Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2011 в 17:20, дипломная работа
Актуальность темы исследования. Обучение речевому этикету как компоненту иноязычной культуры подразумевает овладение социокультурными знаниями и умениями, которые принято называть фоновыми знаниями и которые следует признать “компонентом содержания обучения” [3,25]. Это означает, что обучаемые должны получить знания о специфических понятиях, характерных для всех членов определенной этнической и языковой общности и отражающих ее культуру, обычаи, традиции и т.п. (Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров, А.А.Миролюбов и другие). Формирование способности к общению на изучаемом языке зависит от отбора культуроведческих компонентов при обучении иностранным языкам, так как особое познание мира той или иной человеческой общностью, обычаи, нашедшие отражение в культуре, передаются в языке и могут стать препятствием при общении с представителями разных народов.
Введение…………………………………………………………………………..3Глава I. Психолингвистические особенности речевого этикета……………...7
1.1. Лингвистическая характеристика речевого этикета. 7
1.2. Речевой этикет как важная часть национального языка и культуры. 15
1.3. Психофизиологические особенности детей младшего школьного возраста. 24
1.4.Ролевые игры в обучении иностранным языкам на начальном этапе средней школы…………………………………………………………………...30
Выводы по первой главе. 33
Глава II. Методика обучения младших школьников речевому этикету. 36
2.1.Содержание обучения речевому этикету на начальном этапе средней школы. 36
2.2 Организация обучения речевому этикету на начальном этапе средней школы с использованием ролевой игры 43
Выводы по второй главе. 51
Заключение……………………………………………………………………...55
Список литературы 54
Приложения
№1………………………………………………………………………………...63
№2………………………………………………………………………………...64
№3………………………………………………………………………………...65
№4………………………………………………………………………………...66
Обогащение и активизация словаря за счет формул и выражений речевого этикета начинаются с организации их многократного восприятия на занятиях. Педагоги должны использовать любую возможность для демонстрации иноязычных этикетных фраз в общении с детьми (на занятиях и в совместных учебных играх).
С детьми, медленно усваивающими материал, эффективно игровое упражнение «Чудесные превращения», в котором меховая игрушка обращается к ученику с просьбой похвалить ее, а за это обещает превратиться в кого-нибудь. Учащийся вспоминает комплимент, преподаватель незаметно заменяет игрушку на новую. Так повторяется несколько раз.
Для воспроизведения фраз этикета важно найти такие способы обучения, которые побуждали бы детей к многократному проговариванию разных вариантов формул и выражений одобрения, сложившихся в немецком речевом этикете, при этом многократность повторения не должна вызывать потерю или снижение интереса. Таким требованиям отвечают игровые методы.
Обучение младших школьников способам выражения доброго отношения к людям приводит к качественным изменениям в характере общения учеников друг с другом и с окружающими: они становятся дружелюбнее, реже наблюдаются отрицательные оценки в адрес товарищей, чаще — случаи похвалы и одобрения. Уменьшается количество ссор и конфликтов вне занятий и на уроке, появляется стремление наладить контакты с помощью речи.
При выполнении опытно-экспериментальной работы были разработаны и апробированы следующие дидактические игры и упражнения, предполагающие:
Указанные игры можно использовать
на всех этапах работы с последовательным
усложнением. Например, цель игры «Эхо»
на первом этапе — обогатить речь детей
различными вариантами комплимента, на
втором — научить их «развертывать» эти
фразы, на третьем — научить доброжелательной
тональности. Дети, в соответствии с задачей
игры «Эхо», повторяют вслед за педагогом
произнесенную им фразу, точно следуя
образцу или корректируя ее (по договоренности).
Преподаватель использует отдельные фразы
комплимента, а затем присоединяет к ним
обращение и мотивировку и подчеркнуто
демонстрирует проявление доброжелательности
в интонации, жестах, мимике. Закрепление
и активизация усвоенных в этой игре фраз
происходят в играх второй группы, которые
стимулируют воспроизведение всех усвоенных
фраз комплимента.
К содержанию обучения относят: языковой и речевой материал; умения и навыки; тематика; текст и языковые понятия, не свойственные русскому языку.
Лингвистический компонент, включает языковой и речевой материал, а именно формулы вежливости:
Freut mich ∕ Ich freue mich sehr! Wer ist das? ∕ Das ist ∕ sind…∕ Ist ∕ Sind das…? ∕ Ja, das ist ∕ sind… ∕ Nein, das ist ∕ sind nicht…Wie alt sind Sie ∕ bist du? ∕ Ich bin … Jahre alt. Wie alt ist er ∕ sie? ∕ Er ∕ sie ist …Jahre alt. Auf Wiedersehen! ∕ Tschüß!)
Психологический компонент, то есть умения и навыки. Это означает устанавливать, поддерживать, завершать контакт (было указано выше).
Обучение младших школьников речевому этикету предполагает формирование у них следующих умений:
Рассмотрим методологический компонент, то есть игры и ситуации соответствующие учебному плану.
Коммуникативная речевая ситуация рассматривается как динамичная система взаимоотношений общающихся и опирается на отражение объектов, событий и явлений внешнего мира субъектом в процессе деятельности по решению речемыслительных задач в данных экстралингвистических условиях.
Другим важным моментом являются особые интонации теплоты и искренности, проявления вежливого внимания, щедрого на похвалу. Необходимо детям сообщать эти правила, а затем создавать соответствующие ситуации общения. Оптимальной формой единиц речевого этикета является организация ролевого общения, ролевые игры, где учащиеся совершают поступки и ведут себя как носители языка.
Для обучения учеников речевому этикету огромную роль играет игра, которая создаёт эмоциональный фон для положительных отношений к предмету, заданию, учителю. В игровой ситуации учащиеся запоминают в два раза больше слов, чем в обычной обстановке. Усвоение умений и навыков зависит от владения родным языком, от культуры речи, спора, дискуссии, публичного выступления и т.д., а также от техники чтения на родном языке.
Обучение коммуникации на иностранном языке должно вестись на уроках и во внеурочное время. Необходимо развить духовную сферу учащихся, повысить гуманитарное содержание обучения, полнее реализовать воспитательно-образовательный потенциал учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика.
Успешность овладения этикетными фразами зависит от системы, направленной на формирование у детей умений употреблять разнообразные формулы речевого этикета, «развертывать» их за счет обращений и мотивировок и сопровождать не вербальными средствами.
Последовательность обучения младших школьников речевому этикету определяется логикой усвоения речевого материала: от восприятия средств речевого этикета — к их репродуктивному воспроизведению, а затем к самопроизвольному использованию в играх и смоделированных ситуациях и переносу в реальную повседневную жизнь.
Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила речевого поведения, система национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности.
К основным принципам речевого общения относятся:
1) основные принципы качества (сообщение не должно быть ложным или не имеющим под собой должных оснований);
2) основные принципы количества (сообщение не должно быть ни слишком кратким, ни слишком пространным);
3) основные принципы отношения (сообщение должно быть релевантным для адресата);
4) основные принципы способа (сообщение должно быть ясным, четким, не содержать непонятных для адресата слов и выражений и т.д.).
В немецком языке существуют такие единицы речевого этикета как, например приветствия «Guten Tag!», «Tag!», «Hallo!», прощания «Tschüss!», «Auf Wiedersehen!» , благодарности «Danke!», «Der Vielen Dank!», «Riesige Danke!», «Danke für allen!», «Ich danke für allen, dass Sie gemacht haben!» и многие другие.
Различные единицы речевого этикета употребляются в зависимости от социальных ролей, которые принимают на себя участники коммуникации.
Важное место занимает интонация высказывания. Однако определить, какая интонация соответствует речевому этикету, а какая выходит за его рамки, в общем виде, без учета конкретной речевой ситуации едва ли возможно. Произнесение одного и того же высказывания с различной интонацией выражает различные противопоставления: по смыслу, по актуальному членению, по стилистическим оттенкам и в том числе — по выражению отношения говорящего к слушающему.
Основу речевого этикета составляют речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения. Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную часть. В связи с этим формулы речевого этикета разделяются на 3 основные группы:
1) речевые формулы для начала общения.
2) речевые формулы, применяемые в процессе общения.
3) речевые формулы для окончания общения.
Младший школьный возраст в силу специфики ведущей для этого возраста деятельности – игры, дает возможность уже на начальном этапе реализовать коммуникативную направленность обучения. В программе на начальном этапе обучения иностранному языку реализуются следующие цели:
1)
формировать у детей
2)
формировать элементарные
3)
формировать некоторые
Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование ролевых игр. Ролевая игра – методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком.
Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником.
К содержанию обучения относят: языковой и речевой материал; умения и навыки; тематика; текст и языковые понятия, не свойственные русскому языку.
Лингвистический компонент, включает языковой и речевой материал, а именно формулы вежливости:
Психологический компонент, то есть умения и навыки. Это означает устанавливать, поддерживать, завершать контакт (было указано выше).
Обучение младших школьников речевому этикету предполагает формирование у них следующих умений:
Методологический компонент, то есть игры и ситуации соответствующие учебному плану.
Коммуникативная речевая ситуация рассматривается как динамичная система взаимоотношений общающихся и опирается на отражение объектов, событий и явлений внешнего мира субъектом в процессе деятельности по решению речемыслительных задач в данных экстралингвистических условиях.
В игровой ситуации учащиеся запоминают в два раза больше слов, чем в обычной обстановке. Усвоение умений и навыков зависит от владения родным языком, от культуры речи, спора, дискуссии, публичного выступления и т.д., а также от техники чтения на родном языке.
Успешность овладения этикетными фразами зависит от системы, направленной на формирование у детей умений употреблять разнообразные формулы речевого этикета, «развертывать» их за счет обращений и мотивировок и сопровождать не вербальными средствами.
Последовательность обучения младших
школьников речевому этикету определяется
логикой усвоения речевого материала:
от восприятия средств речевого этикета
— к их репродуктивному воспроизведению,
а затем к самопроизвольному использованию
в играх и смоделированных ситуациях и
переносу в реальную повседневную жизнь.
Информация о работе Обучение речевому этикету на уроках немецкого языка