Автор: Пользователь скрыл имя, 15 Апреля 2013 в 00:17, автореферат
Актуальность темы исследования определяется усиливающимся интересом лингвистов к проблеме соотношения языка и культуры и, в связи с этим, к ономастическим единицам как корпусу лексики, насыщенному национально-культурными смыслами. Поэтому изучение способов выражения культуры в языке через прозвища, функционирующие в современном устном и письменном дискурсах, представляется очень перспективным.
Полный текст автореферата диссертации
по теме "Национально-культурная специфика прозвищ"
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ
СПЕЦИФИКА ПРОЗВИЩ (на материале
современного англоязычного интернет-
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Реферируемая диссертация осуществляется в рамках антропоцентрической парадигмы и посвящена изучению национально-культурной специфики британских и американских прозвищ-антропонимов, проявляющейся в контекстах современного англоязычного интернет-дискурса.
Актуальность
темы исследования определяется усиливающимся
интересом лингвистов к проблеме
соотношения языка и культуры
и, в связи с этим, к ономастическим
единицам как корпусу лексики, насыщенному
национально-культурными
Интерес к исследованию прозвищ
в последние десятилетия
При всем многообразии подходов национально-культурные и социокультурные особенности английских прозвищ как знаков культуры и субкультуры не получили комплексного и систематизированного описания. Более того, все вышеперечисленные аспекты невозможно достоверно описать без учета культурных и социальных процессов в конкретном обществе и в мире в целом. Многие из упомянутых исследований прозвищ относятся к 60 - 80-м годам XX века, когда толерантность и политическая корректность не имели регламентирующего влияния на языковую личность. Сегодня необходимость учета данных явлений при изучении неформальных средств номинации очевидна. Таким образом, при исследовании национально-культурной специфики прозвищ актуальным становится выявление взаимосвязи языковых явлений с ценностями культуры.
Объектом исследования являются индивидуальные прозвища-антропонимы, функционирующие в британской и американской лингвокультурах.
Предметом исследования является национально-культурная маркированность, актуализируемая индивидуальными прозвищами-антропонимами в специфических прозвищных контекстах интернет-дискурса.
Целью данной работы является анализ
национально-культурной маркированности,
реализуемой индивидуальными
прозвищами-антропонимами в
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1) рассмотреть статус прозвищ
в ономастической номинации в
диахроническом и синхроническо
2) уточнить категориальные
3) определить особенности
4) провести дифференцированный
анализ коммуникативно-
5) рассмотреть особенности
6) проанализировать содержание
в прозвищах национально-
7) выявить национально-
8) определить роль прозвищ в
процессе концептуализации
9) разработать критерии составления лингвострановедческого словаря прозвищ. Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы и
приемы анализа: методы сплошной выборки,
анкетирования и
Материалом исследования послужил преимущественно интернет-дискурс как вид виртуального дискурса, позволяющий актуализировать прозвшцные контексты в форме, приближенной к устной коммуникации, и в условиях, обеспечивающих анонимность языковой личности и свободу выражения собственного мнения независимо от правил политической корректности. При этом интернет-дискурс используется как уникальный источник культурно-специфической информации о прозвищах, представленной не только в имплицитной, но и в эксплицитной форме.
В ходе исследования было изучено более 200 интернет-сайтов. В результате корпус собранных прозвищ в совокупности с прозвищными контекстами составил около 4000 примеров. В качестве вспомогательных источников для иллюстрации и подтверждения общетеоретических положений и практических выводов использовались данные анкетирования и интервьюирования, словари, произведения художественной литературы (около 1000 примеров). Полученное количество дополнили данные ассоциативного эксперимента (около 2000 прозвищных реакций).
Методологической основой диссертационной работы являются базовые положения теории номинации (В.Г. Гак, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия), ономасиологии (М.Я. Блох, В.Д. Бондалетов, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, A.B. Суперанская, Н.И. Толстой, С.М. Толстая, Г.Д. Томахин, A.A. Чернобров, АН. Gardiner, Е. Pulgram, J.R. Searle, Н. Serensen), лингвистической семантики и стилистики (Н.Д. Арутюнова, И.В. Арнольд, И.Р. Гальперин, Р.З. Гинзбург, И.М. Кобозева, В.А. Кухаренко, В.И. Шаховский), лингвострановедения (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров, В.В. Ощепкова, Г.Д. Томахин, A.A. Чернобров), лингвокультурологии (А. Вежбицкая, В.В. Воробьев, В.И. Карасик, В.В. Красных, М.Г. Лебедько, Г.Г. Слышкин, В.Н. Телия), теории межкультурной коммуникации (Д.Б. Гудков, O.A. Леонтович, С.Г. Тер-Минасова), теории дискурса (Т.А. ван Дейк, Р. Водак, В.И. Карасик, В.В. Красных, С.Н. Плотникова).
Научная новизна работы заключается в рассмотрении национально-культурной специфики британских и американских прозвищ на лингвистическом и экстралингвистическом уровнях их функционирования. Британские и американские прозвища рассматриваются дифференцированно, что позволяет установить универсальные и национально-специфические черты двух родственных лингвокультур. При этом впервые актуализация национально-культурной маркированности описывается на материале прозвищных контекстов, извлеченных из англоязычного интернет-дискурса. В данной работе интернет-дискурс рассматривается как когнитивно-коммуникативное пространство особого типа, представляющее актуальные фоновые знания в аутентичной форме независимо от требований политической корректности. Кроме того, впервые излагаются принципы лингвокультурологического описания прозвищ в лексикографии для создания лингвострановедческого словаря прозвищ.
Теоретическая значимость исследования состоит в определении места и роли прозвищ в словарном составе английского языка и в британской и американской культурах в целом. Работа вносит вклад в теорию номинации и способствует дальнейшему изучению корреляции между ономасиологией и культурологией.
Практическая значимость диссертации
заключается в возможности
На защиту
выносятся следующие положения-
1. Британские
и американские прозвища
2. Национально-культурный
3. Культурно-обусловленные
4. Национально-культурная
5. В результате прозвищной
Апробация работы. Результаты исследования
обсуждались на заседаниях кафедры
английского языка
лингвистических исследований в России»
в Новосибирском
2009 г.); на международной научной
конференции памяти доктора
2010 г.); на международной научно-
Объем и структура диссертации. Диссертация общим объемом 209 страниц (из них 167 страниц основного текста) состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 152 наименования, в том числе 49 на английском языке, списка использованных словарей, списка источников примеров и приложений.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, выявляется степень ее научной разработанности, отмечаются ее актуальность и научная новизна, формулируется цель и излагаются задачи исследования, раскрывается его теоретическая и практическая значимость, описываются методика и источники материала исследования.
В первой главе излагаются теоретические основы исследования, касающиеся определения статуса nickname в системе номинативных средств английского языка, а также в англоязычных лингвокультурах. Для этого понятие nickname рассматривается в диахронии и синхронии, выделяются его категориальные признаки как единицы языковой системы, прослеживается связь этих признаков со способностью прозвищ аккумулировать национально-культурные смыслы.