как особый вид виртуальной коммуникации в  глобальной сети Интернет.

В качестве предмета исследования рассматриваются культурно-специфические элементы построения дискурсивной информации на примере сайтов университетов разных стран.

Цель работы – раскрыть особенности онлайнового дискурса и охарактеризовать основные культурно-специфические элементы, проявляющиеся на сайтах высших учебных заведений.

Для реализации поставленной цели формулируются следующие практические задачи:

  1. определить понятие «онлайновый дискурс»;
  2. установить конститутивные признаки, типы и жанры онлайнового дискурса и охарактеризовать сайт как один из способов проявления онлайнового дискурса;
  3. охарактеризовать основные особенности виртуальной коммуникации в пределах сайта и выделить основные коммуникативные стратегии автора сайта, направленные на определенную целевую аудиторию;
  4. рассмотреть содержание и структуру сайта с позиций межкультурной коммуникации;
  5. разработать рекомендации для оптимизации виртуальной межкультурной коммуникации в пределах Интернет-сайтов.

Методологической базой  исследования послужили работы по дискурсу таких ученых как Т. Ван Дейк, В.И. Карасик, Н.Д. Арутюнова, Е.Н. Галичкина, Ж. Гийем, П. Серио, а также работы по межкультурной коммуникации С.Г. Тер-Минасовой, Г. Хофштеда, Ф. Тромпенаарса.

Методы исследования: описательный метод, приемы наблюдения, классификации, контекстного анализа, сопоставительный метод и элементы дискурсивного анализа.

Материалом для исследования послужили сайт Томского политехнического университета и 5 зарубежных университетов: университет Северной Каролины в Гринсборо (США), университет Пеппердайн (США), университет штата Огайо (США), университет Коламбия города Нью-Йорка (США), университет Северной Аризоны (США). Мы выбрали зарубежные сайты, которые несут особенности англо-саксонской культуры, по принципам которой идет процесс глобализации, для верификации нашего анализа.

Основное содержание работы.

В первой главе «Онлайновый дискурс как особый вид дискурса» рассматривается понятие дискурса, выделяется онлайновый дискурс, его конститутивные признаки.

Во второй главе «Особенности онлайнового дискурса на примере университетских   сайтов» представлен анализ структуры и содержания сайтов российского и зарубежных университетов на выявление социолингвистических характеристик виртуальной коммуникации в пределах сайтов.

В третьей главе проводится сравнительный анализ сайтов по культурным компонентам, анализ англоязычной версии сайта российского университета и предлагаются рекомендации по оптимизации версий на английском языке в рамках межкультурной коммуникации.

В заключении приведены рекомендации по составлению глобализованных версий сайтов российских вузов.

 

1. Онлайновый  дискурс как особый вид дискурса.

    1. Понятие дискурса.

 

Дискурс - многозначный термин, изучаемый рядом гуманитарных наук, предмет которых прямо или  опосредованно предполагает изучение функционирования языка, – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии. Мы обратимся к рассмотрению проблемы дискурса как лингвистического понятия, а также с точки зрения теории коммуникации и социолингвистики.

Интерес к понятию  дискурс восходит к античной риторике, однако современное понимание складывается только в 60-х годах XX века. Текст понимался не только как средство передачи информации, но и как выражение некоторого набора связей языка со многими сторонами человеческой деятельности. Возникло стремление объяснить язык как «цельное средство коммуникации» (Бабаян В.Н., 2006. – С. 26). Впоследствии возникает термин «дискурс», который находит широкое использование в рамках научных исследований и публикаций.

Четкого и общепризнанного  определения дискурса, включающего  все сферы его употребления, не существует. Этот факт способствовал большой популярности, которую термин приобрел за последние десятилетия. Отсутствие полного осознания значения «дискурса» предоставляет возможность модифицировать его в соответствии с различными понятийными потребностями. Своеобразным примером многозначности этого термина является неустоявшееся ударение в нем: чаще встречается ударение на втором слоге, но и на первом– также не редкость. Ученые и исследователи тоже не очень любят использовать слово «дискурс». В своем введении в дискурсный анализ А.Ландвер пишет: требуется «определенное мужество, чтобы произнести или написать слово «дискурс» в научных обсуждениях». По его мнению, существует «распространяющееся раздражение», следствием которого является, например, то, «что регулярно можно услышать стоны, как только речь идет о «дискурсе» (цит. по ст.: Юкеттер Ф. Дискурс: рекомендация для исследовательской практики», перевод И.Н.Мирославской, Ярославский педагогический вестник.- 2003. № 3, с. 36).

Исследованием проблемы дискурса занималось огромное количество ученых. Вполне очевидно то, что образовались различные направления и подходы к описанию значения термина «дискурс». Наиболее четко выделяются несколько основных направлений его понимания, в соответствии с традициями различных школ и, несомненно, ценными вкладами авторов лингвистических исследований (www.krugosvet.ru).

К первому направлению  относится использование термина  «дискурс» с позиции лингвистики. Впервые его употребил американский ученый З. Хэррис (цит. по ст.: Дискурс. www.krudosvet.ru) в названии статьи «Дискурс-анализ», опубликованной в 1952 году. Традиционно это понятие связывают с понятиями речи, текста и диалога. Дискурс представляется третьим членом в классическом противопоставлении языка и речи Ф. де Соссюра. То есть дискурс – это не речь и не язык. Это целостная структура с набором единиц языка, несущих определенную информацию, не только с информативной и прагматической точки зрения, но и с позиции экстралингвистических факторов, обуславливающих ее принятие и понимание адресатом. Понимание дискурса как «третьего элемента» в соссюровской оппозиции представлено, в основном, в англоязычной научной традиции. Французский лингвист  Э.Бенвенист ( Benveniste E., 1985) использовал термин «дискурс» (discours) вместо термина «речь» (parole). Он говорил о том, что, в широком смысле, существенной чертой дискурса является его соотнесение с конкретными участниками акта, то есть говорящим и слушающим, а также с коммуникативным намерением говорящего каким-либо образом воздействовать на слушателя. Таким образом, грань между двумя понятиями (дискурсом и речью) почти стирается. Под дискурсом подразумевается «эмпирический объект, с которым сталкивается лингвист, когда он открывает следы субъекта акта высказывания, формальные элементы, указывающие на присвоение языка говорящим» (Гийом Ж., Мальдидье Д., 1999. - С. 124-136).

Второе направление употребления термина «дискурс» предложил немецкий философ и социолог Ю.Хабермас. Оно может считаться видовым, но имеет значительную специфику. Здесь «дискурс» - особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации (цит. по ст. Дискурс., www.krugosvet.ru) В данном понимании «дискурс» является эталоном общения, в соответствии с которым дается оценка тому, что сказали коммуниканты и насколько это соотносится нормами коммуникации без учета их социальной принадлежности и особенностей ментальности. То есть дискурс приравнивается к дискуссии.

Информация о работе Особенности онлайнового дискурса и их учет в межкультурной коммуникации