Автор: Пользователь скрыл имя, 17 Марта 2012 в 15:17, творческая работа
Цель:
Содействовать формированию социализации детей через приобщение к истории, культуре родного края.
Наработать и систематизировать материал по данному разделу. Совершенствовать творческий поиск педагогов по разделу «Человек в своем в крае».
Задачи:
1. Конкретизировать представления детей о семье, родственниках, друзьях, родном городе.
2. Формировать представления о Республике Татарстан, ее символике, праздниках, главных событиях, выдающихся людях, о культурном достоянии.
3. Содействовать формированию интереса к культуре татарского народа в процессе восприятия народного фольклора.
4. Формировать навыки практического применения полученной информации в различных видах деятельности и в повседневной жизни.
5. Способствовать проявлению потребности в социально одобряемом поведении.
6. Способствовать становлению национального самосознания, ощущения принадлежности к культуре своего народа.
7. Воспитывать толерантность и уважение к представителям других национальностей
Тема: «Семья и дошкольное учреждение – два важных института социализации детей»
Семья и дошкольные учреждения – два важных института социализации детей. Их воспитательные функции различны, но для всестороннего развития ребенка необходимо их взаимодействие. Здесь он получает образование, приобретает навыки общения с другими детьми и взрослыми, учится организовывать собственную деятельность. Гармоничное развитие дошкольника без активного участия его родителей в образовательном процессе ДОУ невозможно.
Прошлое сохраняет себя в отношении детей с родителями, национальных традициях, первично мотивирующих семейных отношений. Любая национальная культура – это , прежде всего культура рода, семьи, в которой вырос ребенок. Его не надо «приобщать» к ней, он находится внутри этой культуры.
Введение изучения татарского языка в детских садах является ярким примером постоянной заботы о создании условий для всестороннего и гармоничного развития подрастающего поколения. Чем можно выразить уважение к человеку другой национальности, с которым живешь на одной земле? Прежде всего, тем, что говоришь на одном языке. В детском саду, среди родителей было проведено анкетирование по поводу изучения детьми татарского языка. Очень много родителей ответило положительно на поставленный вопрос.
Ребенок, растущий в многоязычной семье, едва начинает говорить, уже пользуется ресурсами не одного, а двух или даже трех языков. Как в этих условиях можно и нужно направлять его языковое развитие, как организовать общение с ним – эти вопросы интересуют многих родителей.
Родителей заботит то, что в речи маленьких детей языки смешиваются, не сказывается ли это смешение отрицательно на развитие ребенка. Данные, полученные учеными, дают основание полагать, что такое смешение языков характерно для всех двуязычных детей, обычно не сказывается отрицательное влияние на развитие ребенка (как речевого, так и интеллектуального).
Если в двуязычной семье общение родителей между собой происходит на каком –то одном языке, то этот язык должен, прежде всего , стать языком ребенка, иначе малыш будет не в состоянии поддерживать общение даже в родной семье. Если речь взрослых станет правильной и четкой, ребенку будет легче освоить оба языка.
Не нужно во время разговора с ребенком на одном языке, переговариваться с остальными членами семьи на другом языке. Еще раз подчеркиваю, беспорядочное смешение элементов разных языков в одной и той же фразе, беседе, может только затруднить его речевое развитие.
Выдающийся советский психолог А.С.Выготский писал, что усвоение второго языка идет путем, прямо противоположным тому, которым идет развитие родного языка. Ребенок усваивает родной язык несознательно и ненамеренно, а иностранный – начиная с осознания и намеренности. Развитие родного языка идет снизу вверх, а развитие другого языка – сверху вниз.
В нашем детском саду сложились достаточно устойчивые формы работы детского сада с семьей. В своей работе с родителями я использую наглядную пропаганду: а)формирование стендов об обучении татарскому языку; б) «день открытых дверей» - родители могут посетить занятия, праздники, развлечения; в)папки – передвижки, в которых находятся тематические консультации, рекомендации, советы, педагогические беседы: «Как помочь ребенку при изучении другого языка».
По мере необходимости воспитатель родного языка может выступать на общих и групповых родительских собраниях.
В детском саду в каждой группе имеется родительский уголок. В течение года мы обновляем материал, включая требования по особенностям развития речи детей, в данный момент речь идет об изучении татарского языка.
Также в группах есть национальный уголок, где находится необходимый материал, по краеведению в соответствии с возрастом детей. Имеется библиотечка с художественными книгами, журналами, газетами, которые тоже помогают родителям в воспитании детей.
Выступления наших воспитанников – это песни, танцы, чтение стихов, игры – хороводы, инсценировки тоже совместная работа родителей и детского сада. Вместе с родителями в старших и подготовительных группах сделали специальный альбом «Как мы говорим» с картинками и наиболее с распространенными и употребляемыми словами: хлеб, молоко, мама, папа и т. д.
Родители оказали большую помощь во время изготовления кукол разных народностей Поволжья. Эти куклы мы часто используем во время проведения занятий, праздников. Родители с желанием принимают участие во время проведения татарских национальных праздников, как «Сомбелэ», «Навруз», «Сабантуй», «Аулак ой» и другие.
Тема: «Роль семейных татарских традиций в воспитании ребенка»
Выработанные веками традиции человеческого общежития у всех народов имеют единую идейно – нравственную основу, суть которой – социальное сплочение людей ради выживания и прогресса. Однако традиции каждого народа неповторимо своеобразны и отражают конкретные социально – экономические и исторические, природно – климатические условия жизни населения. Потребность в них никогда не переставала существовать. По своей социальной сущности, они были специфической формой передачи знаний и опыта предшествующих поколений, т.е. особым педагогическим процессом, охватывающим, в первую очередь, нравственные нормы, накопленную веками мудрость, жизненный уклад окружающей микросреды.
Одна из главных моральных заповедей татар – почитание родителей. Моральный кодекс татар включает в себя такие качества, как скромность, вежливость, уважение к старшим, гостеприимство, бережное отношение к земле и хлебу, готовность помочь ближнему.
Основным направлением в подготовке молодого поколения к жизни было трудовое воспитание. Идеей труда пронизано устное народное творчество.
Первые нравственные представления дети получали с ранних лет, овладевая родным языком, слушая произведения устного народного творчества, в процессе повседневного общения. И первые традиции в народе – это традиции отношений, забота человека о другом человеке.
В основе устного народного творчества, традиций, обычаев лежит мечта людей прошлых веков передавать из поколения в поколение качества заботливого отношения к людям, как уважение к старшим, женщине, взаимопомощь, забота друг о друге, гостеприимство, доброта, милосердие, сопереживание, отзывчивость, стремление к согласию и взаимопониманию, которые определяют характер татарского народа.
Многие традиционные обычаи, обряды, праздники с течением времени превратились в удобные, привычные, необходимые стереотипы поведения, элементы праздничной культуры, имеющие выраженный характер.
Основываясь на вышеизложенном, хочу отметить, что очень важную роль в воспитании ребенка играют именно семейные традиции, основанные на национальных традициях. В этом деле логично было бы опереться на опыт бабушек и дедушек. Их принципы питания предполагали разумные пропорции ласки и наказания, игры и трудовых поручений. А самый основной принцип: почитание и уважение взрослых.
Праздники и развлечения
Праздник «Навруз» (Нәүрүз бәйрәме)
Аб.:Безнең торки бабаларыбызның оңытыла барган изге бәйрәмнәре, аларның гореф – гадәтләре, ниҺаять, безнеңконнәрдә әйләнеп кайта башладылар. Коннең тонне куып җиткән вакытында, кыш бабайларның чәчләре кар сулары булып акканда безнең бабайларыбыз язны Нәүрүзбикәне каршылаганнар.Кешеләр матур теләкләрен Нәүрүзгә эйтеп калырга тырышканнар. Ойдән – ойгә кереп, теләк теләп, сый җыеп йоргәннәр.
Хормәтле кунаклар Һәм балалар, без дә буген язны – Нәүрүзбикәне каршы алырга җыелдык. Ә ул килгәнче, әйдәгез, башка балаларны яз белән котлап, аларның барысыны сәләмәтлек теләп, сый – хормәт җыеп килик.
)Балалар оч торкемгә буленеп басалар, Һәм җыр белән группаларга китәләр).Һәр группага кергәндә алып баручы тубәндәге сузләрне әйтә:
А.б. Ач ишегең, керәбез,
Нәүрүз әйтә киләбез.
Өйдән: (Тутәй булып киенгән тәрбияче)
Керегез,керегез, балакайларым,
Без сезне куптән көтәбез,
Нәүрүз котлы булсын.
1бала: Өйдәме, тутәй?
Җитәрлек бир кукәй.
Бирсәң безгә 3 кукәй.
(Тутәй кукәй бирә).
2 бала: Табакка кабак кирәк,
Май, кукәй, калач кирәк,
Кумәчең дә кызгаңма
Озак яшә, сызланма.
(тутәй кумәч бирә).
«Бас кызым Әпипә» – биюе.
Балалар музыкаль залга җыела.
А.б. Балалар, курсәтегез әле, купме җыйдыгыз сый – хормәт? Бәрәкалла, бик куп җыйгансыз бит. Әйдәгез әле барыбызныкың да кушып, шушы тубалга салыйк.
(1 егет белә кыз керәләр, егетнең кулында мөгез.Мөгезне авызына куя).
Егет: Тыңлагыз, тыңлагыз, Табигать патшасының фәрманы бар!
Бергә: Нәүрүз котлы булсын! Нәүрүз котлы булсын!
А.б. Борын уткән заманнан,
Болгар белән Казаннан,
Җаек белән Иделдән
Бу бәйрәм безгә килгән.
Бергә: Нәүрүз мөбарәк булсын!
Нәүрүз мөбарәк булсын!
А.б. Әйдәгез әле, балалар, бергәләп. Нәүрүз – бикәне чакырыйк: Нәүрүзбикәу –у-у…
Нәүрүзбикә: Агымсулар кичтем мин, Сезгә килеп җиттем мин, Нәүрүз әйтеп уттем мин, Нәүрүз мөбарәк булсын!
А.Б.: Газиз балаларым, кызларым, улларым! Көн белән төн тоташкан, тигезләшкән көнне, кешеләргә бәхет теләгез, бер – берегезгә ягымлы булыгыз, кешеләр белән ике кулыгызны биреп курешегез. Шул вакытта курмәс кузләрегез курә башлар, телсезләрнең теле ачылыр, тәңегездә сихәт, куңелегезгә изгелек нуры тулар.
Бергә: Нәүрүз мөбарәк булсын!
Нәүрүз: Ай – Һай матур кызлар куп,
Егетләр кыздан уңсын,
Юш килсен теләгез,
Пар булсын сойгәнегез.
(«Чума урдәк, чума каз» уены).
Кыш бабай керә.
К.б. Бу нинди тавыш монда? Кем әле минем биләмәләемә хуҗа булмакчы?
А.б.: Кыш бабай, юкка ачуланмасың Биләнмәләренне язга – Нәүрүзбикәгә тапшырыр вакыт җитте бит инде. Куз сал тәрәзәгә, тышта шаулап – горләп яз килә.
К.б. Туктагыз әле, туктагыз! Көч сынашмыйча, тартышмыйча, язга – Нәүрүзбикәгә урынымны биру юк!
Нәүрүзбикә: Бөтен шартларына да куңермен.
К.б. 1 шартым: Менә кашык, менә кукәй,
Тот кулыңа, чибәркәй,
Син дә йөгер, мин дә калмам.
2 шартым: Бие – бие, чибәркәй,
Мине узалмассан син,
Син яшь, мин карт булсам да,
Биюдә каышмам мин.
(Кыш бабай белән Яз бииләр, Кыш бабай хәлдән таеп егыла).
К.б.: Уф, арыдым, сусадым
Харап булдым, җиңелдем,
Эредем бит,әредем,
Яз алдында хур булдым.
Бала: Салкын кышы яз җиңде,
Моны барчагыз курде.
Куллар кулга тотынып
Без бәйрәм итик инде.
1. Җыр «Яз, яз, яз җитә».
2. Капчык киеп йөгеру.
3. Аркан тартышу (малалайлар).
4. «Курсәт әле, ускәнем».
Яз: Кадерле балалар, кадерле туганнар. Минем сезгә зур утенечем бар: табигатьне саклагыз, елгаларның суы саекмасың, урманардан киек кошлар китмәсен, зәнгәр кугебезне болыт капламасын, ә уләннәр гел шел булсыннар. (Яз кучтәнәччләр өлешә).
Праздник «Бәби карау». (Смотрины младенца)
Максат:балаларны бәби карарга килү йоласы белән якыннан таныштыру. Аларда мили йолаларыбызны ярату, олылыу тәрбияләү.
Бизәлеш: Зая түрендә күренеше Татар халкының борыңгы әйберләреннән сәке, анда өелгән мендәрләр, чигү сөлге, пәрдәләр белән бизәлгән бишек асылынган.
Әни (җырлый – җырлый бәби йоклата)
Алга якта әби оекбаш бәйләп утыра. Ишек шакыйлар, балала келеп керә.
1нче бала. Исәнмесез – саумысыз! Ак әби, без бәби карарга кердек.