Праздники как особая форма японской культуры

Автор: Пользователь скрыл имя, 31 Марта 2013 в 14:38, контрольная работа

Описание работы

Актуальность исследования. Япония - архипелаг, расположенный дугой вокруг Японского моря на самом востоке Азии и состоящий из 3000 больших и малых островов, включая 4 крупнейших: Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю, с территорией 377 тыс. кв. км. Находясь в вулканическом тихоокеанском поясе, страна подвержена извержениям вулканов и землетрясениям, по всей ее территории имеются горячие природные водные источники. В стране, окруженной со всех сторон морем, живописный изрезанный берег создает много природных бухт. Япония разделена на 8 регионов: (начиная с севера) Хоккайдо, Тохоку, Канто, Тюбу, Кинки, Тюгоку, Сикоку, Кюсю-Окинава, и 47 административных префектур

Содержание

Стр.

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………
3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЯПОНСКОЙ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ


Основные этапы формирования японской духовной культуры.........................................................................................


5

1.2. Специфика духовной культуры Японии………………………
12

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПРАЗДНИКОВ ЯПОНИИ КАК УСТОЙЧИВОЙ ФОРМЫ ЕЁ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ


2.1. Типология японских праздников................................................

18

2.2. Характерные особенности праздников в системе японской духовной культуры …...………………………………………...


25

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………

41

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………….………………….
42

Работа содержит 1 файл

СКР за рубежом.doc

— 226.50 Кб (Скачать)

Вернувшись домой, японцы совершают обряд "вакамидзу" ("молодая  вода"), для чего воду из реки, колодца  или родника, зачерпнутую черпаком с длинной ручкой, приносят в специальном деревянном ведерке. При этом произносится заклинание: "Фуку куму, току куму, еродзу-но такара има дзо кумитору" ("Черпаем счастье, черпаем добродетель, заберем сейчас все богатство"). Этой водой умываются все обитатели дома, затем они пьют "чай счастья" (фукутя) с маринованной сливой (умэбоси) и едят похлебку одзони из бобов с овощами, грибами, кусочками рыбы, креветок, цыпленка, добавляя моти.

Во второй половине первого  дня нового года по установившейся традиции люди отправляются с визитами к родственникам, друзьям, сослуживцам и всем, кто оказывал услуги данной семье в прошедшем году. Иногда эти посещения ограничатся тем, что лишь оставляются визитные карточки на специально выставленном подносе.

Начиная со 2 января, все  дела называются "котохадзимэ" (начало дел). В этот день совершают первую пробу пера (какидзомэ) или первые прописи. Молодежь упражняется в стихосложении, дети - в каллиграфии тушью. Тогда же организуются первые выезды на рынок (хацуити) и первые торги (хацубаи). Крестьяне везут в разукрашенных повозках различную кладь, а люди делают первые покупки на счастье: соль, трепанги, похожие на мешок с рисом. Название первых сделок - хацуторики, а затем, очевидно, отсюда пошло и название биржи - торикихидзе.

Официально в Японии выходным считается только первый день нового года, но новогодние мероприятия, развлечения и настроения длятся в течение одной-двух недель. Эти дни наполнены различными играми и утехами. Например, широко распространена игра "утагарута" ("карты со стихами"), где проверяются знания древней японской поэзии, в частности - поэтов VII - первой половины XIII в. из "Хякунин иссю" (сборника "Сто поэтов"). Популярной и любимой игрой мальчиков всегда был запуск бумажных змеев (тако-гэ). Девочки играют в волан (ханэцуки), при игре в качестве ракетки (хагоита) используется богато украшенная доска. Хагоита преподносится также как дорогой подарок. Всегда в почете в Японии мастерство пожарных, поэтому в первые дни нового года они демонстрируют свое искусство (дэдзомэсики). И, наконец, неповторимое своеобразие северным районам Японии придают юки моцури (снежные фестивали). Особенно красочным выглядит фестиваль в Саппоро, где из снега строят крепости, города, лепят исторические фигуры и т.д.

Завершение новогодних праздников перекликается с сакральным значением огня. На Новый год божество Тосигами провожают огнем, в котором сжигают все украшения и на котором пекут лепешки. Все это символизирует изгнание злых духов и дарование целебных свойств людям.

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Духовная культура любого народа несет на себе выраженные приметы национальной принадлежности. Богатство и специфика разговорного языка нации, особенности склада мышления, социальной психологии, национального характера и темперамента — вот основные компоненты, определяющие неповторимость и уникальность духовной культуры Японии. Она предстает как хранитель национальных художественных традиций, национального опыта и самосознания; является выражением специфических эстетических, нравственных, философских настроений нации, отражает ее социально-этнический образ.

Японская духовная культура – категория не только эстетическая. Она включает в себя комплекс разнообразных  компонентов материального, социально-психологического, этнического характера, находящихся  в сложном диалектическом взаимодействии. Форма и содержание праздников несут национальные характеристики, подчиняют себе другие компоненты – художественно-выразительные и изобразительные средства, образность, способ эстетического осмысления окружающего мира, склад мышления и т.п. Их стилевые, художественные, языковые национальные особенности обусловливают содержательные и формообразующие элементы.

Яркие, самобытные, неповторимые формы праздничной культуры сложились  в Японии. Развитие её национальных форм тесно связано с историей народа.

Праздничная культура Японии является составной частью единого  художественно-исторического процесса. Достижения, наиболее яркие образцы  праздничной культуры японцев становятся достоянием других народов и наций. В истории известно немало случаев  не только значительного совпадения  и  идентичности образцов  культуры, но и возникновения и развития аналогичных или принципиально новых форм и жанров под воздействием примеров других народов.

В условиях активного  политического, экономического, духовного  общения народов культурный взаимообмен связан с двусторонними и многосторонними культурными заимствованиями. Очевидно, процесс интернациональных заимствований в области праздничной культуры носит многоуровневый и многоаспектный характер. Он зарождается в глубокой древности и протекает по нарастающей до сегодняшнего дня.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

 

  1. Азаров, А. Путешествие во времени / А. Азаров // Япония сегодня. – 1998. – № 4. – С. 24-27.
  2. Иванов, А. Парк головоломок / А. Иванов // Япония сегодня. – 1996. – № 6. - С. 29.
  3. Иванов, А. Япония: впечатление дилетанта / А. Иванов // Япония сегодня. – 1997. – № 5. – С. 24-25.
  4. Иванов, А. Япония: впечатление дилетанта / А. Иванов // Япония сегодня. – 1997. – № 6. - С. 24-25.
  5. Кавицкий, М. Без моста не переправишься / М. Кавицкий // Япония сегодня. – 1998. - №4. - С. 7-9.
  6. Лазарев, А. Мост через море  / А. Лазарев // Япония сегодня. – 1996. – № 6. - С. 4-5.
  7. Михайлов, А. Хотите ощупать летящую комету / А. Михайлов // Япония сегодня. – 1996. – № 4. - С. 30-31.
  8. Молоднякова, Э. Исэ - японская Мекка / Э. Молоднякова // Япония сегодня. – 1996. – №4. - С. 17.
  9. Молоднякова, Э. Киото: вечная красота / Э. Молоднякова // Япония сегодня. – 1996. – № 5. - С. 16-17.
  10. Япония: путеводитель для туристов и бизнесменов. – Токио: Промтех, 1998. - 52 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




Информация о работе Праздники как особая форма японской культуры