Конспект лекцій з дисципліни ЗЕД

Автор: a**************@mail.ru, 25 Ноября 2011 в 19:09, курс лекций

Описание работы

Основною метою викладання дисципліни «Зовнішньоекономічна діяльність» (далі ЗЕД) є засвоєння студентами теоретичних основ зовнішньекономі-чної діяльності й набуття ними системних знань і навичок щодо забезпечення економічної ефективності ЗЕД у сферах готельно-ресторанного і туристичного бізнесу. Предметом вкладання є сукупність господарських, економічних, правових, фінансових відносин у сфері економічної діяльності між підприємствами України - суб'єктами ЗЕД та іноземними фірмами як на території України, так і за ї межами.

Содержание

Вступ 4
Тема 1. ЗЕД суб'єктів ринкових відносин 5
Тема 2. Регулювання ЗЕД 11
Тема 3. Митне регулювання 17
Тема 4. Валютне регулювання 23
Тема 5. Форми виходу підприємств на зовнішній ринок 33
Тема 6. Форми зустрічної торгівлі 38
Тема 7. Експортно-імпортні операції і порядок їх укладання 44
Тема 8. Посередницькі операції на зовнішніх ринках 52
Тема 9. Орендні операції в ЗЕД 63
Тема 10. Організація і техніка підготовки, укладання і виконання зовніш-
ньоекономічних контрактів 69
Тема 11. Структура і зміст міжнародних контрактів купівлі-продажу 75
Тема 12. Ціна товару, валютні та фінансові умови контрактів, умови пла-
тежу, форми розрахунків 88
Тема 13. Організація і функціонування підприємств з іноземним
капіталом 100
Тема 14. Організація і технологія міжнародних перевезень 104
Тема 15. Маркетингові дослідження зовнішнього ринку при здійсненні
експортно-імпортних операцій 110
Тема 16. Економічна ефективність ЗЕД 116
Рекомендована література 122

Работа содержит 1 файл

лекции (2).doc

— 1.75 Мб (Скачать)

     Поки договір не містить вказівки на термін її дії і, отже, не укладений, пропозиція може бути відкликано продавцем, якщо в оферті не зазначено, що вона безвідклична, до того часу, поки покупець не послав підтвердження про акцепт. Якщо підтвердження акценту направлене із запізненням, то акцент може зберігати свою силу, якщо це влаштовує продавця, і він письмово сповіщає про це покупцю.

    Переговори шляхом особистих зустрічей

     На світовому ринку склалися певні правила, звичаї і традиції проведення комерційних переговорів. Більшість контрактів укладаються завдяки особистим зустрічам. Склалася і практика таких зустрічей. Переговори проходять у місці розташування менш зацікавленої фірми - у службовому приміщенні. Приймаюча фірма складає план проведення переговорів, у якому передбачаються такі положення:

  1. Дата, місце, час, регламент переговорів.
  2. Склад учасників з боку приймаючої фірми.
  3. Оговорення тих питань, щодо яких угода буде досягнута без ускладнень.
  4. Альтернативи на випадки контрпропозицій партнера (щодо цін, термінів постачань, умов оплати і т. д.).
  5. Визначення осіб, які зустрічають, проводжають учасників переговорів, виконують протокольні функції.
  6. Визначення осібч, які готують довідково-інформаційний матеріал, копії контрактів і т. п.
  7. Культурна програма, у т. ч. харчування запрошеної сторони.
  8.  

Тема 11. Структура і зміст міжнародних контрактів

купівлі-продажу

  1. Сутність і міжнародні правила укладання торгових контрактів.
  2. Основні статті типового договору міжнародної купівлі-продажу.
 
 

      1. Зовнішньоекономічний договір (контракт) становить матеріально оформлену угоду двох чи більше суб'єктів ЗЕД та їх іноземних контрагентів, яка спрямована на встановлення, зміну чи припинення їхніх взаємних прав і обов'язків у ЗЕД.

     Установленню договірних відносин передує підготовчий переддоговірний період, протягом якого кожній їз сторін слід зібрати максимальну кількість інформації про свого партнера (контрагента) і провести переговори про умови майбутньої угоди, зокрема в інтересах кожної сторони одержати інформацію про рівень зацікавленості партнера в налагодженні ділових відносин, його платоспроможності, надійності як контрагента, порядності, ділових якостях. У цей період за домовленістю однієї із сторін складається текст договору (контракту), що вивчається іншою стороною, після чого шляхом спільних переговорів формується остаточний текст договору (контракту).

     Складання контракту - важлива складова зовнішньоекономічної угоди, оскільки саме цей документ регламентує умови угоди, права й обов'язки, а також відповідальність сторін у разі невиконання договірних умов і т. п.

     На відміну від угоди внутрішнього характеру (між партнерами з однієї країни) зовнішньоторговельна операція відрізняється значною складністю. У цьому зв'язку, укладаючи зовнішньоекономічну угоду, необхідно приділити особливу увагу виконанню партнером узятих на себе зобов'язань. З цією метою текст зовнішньоекономічного договору (контракту), на відміну від тексту договору (контракту) між особами однієї держави, необхідно забезпечити широким набором гарантій виконання сторонами своїх зобов'язань. Зокрема, такими гарантіями можуть виступати стовідсоткова передоплата, застава, задаток чи аванс, банків

 

     

ська гарантія, застереження про збереження права власності та заходи, що закликають партнера до належного і своєчасного виконання своїх зобов'язань.

     Відповідно до Закону про ЗЕД суб'єкти мають право укладати будь-які види зовнішньоекономічних договорів (контрактів), крім тих, які прямо чи у винятковій формі заборонені законами України.

     Відповідно до ст. 6 Закону про ЗЕД зовнішньоекономічний договір (контракт) укладається суб'єктом ЗЄД чи його представником у простій письмовій формі, якщо інше не передбачено міжнародним договором чи законом. Більше того, відповідно до рішення Конституційного суду України (справа про порядок підписання зовнішньоекономічних договорів) від 26.11.98 р. № 16-рп/98 письмова форма зовнішньоекономічного договору (контракту) є обов'язковою для будь-якого зовнішньоекономічного контракту, що укладається суб'єктом ЗЕД України.

     Винятки з цього правила можуть установлюватися тільки законом чи міжнародним договором України.

     Варто також мати на увазі, що ст. 154 Цивільного кодексу (що не суперечить ст. 6 Закону про ЗЕД) уточнює, що розуміється під письмовою формою договору і конкретизує це поняття. Так, відповідно до Цивільного кодексу, якщо законом чи угодою сторін передбачене укладання договору в письмовій формі, він може бути укладений як шляхом складання одного документа, підписаного сторонами, так і шляхом обміну листами, телеграмами, телефонограмами та іншими засобами, які підписані стороною, що їх відсилає.

     При складанні тексту договору (контракту) суб'єкти ЗЕД мають право використовувати відомі міжнародні порядки, рекомендації міжнародних органів і організацій.

     Порядок укладання зовнішньоекономічних договорів у міжнародній практиці регулюється Конвенцією ООН про договори міжнародної купівлі-продажу 1980 р.

     Стосовно до України типова форма зовнішньоекономічного договору (контракту) і зразки його формулювань наведені в Положенні про форму зовнішньоекономічних договорів (контрактів), яке затверджене наказом Міністерства

 

     

економіки і з питань європейської інтеграції України від 06.09.2001 р. № 201 (далі-Положення № 201).

     Відповідно до Положення № 201 в обов'язковому порядку в зовнішньоекономічний договір (контракт) треба включати таке:

  1. Назва, номер договору (контракту), дата і місце його укладання.
  2. Преамбула.
  3. Предмет договору (контракту).
  4. Кількість і якість товару (обсяг виконання робіт, надання послуг).
  5. Базисні умови постачання товарів (приймання-здавання виконаних робіт чи послуг).
  6. Ціна і загальна вартість договору (контракту).
  7. Умови платежів.
  8. Умови приймання-здавання товару (робіт, послуг).
  9. Упакування і маркірування.
 
  1. Форс-мажорні обставини.
  2. Санкції і рекламації.
  3. Урегулювання спорів у судовому порядку.
  4. Місцезнаходження (місце проживання), поштові й платіжні реквізити сторін. За домовленістю сторін у договорі (контракті) оговорюються додаткові

умови, зокрема страхування; гарантії якості;умови залучення субвиконавців договору (контракту), агентів, перевізників; визначення норм навантаження (розвантаження); умови передачі технічної документації на товар,збереження торгових марок; порядок сплати податків, мита, зборів; різного роду захисні застереження; дата, з якої договір (контракт) набирає чинність; кількість підписаних екземплярів договору (контракту), можливість і порядок внесення змін у договір контракт) та ін.

     Зовнішньоекономічний договір повинен містити назву (наприклад, договір купівлі-продажу, договір комісії, договір зовнішньоекономічного бартеру і т. п.), номер, дату і місце його підписання (укладання).

 

     

     Дата укладання зовнішньоекономічного договору (контракту), якщо в тексті не зазначений інший термін вступу договору (контракту) у силу, як правило, означає момент, з якого договірні відносини набирають силу - момент, з якого виникають права й обов'язки сторін за договором (контрактом).

     Місце підписання договору (контракту) при певних обставинах може мати дуже важливе юридичне значення. Наприклад, якщо сторонами не узгоджено, право якої країни застосовується до зовнішньоекономічного договору (контракту), то право, що регулює зовнішньоторговельну операцію, визначається відповідно до зазначеного в договорі місця підписання. Така норма найбільш характерна і поширена у практиці міжнародного права. Аналогічна норма присутня й у Положенні № 201.

     Місце підписання, яке вказане в договорі, не обов'язково повинне відповідати фактичному місцю його підписання. Так, договір між україн- ським і російським підприємствами може бути підписаний в Україні, однак у преамбулі договору (контракту) місцем його підписання може бути зазначена Росія. У практичній діяльності це означатиме, що укладаючі договір на території України сторони за узгодженням обрали в якості права, що застосоване до їхнього договору, право Росії.

    У преамбулі договору вказують:

  • повні й точні найменування сторін-учасниць зовнішньоекономічної операції, під якими вони офіційно зареєстровані, з вказівкою країни;
  • скорочене визначення сторін як контрагентів («Продавець», «Покупець», «Замовник», «Постачальник» і т. п.);
  • особи, від імені яких укладається зовнішньоекономічний договір (контракт), найменування документів, якими керуються контрагенти при укладанні договору (статут підприємства, установчий договір і т. п.).

     Назви контрагентів-учасників зовнішньоекономічної угоди, що вказуються в преамбулі договору (контракту), повинні бути справжніми, точними й відбиті в тексті у розгорнутому виглядіі без використання абревіатури. Традиційно

 

     

першим у договорі (контракті) указується найменування продавця, другим - покупця.

     Якщо зовнішньоекономічний договір (контракт) укладається відповідно 
до умов міжнародної угоди, то в преамбулі слід зробити посилання на таку уго- 
ду. Наприклад, у такому випадку в преамбулі договору (контракту) може бути 
зазначено: «Даний договір укладений відповідно до умов Торгової угоди між 
урядом України й урядом Республіки Бєларусь від « » р.».

     Після формулювання вступної частини договору (контракту) випливає безпосередній виклад умов зовнішньоторговельної угоди, що відбиваються у відповідних розділах. Кількість розділів договору (контракту) залежить від характеру товару і договірних умов і повинне відповідати вимогам Положення № 201.

     Розділ «Предмет договору (контракту)» є одним з основних розділів контракту. У ньому визначається, який товар (роботи, послуги) один з контрагентів зобов'язаний постачати іншому з вказівкою точного найменування, марки, сорту чи кінцевого результату виконуваної роботи.

     Найменування товару, що постачається продавцем, повинне бути точним і не допускати підміни. Якщо сутність товару, що постачається, чітко описати в договорі (контракті) проблематично, можна послатися в тексті договору (контракту) на документи, в яких наводиться опис товару, що постачається, і надаються його технічні характеристики і т. п.

     Якщо товар (робота, послуга) має потребу в більш детальній характеристиці чи номенклатура товарів (робіт, послуг) досить велика, то дані про нього вказують в додатку (специфікації), що повинне бути невід'ємною частиною договору (контракту), про що робиться відповідна оцінка в тексті договору (контракту).

     У разі укладання бартерного (товарообмінного) договору (контракту) чи контракту на переробку давальницької сировини в цьому розділі також указується точне найменування (марка, сорт) зустрічних постачань (чи найменування товару, що є кінцевою метою переробки давальницької сировини). При цьому для бартерного (товарообмінного) договору (контракту) додатки (специфікації)

 

     

(якщо вони мають місце) також балансуються за загальною вартістю експорту й імпорту товарів (робіт, послуг).

     Описуючи товар, постачання якого передбачається, у тексті договору (контракту) в обов'язковому порядку необхідно вказати його кількісні і якісні характеристики. У разі, якщо буде постачатися штучний товар, у тексті вказується конкретне число, що позначає кількість даного товару. Особливу увагу при складанні договору (контракту) треба звертати на випадок, коли кількість товару вимірюється на вагу. У такому разі обов'язково слід вказати, яка вага, брутто (з тарою чи упаковкою) чи нетто (без тари чи упаковки), мається на увазі.

     У ряді випадків (наприклад, при постачанні на велику відстань фруктів чи овочів) точне дотримання кількості на практиці виявляється неможливим. У такому випадку залежно від конкретної ситуації в тексті контракту вказують не точну кількість товару, що постачається, а приблизне. Наприклад, у тексті договору (контракту) може бути зазначено, що вага товару, який постачається, складає 5 тонн ±5%.

Информация о работе Конспект лекцій з дисципліни ЗЕД