Обучение речевому этикету на уроках немецкого языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2011 в 17:20, дипломная работа

Описание работы

Актуальность темы исследования. Обучение речевому этикету как компоненту иноязычной культуры подразумевает овладение социокультурными знаниями и умениями, которые принято называть фоновыми знаниями и которые следует признать “компонентом содержания обучения” [3,25]. Это означает, что обучаемые должны получить знания о специфических понятиях, характерных для всех членов определенной этнической и языковой общности и отражающих ее культуру, обычаи, традиции и т.п. (Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров, А.А.Миролюбов и другие). Формирование способности к общению на изучаемом языке зависит от отбора культуроведческих компонентов при обучении иностранным языкам, так как особое познание мира той или иной человеческой общностью, обычаи, нашедшие отражение в культуре, передаются в языке и могут стать препятствием при общении с представителями разных народов.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..3Глава I. Психолингвистические особенности речевого этикета……………...7
1.1. Лингвистическая характеристика речевого этикета. 7
1.2. Речевой этикет как важная часть национального языка и культуры. 15
1.3. Психофизиологические особенности детей младшего школьного возраста. 24
1.4.Ролевые игры в обучении иностранным языкам на начальном этапе средней школы…………………………………………………………………...30
Выводы по первой главе. 33
Глава II. Методика обучения младших школьников речевому этикету. 36
2.1.Содержание обучения речевому этикету на начальном этапе средней школы. 36
2.2 Организация обучения речевому этикету на начальном этапе средней школы с использованием ролевой игры 43
Выводы по второй главе. 51
Заключение……………………………………………………………………...55
Список литературы 54
Приложения
№1………………………………………………………………………………...63
№2………………………………………………………………………………...64
№3………………………………………………………………………………...65
№4………………………………………………………………………………...66

Работа содержит 1 файл

диплом оля.doc

— 379.00 Кб (Скачать)

     Обогащение и активизация словаря за счет формул и выражений речевого этикета начинаются с организации их многократного восприятия на занятиях. Педагоги должны использовать любую возможность для демонстрации иноязычных этикетных фраз в общении с детьми (на занятиях и в совместных учебных играх).

     С детьми, медленно усваивающими материал, эффективно игровое упражнение «Чудесные превращения», в котором меховая игрушка обращается к ученику с просьбой похвалить ее, а за это обещает превратиться в кого-нибудь. Учащийся вспоминает комплимент, преподаватель незаметно заменяет игрушку на новую. Так повторяется несколько раз.

     Для воспроизведения фраз этикета важно найти такие способы обучения, которые побуждали бы детей к многократному проговариванию разных вариантов формул и выражений одобрения, сложившихся в немецком речевом этикете, при этом многократность повторения не должна вызывать потерю или снижение интереса. Таким требованиям отвечают игровые методы.

      Обучение младших школьников способам выражения доброго отношения к людям приводит к качественным изменениям в характере общения учеников друг с другом и с окружающими: они становятся дружелюбнее, реже наблюдаются отрицательные оценки в адрес товарищей, чаще — случаи похвалы и одобрения. Уменьшается количество ссор и конфликтов вне занятий и на уроке, появляется стремление наладить контакты с помощью речи.

     При выполнении опытно-экспериментальной работы были разработаны и апробированы следующие дидактические игры и упражнения, предполагающие:

  1. овладение лексическим материалом через восприятие и прямое, всегда за преподавателем, воспроизведение формул этикета («Эхо»);
  2. закрепление материала путем побуждения вспомнить и проговорить все знакомые формулы одобрения, соответствующие определенной ситуации («Расскажи о своей любимой игрушке»);
  3. применение формул этикета в ситуациях, приближенных к реальным и предполагающих автоматизацию умения использовать любое уместное в определенных обстоятельствах речевое клише. («Живые картинки»).

     Указанные игры можно использовать на всех этапах работы с последовательным усложнением. Например, цель игры «Эхо» на первом этапе — обогатить речь детей различными вариантами комплимента, на втором — научить их «развертывать» эти фразы, на третьем — научить доброжелательной тональности. Дети, в соответствии с задачей игры «Эхо», повторяют вслед за педагогом произнесенную им фразу, точно следуя образцу или корректируя ее (по договоренности). Преподаватель использует отдельные фразы комплимента, а затем присоединяет к ним обращение и мотивировку и подчеркнуто демонстрирует проявление доброжелательности в интонации, жестах, мимике. Закрепление и активизация усвоенных в этой игре фраз происходят в играх второй группы, которые стимулируют воспроизведение всех усвоенных фраз комплимента. 
 
 
 

Выводы по второй главе

      
 

      К содержанию обучения относят:  языковой и речевой материал; умения и навыки; тематика; текст и языковые понятия, не свойственные русскому языку.

     Лингвистический компонент, включает языковой и речевой материал, а именно формулы вежливости:

  • для установления контакта (Guten Tag! ∕ Morgen! ∕ Abend! ∕ Hallo!)
  • для поддержания и прерывания контакта (Wie heißen Sie? ∕ Ich heiße…

Freut mich ∕ Ich freue mich sehr! Wer ist das? ∕ Das ist ∕ sind…∕ Ist ∕ Sind das…? ∕ Ja, das ist ∕ sind… ∕ Nein, das ist ∕ sind nicht…Wie alt sind Sie ∕ bist du? ∕ Ich bin … Jahre alt. Wie alt ist er ∕ sie? ∕ Er ∕ sie  ist …Jahre alt. Auf Wiedersehen! ∕ Tschüß!)

  • для одобрения (комплимента), похвалы (Du bist lustig! Du bist schön heute! Du malst sehr gut!)

     Психологический компонент, то есть умения и навыки. Это означает устанавливать, поддерживать, завершать контакт (было указано выше).

Обучение  младших школьников речевому этикету  предполагает формирование у них следующих умений:

  • выбирать уместную в определенной ситуации формулу речевого  этикета (для этого ребенку необходимо иметь в активном словаре несколько вариантов общепринятых формул);
  • использовать формулу речевого этикета, т.е., иначе, «развернуть» вежливую фразу;
  • проявить вежливое отношение к окружающим доброжелательной интонацией, мимикой, жестами.

     Рассмотрим методологический компонент, то есть игры и ситуации соответствующие учебному плану.

     Коммуникативная речевая ситуация рассматривается как динамичная система взаимоотношений общающихся и опирается на отражение объектов, событий и явлений внешнего мира субъектом в процессе деятельности по решению речемыслительных задач в данных экстралингвистических условиях.

     Другим важным моментом являются особые интонации теплоты и искренности, проявления вежливого внимания, щедрого на похвалу. Необходимо детям сообщать эти правила, а затем создавать соответствующие ситуации общения. Оптимальной формой единиц речевого этикета является организация ролевого общения, ролевые игры, где учащиеся совершают поступки и ведут себя как носители языка.

     Для обучения учеников речевому этикету огромную роль играет игра, которая создаёт эмоциональный фон для положительных отношений к предмету, заданию, учителю. В игровой ситуации учащиеся запоминают в два раза больше слов, чем в обычной обстановке. Усвоение умений и навыков зависит от владения родным языком, от культуры речи, спора, дискуссии, публичного выступления и т.д., а также от техники чтения на родном языке.

     Обучение коммуникации на иностранном языке должно вестись на уроках и во внеурочное время. Необходимо развить духовную сферу учащихся, повысить гуманитарное содержание обучения, полнее реализовать воспитательно-образовательный потенциал учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика.

    Успешность  овладения этикетными фразами зависит  от системы, направленной на формирование у детей умений употреблять разнообразные  формулы речевого этикета, «развертывать» их за счет обращений и мотивировок  и сопровождать не вербальными средствами.

    Последовательность обучения младших школьников речевому этикету определяется логикой усвоения речевого материала: от восприятия средств речевого этикета — к их репродуктивному воспроизведению, а затем к самопроизвольному использованию в играх и смоделированных ситуациях и переносу в реальную повседневную жизнь.

Заключение

 
 
 

     Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила речевого поведения, система национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности.

     К основным принципам речевого общения относятся:

    1) основные принципы качества (сообщение не должно быть ложным или не имеющим под собой должных оснований);

    2) основные принципы количества (сообщение не должно быть ни слишком кратким, ни слишком пространным);

    3) основные принципы отношения (сообщение должно быть релевантным для адресата);

    4) основные принципы способа (сообщение должно быть ясным, четким, не содержать непонятных для адресата слов и выражений и т.д.).

     В немецком языке существуют такие единицы речевого этикета как, например приветствия «Guten Tag!», «Tag!», «Hallo!», прощания «Tschüss!», «Auf Wiedersehen!» , благодарности «Danke!», «Der Vielen Dank!», «Riesige Danke!», «Danke für allen!», «Ich danke für allen, dass Sie gemacht haben!» и многие другие.

     Различные единицы речевого этикета употребляются в зависимости от социальных ролей, которые принимают на себя участники коммуникации.

     Важное место занимает интонация высказывания. Однако определить, какая интонация соответствует речевому этикету, а какая выходит за его рамки, в общем виде, без учета конкретной речевой ситуации едва ли возможно. Произнесение одного и того же высказывания с различной интонацией выражает различные противопоставления: по смыслу, по актуальному членению, по стилистическим оттенкам и в том числе — по выражению отношения говорящего к слушающему.

     Основу речевого этикета составляют речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения. Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную часть. В связи с этим формулы речевого этикета разделяются на 3 основные группы:

    1) речевые формулы для начала общения.

    2) речевые формулы, применяемые в процессе общения.

    3) речевые формулы для окончания общения.

     Младший школьный возраст в силу специфики ведущей для этого возраста деятельности – игры, дает возможность уже на начальном этапе реализовать коммуникативную направленность обучения. В программе на начальном этапе обучения иностранному языку реализуются следующие цели:

    1) формировать у детей готовность  к общению на иностранном языке  и положительный настрой к  дальнейшему его изучению;

    2) формировать элементарные коммуникативные  умения в 4-х видах речевой  деятельности (говорении, аудировании,  чтении, письме) с учетом речевых  возможностей и потребностей  младших школьников;

    3) формировать некоторые универсальные  лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся.

     Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование ролевых игр. Ролевая игра методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком.

     Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником.

     К содержанию обучения относят:  языковой и речевой материал; умения и навыки; тематика; текст и языковые понятия, не свойственные русскому языку.

     Лингвистический компонент, включает языковой и речевой материал, а именно формулы вежливости:

  • для установления контакта
  • для поддержания и прерывания контакта
  • для одобрения (комплимента), похвалы.

     Психологический компонент, то есть умения и навыки. Это означает устанавливать, поддерживать, завершать контакт (было указано выше).

     Обучение младших школьников речевому этикету предполагает формирование у них следующих умений:

  • выбирать уместную в определенной ситуации формулу речевого  этикета;
  • использовать формулу речевого этикета;
  • проявить вежливое отношение к окружающим доброжелательной интонацией, мимикой, жестами.

     Методологический компонент, то есть игры и ситуации соответствующие учебному плану.

     Коммуникативная речевая ситуация рассматривается как динамичная система взаимоотношений общающихся и опирается на отражение объектов, событий и явлений внешнего мира субъектом в процессе деятельности по решению речемыслительных задач в данных экстралингвистических условиях.

     В игровой ситуации учащиеся запоминают в два раза больше слов, чем в обычной обстановке. Усвоение умений и навыков зависит от владения родным языком, от культуры речи, спора, дискуссии, публичного выступления и т.д., а также от техники чтения на родном языке.

     Успешность овладения этикетными фразами зависит от системы, направленной на формирование у детей умений употреблять разнообразные формулы речевого этикета, «развертывать» их за счет обращений и мотивировок  и сопровождать не вербальными средствами.

     Последовательность обучения младших школьников речевому этикету определяется логикой усвоения речевого материала: от восприятия средств речевого этикета — к их репродуктивному воспроизведению, а затем к самопроизвольному использованию в играх и смоделированных ситуациях и переносу в реальную повседневную жизнь. 

Список использованной литературы

  1. Ариян, М. А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке [Текст] / М. А. Ариян // Иностранные языки в школе. – 1991. – № 2. – С. 9–12.
  1. Беляева, E. И. Принцип вежливости в речевом общении [Текст] / Е. И. Беляева // Иностранные языки в школе. – 2005. – №5. – С.8–11.
  2. Бим, И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника [Текст]: Учеб. пособие для студ. вузов / И. Л. Бим. — 2-е изд., стер. – М.: Издательский центр Просвещение, 2002. – 384 с.
  3. Верещагина, Н. А. Рогова, Г. В. Методика обучения немецкому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов / Н. А. Верещагина, Г. В. Рогова. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр Просвещение, 1998. – 89 с.
  4. Гез, Н. И. Ляховицкий, М. В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст]: учебник / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий. – 3-е изд., исправл. – М.: Высшая Школа, 1982. – 368 с.
  5. Гольдин, В. Е. Речь и этикет. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / В. Е. Гольдин. – 2-е изд., стер. – М.: Издательский центр Просвещение, 2003. – 164 с.
  6. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение. Новое в лингвистике [Текст] : Учеб. пособие для студ. вузов. / Г. П. Грайс. – М.: Высшая Школа, –1985. – 208 с.
  7. Девкин, В. Д. Особенности немецкой разговорной речи [Текст] : Учеб. пособие для студ. вузов. / В. Д. Девкин. – М.: Международные отношения, 1965. – 68 с.
  8. Дементьев, В. В. Непрямая коммуникация [Текст] : Учеб. пособие для студ. вузов. / В. В. Дементьев. – М.: Гнозис, 2006. – 183 с.
  9. Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке [Текст]: Учеб. пособие для студ. вузов. / И. А. Зимняя. – М.: Просвещение, 1978. – 164 с.
  10. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранному языку в школе [Текст] : Учеб. пособие для студ. вузов. / И. А. Зимняя. – М.: «Просвещение», 1991. – 135с.
  11. Колесникова, О. А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам [Текст] / О. А. Колесникова // Иностранные языки в школе. – 1989. – № 4. – С. 9–11.
  12. Комков, И. Ф. О некоторых методах начального обучения иностранным языкам в школе [Текст] : Учеб. пособие для студ. вузов. / И. Ф.Комков. – Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения БССР, Минск, 1963. –126с.
  13. Лившиц, О. Л. Ролевая игра на уроках иностранного языка в 3 классах [Текст] / О. Л. Лившиц // Иностранные языки в школе. – 1987. – № 5. – С. 8–10.
  14. Мильруд, Р. П. Организация ролевой игры на уроке [Текст] / Р.П. Мильруд. // Иностранные языки в школе. – 1987. – № 3. – С. 7–9.
  15. Миньяр-Белоручев, Р. К. Методика обучения иностранным языкам в средней школе [Текст] : Учеб. пособие для студ. вузов. / Р. К. Миньяр-Белоручев.  – М.: Высшая Школа, 1997. – 174 с.
  16. Михайлова, О. Э. Методика обучения иностранным языкам в общеобразовательных учреждениях [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / О. Э. Михайлова. – М.: Просвещение,1999. – 186 с.
  17. Москвин, В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / В. П. Московкин. – Волгоград, Академия, 1999. – 159 с.
  18. Негневицкая, Е. И. Шахнарович, А. М. Язык и дети. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Е. И. Негневицкая, А. М. Шахнарович. – М., Наука, 1981. – 196 с.
  19. Ожегов, С. И. Словарь русского языка [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Шведова Н. Ю. (ред.). – М.: Русский язык, 1989. – 359 с.
  20. Олейник Т. Н. Ролевая игра в обучении диалогической речи шестиклассников. [Текст] / Иностранные языки в школе. – 1999. – № 1, – С. 9–11.
  21. Пассов, Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Е. И. Пассов. – М, Просвещение, 1994. – 159с.
  22. Пассов, Е. И. Игра и ее роль в психическом развитии ребенка. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Е. И. Пассов // Вопросы психологии. – 1997. – №15, – С. 6–8.
  23. Перкас, С. В. Ролевые игры на уроках английского языка. [Текст] / С. В. Перкас // Иностранные языки в школе. – 1989. – № 4, – С. 10–12.
  24. Равинская, В. И. Игры как средство обучения. [Текст] / В. И. Равинская // Иностранные языки в школе. – 1980. – № 1, – С. 5–7.
  25. Рогова, Г. В. Методика обучения немецкому языку на начальном этапе в ср. школе [Текст] Пособие для учителя. / Г. В. Рогова. – М.: Просвещение, 1988. – 95с.
  26. Сергеева, О. Е. Обучение младших школьников речевому этикету на уроках иностранного языка [Текст] / О. Е. Сергеева // Иностранные языки в школе. – 1990. – №2, – С. 9–12.
  27. Спиридовская, Л. А.  Содержание и организация внеурочной учебной деятельности учащихся по иностранным языкам в школах полного дня [Текст] Пособие для учителя. / Л. А. Спиридовская. – М.: Наука. – 1990. – 163с.
  28. Стернин, И. А.  Русский речевой этикет [Текст] Пособие для учителя. / И. А. Стернин. – Воронеж, ВОИПКРО. – 1996. – 178с.
  29. Стронин, М. Ф. Обучающие игры на уроке немецкого языка [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / М. Ф. Стронин. – М.: Просвещение, 1984. – 153с.
  30. Сумин, В. М. Речевые ситуации на уроках иностранного языка. [Текст] / В. М. Сумин. // Иностранные языки в школе. – 1993. – № 6, – С. 8–11.
  31. Улиш, Г. И. Гюгольд, Б. А. Приветствие и обращение в немецком языке [Текст] / Г. И. Улиш, Б. А. Гюгольд. – М.: НВИ-Тезаурус, 1998. – 183с.
  32. Формановская, Н. И. Вы сказали: «Здравствуйте!» [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Н. И. Формановская. – М.: Знание. – 2004. – 169с.
  33. Формановская, Н. И. Культура общения и речевой этикет [Текст] / Н. И. Формановская. // Иностранный язык в школе. – 2003. – № 5, – С. 7–9.
  34. Формановская, Н. И. Речевой этикет и культура общения. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Н. И. Формановская. – М.: Высшая школа. – 2002. – 126с.
  35. Формановская, Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Н. И. Формановская. – М.: Высшая школа. – 1987. – 185с.
  36. Часнок, С. С. Ситуативно-игровое обучение  иноязычному устному общению на начальном этапе средней школы [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / С. С. Часнок. – М.: МПИ им. Ленина. –1989. – 175с.
  37. Шатилов, С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / С. Ф. Шатилов. – М.: Просвещение. – 1986. – 159с.
  38. Эльконин, Д. Б. Психология игры. [Текст] Учеб. пособие для студ. вузов. / Д. Б. Эльконин. – М.: Высшая школа. – 1978. – 182с.
  39. Erndl Rudolf Hoflichkeit im Deutschen. Regensburg. 1998.

Информация о работе Обучение речевому этикету на уроках немецкого языка