Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2011 в 20:09, дипломная работа
Цель настоящего исследования – выявить специфику семантических соответствий и дивергенций лексических единиц и словосочетаний, передающих понятие «преступление» в английском и русском языках.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
изучить имеющиеся в лингвистической литературе определения понятий «слово» и «словосочетание»;
изучить проблематику выделения различных типов значений и проблему определения семантической структуры слова;
исследовать лексико- и фразео-семантическое поле «преступление» в английском и русском языках;
в сопостовительном плане выявить сходство и различие в лексико- и фразео-семантических полях английского и русского языках.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………. 3
ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ СУЩНОСТЬ ЛЕКСИКО- И ФРАЗЕО-
СЕМАНТИЧУСКОГО ПОЛЯ
1.1. Лексико- и фразео-семантическое поле……………….…… 5
1.1.1. Определение лексико-семантического поля……… 5
1.1.2. Определение фразео-семантического поля………… 6
1.2. Проблематика трактовки понятия «слово»………………... 7
1.2.1. Определение слова……………………………….…… 7
1.2.2. Определение термина………………………………… 8
1.2.3. Определение словосочетания……………………….. 10
Типы значений…………………………………………………
Семантическая структура слова…………………………….
13
19
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЛЕКСИКО- И ФРАЗЕО-
СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ПРЕСТУПЛЕНИЕ» В
АНГЛИЙСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Лексико- и фразео-семантическое поле «преступле ние» в английском языке………………………………………….
23
2.2. Лексико- и фразео-семантическое поле «преступление» в русском языке………………………………………………….
39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………… 45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………….. 48
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И СЛОВАРЕЙ……………………………………………………………………
51
ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………………………. 53
to commit an offence | совершить преступление |
Слово “offence” образует несколько рядов синонимов: первый ряд – обида – insult, offence, resentment; второй ряд – проступок, нарушение – transgression, sin, wrong, misdeed, fault, delinquency; третий ряд - преступление – crime, offence, felony; и четвертый ряд – нападение – attack, assault.
Анализ словосочетаний с компонентом “offence” свидетельствует о том, что самая большая валентность слова “offence” представлена моделями Adj+offence и N+offence, а модель V+offence не является продуктивной для терминологического значения слова “offence”.
Рассмотрим синоним “offence” - crime. Данное слово имеет три значения, первое значение является терминологическим, относится к области юриспруденции:
activities that involve the law | преступление, нарушение |
Второе значение, также может быть отнесено к юридической терминологии:
an illegal act or activity that can be punished by law | нарушение закона, противозаконность |
Третье значение является общеупотребительным:
an act that you think is immoral or is big mistake | дурной поступок, ошибка |
Первое значение является основным, наиболее частотным и слово в этом значении образует наибольшее количество словосочетаний. Данное значение слова “crime” реализуется в словосочетаниях, образованных по следующим четырем моделям:
proceeds of crime | преступная нажива |
partners in crime | соучастники преступления |
crime of dishonesty | преступление, совершенное путем обмана |
crime of forethought | предумышленное преступление |
crime of negligence | преступная небрежность |
crime of omission | преступное бездействие |
crime of passion | преступление по страсти |
crime of violence | насильственное преступление |
crime bill | заявление с обвинением в совершении преступления |
crime boss | босс организованных преступников |
crime business | преступный бизнес |
crime control | сдерживание преступности |
crime family | клан организованных преступников |
crime industry | преступный бизнес |
crime information | заявление об обвинении в преступлении |
crime instrument | орудие преступления |
crime investigation | расследование преступления |
crime leader | руководитель преступной организации |
crime merchant | торговец товаром добытый преступным путем |
crime prevention | предотвращение совершения преступления |
crime rate | уровень преступности |
crime record | досье преступления |
crime scene | место преступления |
crime situation | обстановка совершения преступления |
crime wave | рост преступности |
drug crime | преступление, связанное с наркотиками |
underworld (gang) crime | гангстерское преступление |
multiple crime | множественность преступлений |
rigged crime | симуляция преступления |
crime syndicate | преступный синдикат |
Как видно из вышеперечисленных примеров, слово crime образует словосочетания, передающие значение «типа преступления» (crime: drug, underworld, gang) «деятеля, совершающего или организующего преступление» (crime: boss, family, leader, merchant) и «преступного бизнеса» (crime: syndicate, business, industry)
to clear (clean) a crime | раскрыть преступление |
turn to crime | стать на пути совершения преступлений |
to commit a crime | совершить преступление |
admitted crime | преступление, совершение которого признано обвиняемым |
aggressive crime | насильственное преступление |
atrocious crime | жестокое преступление |
capital crime | преступление, квалифицируемое как нападение |
concealed crime | скрытое преступление |
deliberate crime | умышленное преступление |
domestic crime | бытовое преступление |
emotional crime | преступление под влиянием аффекта |
falsie crime | преступление путем обмана |
flagrant crime | ужасное, страшное преступление |
foul crime | подлое преступление |
fresh crime | недавно совершенное преступление |
grave crime | тяжкое преступление |
heinous crime | гнусное, ужасное преступление |
imminent crime | готовящееся преступление |
inchoate crime | незавершенное преступление |
infamous crime | бесчестящее преступление |
intended crime | умышленное преступление |
minor crime | малозначительное преступление |
organizational crime | организованная преступная деятельность |
sexual crime | преступление на сексуальной почве |
significant crime | серьезное преступление |
sophisticated crime | изощренное преступление |
victimless crime | преступление без потерпевшего |
violent crime | насильственное преступление |
war crime | военное преступление |
Данные словосочетания свидетельствуют о том, что основное значение, которое они передают, сводится к общему значению не типа преступления, а «характера преступления» (crime: aggressive, atrocious, concealed, deliberate, emotional, flagrant, grave, heinous, intended, significated, sophisticated, violent, war, sexual, victimless), а также значение «преступления, относящегося к определенному периоду» (crime: fresh, imminent, inchoate).
Слово «crime» образует следующие ряды синонимов: первый ряд – преступление, злодеяние – transgression, felony, misdemeanour, offence, treason; второй ряд – нарушение закона, противозаконность – violation of law; третий ряд – дурной поступок, нарушение, проступок, грех – sin, injurious act, wrongdoing.
Перейдем к следующему слову “misdeed”. Данное слово имеет два значения: первое значение, терминологическое, относящееся к юридической терминологии:
a bad or evil act | преступление, злодеяние |
Второе значение является
Первое значение данного слова образует немногочисленное количество словосочетаний. Эти словосочетания образуется по моделям:
to commit a misdeed | совершить преступление |
glaring misdeed | вопиющее злодеяние |
Слово “misdeed” имеет небольшой синонимичный ряд – sin, crime, offence.
Следующее слово, передающее понятие «преступление», “sin”. Данное слово имеет такие значения: первое является общеупотребительным – грех, а второе – проступок, нарушение.
Второе значение образует несколько словосочетаний по модели:
sin+prep+N
sin of commission | совершение преступного деяния, нарушение закона |
sin of omission | преступная халатность, саботаж |
Слово “tort” имеет одно значение – терминологическое, которое относится к юриспруденции:
something wrong that somebody does to somebody else that is not criminal, but that can lead to action in civil court of law | деликт, гражданское правонарушение |
Данное слово образует словосочетания по следующим двум моделям:
alleged tort | вменяемое преступление |
civil tort | гражданское преступление |
constitutional tort | нарушение конституции |
matrimonial tort | преступление в области брачных отношений |
personal tort | преступление против личности |
public tort | публично-правовой деликт |
property tort | имущественное преступление |
judgment tort | решение суда по гражданскому пра-вонарушению |
government tort | преступление, совершенное представителем государственной власти |
Как видно из приведенных примеров, слово “tort” употребляется в словосочетаниях, передающих значение не уголовного, а «гражданского преступления или правонарушения или нарушения» (tort: civil, constitutional, matrimonial, personal, public).
Следующее слово “felony”, также имеет одно терминологическое значение, относящееся к юридической терминологии:
the act of committing a serious crime such as murder or rape | тяжкое уголовное преступление, фелония |
Слово «felony» образует словосочетания по таким моделям как:
less felony | менее опасное преступление |
capital felony | фелония, караемая смертной казнью |
non-capital felony | фелония, не караемая смертной казнью |
sex felony | половое преступление из разряда фелоний |
substantive felony | основная фелония |
treasonable offence | изменническая (отвечающая признакам государственной измены) фелония |