Молодёжный сленг

Автор: Пользователь скрыл имя, 11 Ноября 2011 в 21:03, реферат

Описание работы

Работа о молодёжном сленге и его месте в жизни молодого поколения

Содержание

1.Введение.

2. Сленг как явление языка.

2.1 Место сленга в языке.

2.2 История развития сленга.

2.3 Тенденция развития сленга в 20- веке.

3.Виды сленга, рассматриваемые в работе.

3.1 Школьный сленг.

3.2 Компьютерный сленг.

3.3 Музыкальный сленг.

4. Словообразование сленговой лексики.

4.1 Основные способы словообразования.

4.2 Детальное рассмотрение способов словообразования.

4.3 Роль источников пополнения в течение последних лет.

4.4 Рассмотрение методов словообразования на примере компьютерного

сленга

5. Исследовательская часть.

5.1.Коммуникативное поведение школьников в бытовой сфере общения.

5.1.2 Результаты исследования и выводы.

5.2 Исследование характеризации и классификации сленговой лексики.

6. Творческая часть.

7. Заключение.

8. Приложения.

9. Список литературы.

Работа содержит 1 файл

ОКОНЧАТЕЛНЫЙ ВАРИАНТ РАБОТЫ!!!!!!!!!!!!!!!!.doc

— 487.00 Кб (Скачать)

2.2История  развития сленга.

    В течение 20-го века русский язык трижды попадал в серьёзные кризисные ситуации, породившие три мощных волны развития.

    Первая  волна датируется 20–ми годами и связана с Первой мировой войной, революцией 1917г. и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой. Всё это, разрушив до основания структуру общества, породило армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством "блатных" словечек.

    Это был период не только решительного забвения классического русского языка 19-го века, слегка подернутого дымкой и флером декаданса "серебряного  века", но и время мощнейших  струй новых слов и грамматических подновлений. Вся революционная грамматика, стилистика и лексика внедрялась в русский язык не только и не столько вождями революции, сколько малолетними революционерами. Не менее мощной, но иной струей развития языка стало его криминально-хулиганская демократизация. Эту лингвистическую волну внес класс беспризорников, по численности вполне сопоставимый с классом пролетариев. По сведениям 1922 года беспризорников насчитывалось до семи миллионов или около пяти процентов всего населения страны. Именно тогда возник, как мне кажется, уникальный феномен смеси жаргона со сленгом – принципиально открытой речи самовыражения. Этот феномен – русская феня, с одной стороны, доступная, естественная и общеупотребительная речь всех слоев общества, с другой стороны - язык, сделавший всю страну закрытой, за железным занавесом стороннего понимания. Феня стала, прежде всего, языком молодых и, то похожая на ленинско-сталинские политические ругательства и поношения, то, взрываясь в потемках Гулага россыпями новых слов и построений, начала формировать новый тип людей – "советского человека". Возникшая как опора (политической и криминальной) морали, она сама стала закваской нового общества, существующего в тисках антиправового государства.

    Вторая  волна приходится на 40-50 года. Это время появления абсолютно разностороннего сленга. Сначала была Вторая мировая война. Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети (суворовцы и нахимовцы) беспризорники, безотцовщина.…У детей был перерыв в учебе. Они скитались из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времени следить за правильным развитием детей. У многих речь страдала погрешностями против законов русского языка, она была неряшлива, отрывиста, перегружена лишними словами. Если первая, революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской по причине полного сиротства детей, то вторая, военная, воровской по безотцовщине.

    Далее свой вклад внесли 50-е гг., когда  на улицы и танцплощадки вышли  «стиляги».

    Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения, и "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии. Русский молодежный сленг 70-80-х годов очень активно изучается. Правда, надо отметить одну своеобразную особенность отечественных работ, посвященных этой теме; некоторые лингвисты, словно стыдясь, что взялись за исследование такого "недостойного", "низкого" предмета, начинают или заканчивают призывами к борьбе с ним, а свое исследование оправдывают необходимостью глубоко изучить зло, чтобы знать, как лучше с ним бороться. Такой подход представляется нам ненаучным: лингвист не может и не должен бороться с языком, задача лингвиста - исследовать его многообразие, в том числе и ненормативные проявления.

      Третья волна оказалась самой  мощной и продолжительной. Она  тянется более 10 – и лет  и неизвестно, сколько еще протянется.

    С перестройкой и последующей откровенно криминальной демократизации рухнуло не только советское государство, но и налипший на него советский народ. Рухнул советский человек, советская мораль, советская семья – идеологическая ячейка общества. Родители оказались по преимуществу моральными банкротами в глазах своих детей. Это нравственное сиротство целого поколения – явление гораздо более страшное, чем кажется.

    Если  в двух предыдущих волнах обездоленному  детству и его языку была противопоставлена  официальная мораль, то теперь ничего такого нет, а средства массовой информации работают откровенно и самозабвенно не против, а за моральную вседозволенность, новый язык, за превращения новой фени новых русских в родной язык нового поколения. "Беспредел", "общак", "стрелка", "тусовка", "стволы", "зелень" - все это хлынуло из зон и малин в газеты и на телевидение. Все это обсуждалось и использовалось юмористами, политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями.

      В первые годы перестройки  общий сленг вел себя очень  агрессивно: он вторгался во все новые области жизни, черпая единицы для их обслуживания из самых разных источников. Яркость и новизна общего сленга делали его привлекательным для всех носителей русского языка, стремившихся сделать свою речь более экспрессивной или противопоставить себя кому-то.

    Нынешнее  буйство русского языка уже не сдерживается шиканьем родителей, которые  не то "шнурки в стакане" (так  говорят о родителях, сидящих  дома), не то паханы (о них же, но сидящих  в казенном доме). В настоящее  время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация (передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью).Проблема отцов и детей, паханов и пацанов, с точки зрения развития русского языка, означает сегодня невиданный и беспримерный взрыв языка. И дело вовсе не только в огромном притоке новых слов или американизации речи. Русский молодежный сленг клубится, главным образом, в Москве и Петербурге. Но какие-то его элементы доходят и до периферии, а некоторые и рождаются там. Молодежный сленг попадает в городской фольклор. Это и распространенный жанр — пародирование классиков («Кабы я была кингица - спичит ферстая герлица...»), и песни, и анекдоты, построенные на каламбурах.

    Главное, что происходит, - освобождение языка  от пут морали. Вот только немного  страшно, что русский язык получает освобождение от любой морали. Кто- нибудь из нас понимает последствия этой свободы? 
 

    2.3 Тенденция развития сленга в  20 веке

    Первая  половина.

    Общее падение нравов во время революций  и Гражданской войны резко  увеличило долю сленга среди молодежи. К тому же в школу пришли дети люмпен-пролетариев, беспризорники, прошедшие через все зло того времени. По-видимому, именно в это время сленг значительно пополнился воровской лексикой. Вот ее примеры: «тискать»- воровать, «накатить» – пожаловаться, «лепить горбатого» - притворяться, «стоять на стреме»- сторожить, охранять, «шамовка»-еда.

    1940-е.

    У послевоенной молодежи ярко выраженного  сленга было немного. Слова заимствовались из армейского языка (например, «полундра» - сигнал об опасности) и из жаргона уголовников: «кодла» - компания, «котлы» - часы, «корочки»– ботинки, «тырить» – воровать, «шухер» - сторожевой пост.

    Вот как пели в начале 50-х:

    На  рыбалке у реки

    Кто-то тырил башмаки.

    Я не тырил, я не брал,

    Я на шухере стоял.

1950-е.

    Сленг заметно обогатился и обновился в конце 1950-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой (узкие брюки, клетчатые пиджаки, цветастые галстуки, ботинки на толстой каучуковой подошве) стиляги принесли и свой сленг, частично заимствованный из иностранных языков, частично - из музыкальной среды, частично - неизвестно откуда. Чувак, чувиха - парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании, брод - место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять - ходить, гулять, лажа - ерунда, враньё. 
Из фольклора того времени:

    Раньше  слушал Баха фуги,

    А теперь лабаю буги.

    1970-е.

    Время массового изучения иностранных  языков. В эти годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский  язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге. Герла - девушка, уменьшительное - герленыш, траузера - брюки, штаны, хайратый - длинноволосый юноша, хиппи, шузняк - любая обувь, сейшен - вечеринка, хипповать - вести себя независимо, пренебрегая общими правилами. На таком сленге написана пьеса Бориса Гребенщикова "В объятиях джинсни". Анекдот того времени: "Старушка просит юнца: - Молодой человек, помогите перейти на ту сторону улицы. - Во-первых, не молодой человек, а хайратый, во-вторых, не перейти на ту сторону улицы, а перекинуть кости на тот берег. А в-третьих, попроси свистуна, - указывает на постового. Старушка походит к постовому: - Свистун, помоги перекинуть кости на тот берег. - Хиппуешь, клюшка?.."

1980-1990-е.

    Это переходный период, когда внутренние процессы распада советского общества зашли уже слишком далеко. Потому сленг этого времени смешанный - частично он принадлежит старому совковому образу мышления, частично - наступающим временам перемен. Появляются игровые - профессиональные шулеры, бомбисты и караси - уличные грабители из молодежных банд. С началом перестройки появляются уже чисто конкретные и в переводе пока не нуждающиеся: круто, лох, кидалово, разборка, бабки. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

    

    3.Виды  сленга, рассматриваемые в работе:

    1)Школьный  сленг;

    2)Компьютерный  сленг;

    3)Музыкальный  сленг. 

    3.1Школьный  сленг.

      Школьный сленг — разновидность  лексики ограниченной сферы употребления, применяемый учащимися школьных заведений (школ, гимназий), а иногда самими учителями.

    Различают два вида лексических значений, определяемые по характеру выполняемых функций:

    Номинативная, слова номинируют (обозначают) называние  явлений, предметов, их качеств;

    Экспрессивно-синонимическая, у слов с этим лексическим значением преобладает эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Слова, этой категории показывают отношение школьников к взрослым, друг к другу.

    Из  слов с номинативной функцией выделяют следующие семантические поля «Человек», «Учеба», «Досуг», «Состояние», «Одежда». Мене распространенными являются семантическое поле «Одежда» (прикид — одежда, шмотки — одежда, джинса — джинсы, одежда из джинсовой ткани).

    Слова и выражения эмоционально-оценочного признака менее распространены, причем слова этой группы имеют грубую отрицательную или положительную окраску как вообще, так и при выражении отношения квзрослым, друг к другу. В целом, в бытовом школьном общении ярко проявляется стремление к экспрессивности речи. Свободно употребляются слова с синтаксически обусловленным значением - особым видом переносного значения слова, которое возникает в определенном контексте при выполнении словом необычной для него функции (например, в слове лось).

    Телевизионная реклама товаров становятся источником метафорических ассоциаций: памперс  - тряпка для стирания с доски, энерджайзер - учитель физкультуры. Даниссимо (ср.: в рекламе «Пусть весь мир подождет») школьный туалет, Тефаль - классная руководительница -(«Всегда думает о нас»), двойка - твикс («Сладкая парочка»).

    Номинативные  жаргонные единицы, являющиеся названиями кинофильмов, телепередач и их рубрик: большая стирка — классный час, фактор страха — контрольная работа, пятый элемент — шпаргалка, очумелые ручки — учитель труда. Это является также отражением того факта, что школьная коммуникация отличается установкой на языковую игру. Ср. также «Ломик родился раньше тебя» (то есть «лень родилась раньше тебя»), образованное от «В лом делать что-либо» (то есть «неохота делать что-либо»).

Информация о работе Молодёжный сленг