Понятие о функциональных стилях языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 07 Ноября 2011 в 23:19, доклад

Описание работы

Проблема стиля, которую многие исследователи относят к числу центральных в лингвистической стилистике, решается ими по-разному.

Работа содержит 1 файл

СТИЛИ ЯЗЫКА.docx

— 94.02 Кб (Скачать)

  Отдельные разговорные слова имеют однокоренные нейтральные варианты: бессмыслица (ср. бессмысленность), двусмыслица (ср. двусмысленность), ,нелепица (ср. нелепость), браслетка (ср. браслет), жилетка (ср. жилет), табуретка (ср. табурет) и др.

  В большинстве случаев суффиксы субъективной оценки придают словам разных частей речи разговорную окраску: воришка, лгунишка, плутишка, человечишка,-шалунишка; землишка, погодиш-ка, службишка', городишко, домишко, заборишко, житьишко, молочишко, письмишко; бородища, грязища; большущий, злющий; вечерком, вечерочком, шепотком и др. J

  Для прилагательных, имеющих разговорный  характер, можно отметить использование  суффикса -аст-: глазастый, губастый, зубастый, языкастый и др., а также приставки  пре-: предобрый, презабавный, премилый, пренеприятный, препротивный, пресмешной и др.

  К разговорной лексике относятся  глаголы на -начать: безобразничать, бродяжничать, жеманничать, жульничать, малярничать, обезьянничать, портняжничать, слесарничать и др.

  Морфология. Разговорному стилю присущи некоторые особенности в формах частей речи. (Подробнее об этом см. в разделе «Грамматическая стилистика».) Так, для существительных можно привести разговорные формы предложного падежа в отпуску, в цеху (ср. книжные формы: в отпуске „в цехе); формы именительного падежа множественного числа договора, сектора (ср. книжные формы: договоры, секторы); формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор (ср. в письменной речи: апельсинов, помидоров).

  Форма сравнительной степени прилагательных в разговорной речи легко сочетается с приставкой по-; получше, покрасивее и имеет суффикс -ей', быстрей, теплей (ср. в книжных стилях: быстрее, теплее).

  Разговорными  вариантами являются формы инфинитива видать, слыхать (ср.: нейтр. видеть, слышать); также форма мерять (меряю, меряешь) имеет разговорный характер по сравнению  с мерить (мерю, меришь).

  Синтаксис. Большим своеобразием отличается разговорный синтаксис. Указанные выше условия реализации разговорной речи (неподготовленность высказывания, непринужденность речевого общения, влияние обстановки) с особой силой сказываются на ее синтаксическом строе. В зависимости от содержания высказывания, ситуации, уровня языкового развития участников речевого акта используемые в разговорной речи синтаксические структуры весьма разнообразны, могут приобретать индивидуальный характер. Однако в целом представляется возможным говорить о некоторых преобладающих моделях и характерных чертах литературно-разговорного синтаксиса. К ним относятся:

  1. Преимущественное использование формы диалога:

  Когда отец вошёл в палатку, где их поместили, Галинка лежала одна и не спала. Олег Владимирович присел на койку и поцеловал её.

  – Почему ты не спишь, рыжок?

  Галинка прижалась к нему и передохнула  так громко, будто  удерживала плач.

  – Ты что, Галинка?

  – Ничего.

  – Боишься одна?

  – Я вообще ничего не боюсь, – сщзала Галинка  и тряхнула головой, как бы откидывая  тревожные впечатления  вечера. – Я решила, папа! Я буду изыскателем.

  – Очень хорошо. Но почему ты так решила? Отец спрашивал серьёзно, он никогда не оскорблял  её снисходительностью.

  – Потому, – убеждённо  сказала она, –  что они всегда первые. Пришли, поставили  палатки и начали.

  – Это очень интересная профессия, Галя. Но у неё есть свои неудобства. Тебе почти  не придётся жить дома.

  – А я не хочу жить дома. (В. Кетлинская.)

  2. Преобладание простых предложений; из сложных чаще используются сложносочиненные и бессоюзные сложные:

  Легко сказать: писать! На это нужен навык, нужна какая-то сноровка. Конечно, это вздор, но всё-таки нужно. Вот  я! Говорить я хоть до завтра, а примись  писать, и Бог знает, что выходит. А  ведь не дурак, кажется. Да вот и вы. Ну, как вам писать.' (А.Н.Островский.)

  3. Широкое использование вопросительных и восклицательных предложений:

  На  вокзале Николаевской железной дороги встретились  два приятеля: один толстый, другой тонкий.<...>

  – Милый мой! – начал  тонкий после лобызания. –Вот не ожидал! Вот  сюрприз! Ну, да погляди  же на меня хорошенько! Такой же красавец, как и был! Такой  же душонок и щеголь! Ах, ты господи! Ну, что  же ты? Богат? Женат? Я уже женат, как  видишь... Это вот  моя жена, Луиза, урождённая Ванценбах... лютеранка... А это сын мой, Нафанаил, ученик III класса. Это, >Нафаня, друг моего детства. В гимназии вместе учились! (А.П. Чехов.)

  В подобных предложениях часто встречаются  вопросительные и восклицательные  слова (местоимения, наречия, частицы): Кого они любят? Что им надо?(М.Т.); Ты откуда же взялся, Андрей? (Горб.); Одного только я не понимаю: как она могла тебя укусить? (Ч.); За что ты меня терзаешь? (Купр.); Эх, братец, какой ты глупый!(Остр.), Что, если и я кликну клич?(Т.); Развеу тебя кто есть на фронте? (Павл.); И неужели вы никого из разведчиков не знаете? (Каз.)

  4. Употребление слов-предложений (утвердительных, отрицательных, побудительных и др.): «Он молод?» – «Да» (Ч.); «Вам известны трофеи?» – «Как же» (Тр.); «Тебе не стыдно?» – «Почти нет» (Сим.); «Завтра приедете?» – «Едвали...» (Л.Т.); Какие тебе деньги? Вон! (Ч.); Ну, иди, старик! Марш! (М.Г.); «Благодарю». – «Пожалуйста» (Фед.).

  Встречаются также предложения-обращения (вокативные предложения); в них говорящий  не только называет лицо, к которому обращена речь, но и интонацией выражает различные оттенки чувства –  упрек, испуг, радость и т.д.: «Вера! Вера!» – в ужасе говорил  Райский, протягивая ей руки, чтобы  ей помешать (Гонч,).

  5. Широкое использование неполных предложений (в диалоге): «А что, Денисов хороший?» – спросила она. «Хороший» (Л.Т.); «Разрешитеузнать, зачем явились?» – «За боеприпасами» (Сим.).

  Для разговорной речи характерны также  эллиптические предложения, особенностью структуры которых является отсутствие сказуемого, что придает высказыванию известную динамичность: ...Вдруг  мне навстречу старушка, Машина-то мать (Т.); К тебе делегация от публики (Фед.); «Тише!Здравствуй!Не отпирай  дверь, я – через окно», – шёпотом  сказал Григорий (Ш.); «Так я в случае чего – сюда», – и он указал пальцем  в пол (Ф.); Один – мне штык в  спину, другой – пулю в руку, и  побежали назад (Тр.).

  Наконец, разговорной речи присущи эллиптические  конструкции, обусловленные ситуацией. Например, в магазине мы часто слышим: Покажите мне ту другую (пропущено  слово шляпу). Или у кассы кинотеатра: Два на девять часов (ср.: Дайте два  билета на сеанс в девять часов).

  6. Перерывы в речи, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т.д.): Друг Моцарт, эти слезы... не замечай их (П.); «Лжёте! Почему вы не хотите драться?» – «Потому что... потому что вы... мне нравитесь» (Ч.); Я хотел... просить вас... помочь мне (Кор.).

  7. Использование различных по значению вводных слов и словосочетаний: «Гроза-то не унимается, – бормотала она. – Как бы, неровён час, чего не спалило» (Ч.); «Мы не бедный класс. Мы, так сказать, временно впавшие, – сказал Парабукин, – впавшие в нужду» (Фед.); Между прочим, хотя рискую вас огорчить, но должен сознаться – кажется, один и ваш мост взорвал (Сим.); Это было... Где же это, позвольте, было?(Павл.), Мы к тебе не с просьбой пришли. Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли (Горб.).

  8. Использование вставных конструкций, разрывающих основное предложение и вносящих в него дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д.: «Я выстрелил, -– продолжал граф, – и, слава Богу, дал промах; тогда Сильвио... (в эту минуту он был, право, ужасен) Сильвио... стал в меня прицеливаться» (П.); Его вторая жена, красавица, умница – вы её] только что видели – вышла за него, когда уже он был стар (Ч.); Когда это пройдёт, – если это пройдёт – тогда увидимся (А.Т.).

  9. Использование присоединительных конструкций, представляющих собой дополнительное высказывание: Я же за всё платила, решительно за всё! И так дорого! (Ч.); «Иу меня, Иринка, отец с матерью и с сестрёнкой... – взглянул он на девушку, – тебе ровесница была бы... померли. От голода» (Ш.).

  10. Широкое использование эмоциональных и императивных (повелительных) междометий: «Ох, ох, умираю!» – проговорила она, тоскливо разводя руками (Т.); Подаю в отставку. Баста! Пять лет всё раздумывал и, наконец, решил (Ч.), Батюшки! Что у тебя с рожей-то? (М.Т.); «Вон отсюда! Немедленно!» – прокричал он ясным металлическим голосом (Пауст.); Никита, айда на дощаники! (Фед.)

  11. Лексические повторы: Надо, чтоб парень был видный, из себя красивый. Да, да, да. Так, так (Остр.); У нас было не лето, а сплошное чёрт знает что, дождь, дождь, дождь (Ч.); «И чем вы пашете свою землю, нам тоже неизвестно, а с какими сетями в море ходите – и подавно!» – «Верно! верно!» (Вс. Ив.)

  12. Различного рода инверсии с целью подчеркнуть смысловую роль выделяемого в сообщении слова: А я сегодня книжицу какую приобрёл интересную!; Мне туфли больше нравятся те белые, Вечером пришёл к нам совсем поздним, Я и суп рисовый тоже могу сварить.

  Иногда  важные для высказывания слова в  форме именительного падежа выдвигаются  на первый план, причем синтаксическая связь между членами предложения  ослабляется или нарушается (с  точки зрения норм письменной речи): «Ближайшая почта не скажете где?»  – «Улица Гоголя». – «Как мне  попасть?»

  Ослабление  синтаксической связи может проявляться  и в других формах. Так, предлоги иногда «управляют» инфинитивом  или предложно-именным сочетанием: Отложим разговор на после обеда,

  В предложениях типа Я тебе уйду! местоимение тебе ничем не управляется: предложение имеет значение «Я тебе решительно запрещаю уходить». Ср.: Я тебе обдумаю!(Фед.); Яте уеду!(М.Т.)

  13. Особые формы сказуемого (так называемое осложненное глагольное сказуемое). Сюда относятся:

  1. повторение глагола-сказуемого для обозначения длительности действия: Погнал я лошадь: еду, еду – всё выезду нет (Л .Т.); Ну-с, ехали мы, ехали, кружились-кружились, и этак к полночи кони упёрлись в ворота имения (Ч.);
  2. повторение сказуемого с усилительной частицей так для обозначения интенсивного действия, полностью осуществленного: «Бот, батенька, адъютант-то наш прорвался так прорвался», – сказал штабс-капитан (ЛЛ.); Ну, брат, спасибо!Удружил так удружил (Чак.);
  3. сочетание инфинитива с личной формой того же глагола (часто ей предшествует отрицание не) для подчеркивания значения глагольного сказуемого: Стрелять не стреляет, а ружьё держит (Г.); Вы пахать-то пахали когда? (Ш.);
  4. сочетание двух однокоренных глаголов с отрицанием не между ними для указания на полноту, напряженность, длительность действия: Радуются не нарадуются на ненаглядное детище (С.-Щ.); Ещё придётся и асфальтобетон возить не перевозить (Ант.);
  5. сочетание глагола со значением состояния или движения (сидеть, стоять, лежать', идти, ходить и др.) и другого глагола в той же грамматической форме для указания на действие, осуществляемое субъектом в том или ином состоянии: Да что же я... Сидела шила (Л.Т.); Притомились мы, идём дремлем (Кор.). Второй глагол может указывать на цель действия: Я забегу возьму рукавицы (Л.Т.); Так вы идите поскорей оканчивайте (Ч;); Пойдём походим – холодно тут (Гриб.);
  6. сочетание глагола взять и другого глагола в той же форме (между ними стоят союзы и, да, да и) для указания на действие как результат принятого субъектом решения, его личного желания: Я пришёл к нему записываться на курс, а он вдруг возьми да и пригласи меня на,вечер (Т.); Она хочет остаться здесь – кто ей может запретить? Вот возьмёт и не уедет (Пан.);
  7. сочетание оборота только и делает что (только и знает что) с глаголом в той же форме для указания на единственное и исключительное действие: С дедушкой они только и делали, что играли в шашки (Усп.); Батюшка его... день-деньской только и тает, что ходит из угла в угол, заложив руки назад (Гонч.);
  8. сочетание глагола с частицей знай (знай себе) для указания на действие, которое совершается, несмотря на неблагоприятные условия или препятствия:' Ни с кем не разговаривает, дичится – знай себе по саду гуляет (Т.); На улице первым делом парнишки налетели, дразниться стали... Федюня знай идёт своей дорогой (Баж.).

Информация о работе Понятие о функциональных стилях языка