Автор: Пользователь скрыл имя, 19 Мая 2012 в 15:40, курс лекций
Лингвистический анализ и сферы его приложения
1.1 Бурное развитие наук в 20 веке глубоко затронуло лингвистику. Развитие лингвистики сопровождается дифференцией ее на ряд отдельных связанных между собой лингвистический наук.
Анализ лингвистических единиц – фонологических, морфологических, лексических, синтаксических – в их взаимосвязях и отношениях, в том числе синхронных, в языке объединены под названием «лингвистический анализ», в котором выделяют ряд школ, течений, направлений, в том числе «структурных».
№1 Проблема лингвистического анализа
(А.М. Мухин. «Лингвистический анализ, Л., 1976)
Лингвистический анализ и сферы его приложения
1.1 Бурное развитие наук в 20 веке глубоко затронуло лингвистику. Развитие лингвистики сопровождается дифференцией ее на ряд отдельных связанных между собой лингвистический наук.
Анализ лингвистических единиц – фонологических, морфологических, лексических, синтаксических – в их взаимосвязях и отношениях, в том числе синхронных, в языке объединены под названием «лингвистический анализ», в котором выделяют ряд школ, течений, направлений, в том числе «структурных».
Выделение «структурной лингвистики» в ее противопоставлении традиционной лингвистике не имеет под собой надлежащих теоретических обоснований. Для лингвистического анализа иногда используют понятие «системная лингвистика», которая ориентирует исследователя на анализ лингвистических единиц в совокупности их содержательных и формальных признаков, которые нельзя установить, не изучая соответствующие лингвистические единицы в их взаимосвязанности и отношениях, в том числе языковой сфере. Наименование «лингвистический анализ» позволяет избежать противопоставлений традиций лингвистики.
Следует всячески подчеркивать преемственность между изучением лингвистических единиц сейчас и в прошлом в традиционной лингвистике, т.е. лингвистический анализ может использовать термин «грамматика». Б. де Куртенэ: грамматика – рассмотрение строя и состава языка.
1.2 Грамматика состоит из 3 частей (Куртенэ):
Фонология (фонетика)
Словообразование
Синтаксис
Неясность термина и понятия Грамматика усугубляется отсутствием четкой очерченности теории и методологии проблематики лексикологии, которая противопоставлена грамматике.
Трудности, связанные с определением предмета грамматики, проистекают из неопределенности ее взаимоотношений не только с фонетикой, но и со стилистикой. Поэтому нельзя отождествлять лингвистический анализ с грамматикой:
Объектом ЛА является не только морфологические и синтаксические, но и фонологические и лексические единицы;
ЛА по своим теоретическим понятиям и методам существенно отличается от стилистики
1.3 ЛА предполагает изучение лингвистический единиц в совокупности их содержательных и формальных признаков: противопоставление формальной и семантической грамматик
Вопрос о математической лингвистике:
Использование мат методов
Высокая степень точности в лингвистике
Но нельзя говорить о мат лингвистике как о самостоятельной научной дисциплине, выделяемой в системе лингвистических наук. Однако это не умаляет роли мат методов в лингвистике и в ЛА (точность определения лингвистических единиц).
1.4 Методологические проблемы ЛА привлекли внимание ученых в мировой и отечественной науке.
Р.М. Пешковский связал методологические проблемы описательной лингвистики с потребностями преподавания языка в школе. В своей статье он берет на себя задачу показать, что является методом.
Такой эксперимент как метод – возможность извлечения из речевой цепи языковых фактов и их анализ, сопровождающийся отвлечением от некоторых особенностей.
Единственной реальностью, с которой имеет дело лингвистика, является речевая цепь. Чтобы провести ЛА, не следует ставить метод в зависимость от речевой цепи.
1.5 Приложения ЛА многообразны и важны (Пешковский – в методике преподавания языка в школе).
Для методики преподавания родного и иностранного языка не все области ЛА представляют одинаковую ценность. Особенно выделяется область синтаксического анализа с ключевыми понятиями:
Предложение
Синтаксическая связь
Предикация
А также область морфологического анализа, одним из основных понятий которого является понятие части речи, и область лексикографии (понятие «переходность» и «непереходность», понятие управления).
Лексикография и методика грамматики, являясь в настоящее время важнейшими сферами приложения ЛА, исторически предшествовали формированию теор принципов и методов этой лингвистической науки.
Синтаксический анализ и перевод
К числу важнейших сфер приложения ЛА следует отнести и перевод, функциональные стороны которого в настоящее время привлекают внимание лингвистов и представителей других наук, включая литературоведов. Для перевода важны те области ЛА, в которых соответствующие лингвистические единицы устанавливаются на основе их семантической значимости, т.е. рассматриваются с учетом обозначения ими тех или иных явлений внеязыковой действительности.
Ю. Найда уделяет большое внимание основным семантическим категориям:
Предмет (object) – существительное и местоимение
Процесс (event) – глагол
Признак (abstract) – прилагательное, наречие
Отношение (relation)
Синтаксемы, которые устанавливаются с учетом синтаксических связей в структуре предложения или синтагм. Синтаксемный анализ предложения – один из разделов синтаксического анализа, имеющий отношение к переводу.
ЛА и машинный перевод
Постановка проблемы автоматического перевода, как и другие проблемы, связанные с автоматической обработкой речевой информации, была подготовлена развитием электронно-вычислительной техники. Однако реализация этой возможности – пока перспектива.
Проблема уровней языка и принцип конвенционализма
2.1 Проблема уровней языка (структурные или системные уровни, уровни системы организации языка) встала перед лингвистами лишь в последние десятилетия. Однако проблема в научной литературе только поставлена, так как достигнутая степень ясности относительно выделения тех или иных уровней языка остается небольшой.
Остро критической отношение в работах лингвистов вызывает постановка вопроса об уровнях языка в тех направлениях и школах современной лингвистики, появление которых сопровождалось разрывом с традицией.
Следствия, вытекающие из общей неразработанности проблемы уровней языка:
При сложившейся ситуации в теории уровней языка лингвистам трудно дать ответ на вопрос, какой иерархической градации – восходящей или нисходящей – следует придерживаться при анализе языковых единиц
Лингвистам трудно в своей исследовательской работе реализовать требование о необходимости при разграничении явлений разных уровней языка учитывать их взаимодействие
2.2 Развитие ЛА в последнее десятилетие в значительной степени стимулировалось теоретическими понятиями и методами, выдвинутыми в 30-е годы в сфере фонемного анализа, который ориентировал исследователя на изучение как парадигматических, так и синтагматических отношений в фонологической системе языка.
Вопрос о «рамочных» единицах приобретает существенное значение в различных сферах ЛА, в частности, при изучении морфем.
Процедура анализа по непосредственным составляющим игнорирует существующие различия между двумя родами элементов, устанавливающихся в рамках разных лингвистических единиц. Механической процедуре анализа по непосредственным составляющим следует противопоставлять стремление к познанию сущности синтаксического элемента (элементарной синтаксической единицы), выделяемой в структуре предложений на базе тех или иных синтаксических связей.
2.3 Изучение процедуры анализа по непосредственным составляющим показывает несовместимость направления исследований в американской дескриптивной лингвистике с некоторыми другими лингвистическими направлениями.
Факт установления родственных связей между лингвистическим анализом и нелингвистическими науками (глоссематика, математика и др.), традиционное деление грамматики на морфологию и синтаксис основывались на учете качественного своеобразия единиц разных языковых уровней, причем среди морфологических единиц различались единицы разных типов: с одной стороны, морфологической и синтаксической единицы (части речи и предложения), с другой стороны – морфологические и синтаксические единицы внутри них.
При всех теоретических неясностях и противоречиях, фактическое различие морфологических и синтаксических единиц двух основных типов имело большое значение для развития как морфологических, так и синтаксических исследований. Более адекватно морфологические и синтаксические, а также фонологические единицы могут быть названы единицами-конструкциями, или конструктивными единицами (в отличие от элементарных единиц).
№2 Семиотические концепты
(Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999)
Семиотическим концептам (СК) соответствуют имена (классификаторы), выражающие знаковые отношения, т.е. отношения между означающим (форма) и означаемым (идеальная категория).
К их числу могут быть причислены такие элементы, как значения, эмблемы, символы, знак, сигнал и т.д. В структуру развитого знакового концепта наряду с указателем на наличие соотносимых категорий – идеально и чувственно воспринимаемых – входит семиотическая связка, которую составляет конструктивный компонент общих семиотических концептов. Это подтверждается их способностью занимать позицию реляционного предиката – посредника между существительными, конкретизирующим означающее и означаемое: круг – символ вечности, сирень – сигнал тревоги.
Первое соответствует форме выражения (означаемому), а последнее – категории смысла.
Общие семиотические концепты построены по 3-компонентной модели, в центре которой находится значение отношения. Оно открывает две валентности для категорий формы и смысла.
1. Образ
Концепт «образа» имеет аналоги: лат. Forma и греч. Eiбos. В ряде европейских языков понятие «образа» распределено между несколькими лексическими единицами: англ form, figure, idea, image, vision. В славянских языках «образ» - однокоренное слово с глаголами «резать», «обрезать».
Неоформленность значения подтверждается тем, что образ не может быть объектом понимания. В образе форма и ее содержание не разделены связкой, они не могут развиваться независимо друг от друга.
Образ воспроизводит объект в его целостности. Это основной источник образования зрительного восприятия (яркий/тусклый образ). Образ объединяет данные, поступающие по разным каналам связи человека с миром, из которых ведущим является зрительное восприятие.
Целостность образа включает в себя совместимость чисто внешних характеристик.
Образ предполагает наличие содержания, изначально присутствующего в объекте. Этим определяются границы образопорождающих объектов. Любой материальный предмет имеет цвет, форму, объем, размер, пропорции, но не каждому дано иметь образ: большинство образов предметов существует лишь в принципе и служат целям идентификации индивидов и классов предметов.
Образ создают все объекты, прямо или косвенно связанные с человеком, который имеет «право» на множество образов. Воплощение образа воссоединяет его с материей, а отвлечение образа от объекта соединяет его со смыслом.
Концепт образа синтетичен:
Объединяет разные чувственно воспринимаемые аспекты объекта
Наряду с формой необходимо включать выводимые из нее или ассоциируемые с ней содержательные характеристики
Образ – это категория сознания, а не признак объекта. Образы погружаются в сознании в принципиально иную сеть отношений по сравнению с той, которая определяет место их оригиналов (прообразов) в реальном мире. С образом сочетаются преимущественно эмоционально-оценочные значения и никогда не соединяются в дескриптивные определения.
Стихийность формирования образов определяет их автономность, неподвластность человеку, спонтанность появления и исчезновения из актуального состояния сознания.
Образ обычно возникает в результате его восприятия, но в процессе восприятия он не участвует. Парадокс образа: его можно увидеть только внутренним взором. Объект восприятия и его образ находятся в дополнительном распределении.
Способность человека создавать единый образ индивидуальна. Объект, синтезируя в нем противоречивые впечатления и разрозненные наблюдения, поражает силой «обыденного художественного мышления», достигающего синтеза.
Основные характеристики концепта «образ»:
1) синтетичен: комплексное восприятие действительности, в котором ведущим является зрительное впечатление
2) в образе зафиксировано осознание фундаментального факта отделимости и воспроизводимости формы
3) «природная» корреляция формы и субстанции заменена в образе соотношением формы и содержания
4) образ един: в его структуре потенциальные стороны знака не сформированы и не разделены семантической связкой
5) неопределенность содержательной стороны образа не позволяет ему быть объектом понимания. Образы интерпретируются и осмысливаются
6) образ больше связан с объектом действительности, чем с категориями смысла