Автор: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2012 в 09:12, шпаргалка
Работа содержит ответы на вопросы по курсу "Масс-медиа и рекламы".
Цель обработки – литературная отделка текста, совершенствование его формы, уточнение идеи автора, его замысла. По своему характеру изменения, вносимые при этом в текст, разнообразны: сокращения, дописывание отдельных фрагментов, замена слов и оборотов речи, изменение синтаксических структур, совершенствование композиции. Особенности авторской манеры изложения, его стиль, правка-обработка изменять не должна. Главное для правки-обработки – не изменить ход мысли автора, вескость аргументации, сохранить индивидуальные особенности, манеру излагать материал – все то, что можно назвать слогом.
Правка-переделка является специфической формой редактирования. Она применяется при подготовке к печати рукописей авторов, которые слабо владеют литературными навыками. Правка-переделка широко распространена в практике газетной работы, в частности отделов писем. Материалы, присланные читателями, по разным причинам бывает трудно отправить в печать в том виде, в каком они поступили. Правка-переделка позволяет расширить публикацию читательских высказываний на самые разные темы.
Цель правки-переделки – создание нового варианта текста на основе материала, представленного автором. Строго основываясь на сообщенных фактах, журналист облекает мысль автора в литературную форму. Изменение жанровой структуры произведения, обработка текста в случае изменения его целевого назначения также осуществляется правкой-переделкой.
Правку-переделку в
Логичность, т.е. следование законам правильного мышления, присуща любому нормальному человеческому сознанию, и мыслить, не нарушая этих законов, можно, не изучив курса логики. Но для литератора-профессионала, журналиста, редактора быть логичным в общепринятом, житейском смысле этого слова недостаточно. Для него логика должна стать тонким и совершенным инструментом, которым надо уметь владеть.
. Принято в определенной
мере противопоставлять
Как и всякий анализ, логический
анализ текста основан на мысленном
делении его на части и на исследовании
связей между этими частями, между
смысловыми единицами текста и затекстовой
действительностью и имеет два
уровня: исследование логики высказываний
(оцениваются связи между
Полезно обратить внимание на то, каким образом части связаны друг с другом: союзами, союзными словами, знаками препинания, какими именно. Неточное употребление союзов – признак нелогичности мышления. Необходимо владеть техникой такой операции, как свертывание суждений до возможно более простых, выраженных одним предложением, когда каждая часть текста представляется некоторой своеобразной "смысловой точкой", "смысловым пунктом", в котором сжато все содержание части.
Редактору необходим навык соотнесения смысловых звеньев на протяжении всего текста, на его участках, значительно отдаленных друг от друга, умение восстанавливать пропущенное смысловое звено.
Применение основных законов логич. мышления в работе редактора над автор. текстом
Необходимы для достижения определённости, непротиворечивости, последова¬тельности и обоснованности.
Основные законы правильного мышления не случайно называют «арифметикой логики». Они универсальны, им подчиняется не только словесный текст, но и все элементы структуры литературного произведения, все службы смысловой организации текста: элементы заголовочного комплекса, рубрики, иллюстративный материал.
Анализ фактического материала
Фактический материал-это такой элемент текста, который требует проверки с точки зрения достоверности, точности его содержания. Элементы текста, в которых чаще всего допускаются фактические ошибки: а); числа; б)даты; в) фамилии, имена; г) термины; д) географические сведения; е) слова-экзотизмы; ж) историзмы з) аллюзии; и) идиомы.
Очень часто логическая связь между суждениями выражена союзами, союзными словами и оборотами: поэтому, потому что, так как, ибо, хотя, однако, но, тем не менее, следовательно, итак, таким образом и т.д. Необходимо по ходу чтения определить логическое значение каждого союза, выявить наличие между понятиями или суждениями определенных логических отношений
Большого внимания требует анализ тех знаков препинания, которые выражают определенные логические отношения, служат оформлению «смыслового» членения фразы, указывают на смысловые оттенки. Так, запятая в ряду однородных членов должна указывать на логическую однородность перечисляемых понятий, их смысловую однотипность. В бессоюзном сложном предложении употребление двоеточия подразумевает либо объяснительные, либо причинные отношения между частями. Тире указывает на отношения следствия. Скобки указывают на то, что помещенная в них информация носит вторичный, дополнительный характер по отношению к главной. Кавычки знак «чужеродности» заключенных в них слов, словосочетаний и фраз в основном тексте. По ходу чтения целесообразно определять значение и правильность употребления «смысловых» знаков препинания, проверяя логические отношения в тексте
Основные логические ошибки и способы их устранения
Недостаточное знание законов формальной логики, отсутствие должного логико-смыслового анализа текста ведут к появлению логических ошибок: нарушение причинно-следственных отношений, сопоставление несопоставимых понятий, два и более суждения в одном предложении, нарушение субъектно-объектных отношений, излишняя лаконичность текста.
В тех случаях, когда причинно-слелственные отношения выражены подчинительными союзами потому что, оттого что, так как, ибо, потому, поэтому, а также вводными словами следовательно, таким образом, итак и др., необходимо установить правильность употребления этих союзов и слов, проверить объективные причинно-следственные отношения в данном тексте.
Сопоставительные отношения, выражающиеся союзами а, если... то, предполагают сравнение двух подобных фактов на основе какого-либо общего основания
Правильному и быстрому восприятию текста может препятствовать такое построение сложного предложения, при котором в его состав включается несколько простых предложений (суждений), обладающих смысловой законченностью, самостоятельностью
Неразличение или пропуск субъекта и объекта в некоторых предложениях ведет к логико-смысловым ошибкам
Излишняя лаконичность связана с пропуском слова или словосочетания, которое понятно автору, но неизвестно читателю
закон тождества
Первый закон логического мышления — закон тождества. Он, как известно, гласит: каждая мысль, которая приводится в данном умозаключении, при повторении должна иметь одно и то же определённое, устойчивое содержание.
Предмет нашего рассуждения не должен меняться произвольно в ходе его, понятия - подменяться и смешиваться. Это предпосылка определённости мышления. Нарушение первого закона влечёт за собой подмену понятий при рассуждении, может быть причиной неточности терминологии, делает рассуждения расплывчатыми, неконкретными.
Строгое следование закону логического тождества - непременное конструктивное требование при построении вопросно-ответной формы изложения. Стремясь стать ближе к читателю, активизировать его внимание, журналисты часто прибегают к диалогической речи.
Вопрос всегда преследует цель - получение информации. Традиционная его форма - высказывание, состоящее из двух частей: вопросительного слова и основной части, которая должна войти в состав предполагаемого ответа.8 Правильно задать вопрос -значит помочь правильному ответу. Сделать это вне соблюдения первого закона логики невозможно. Вопрос должен быть ясным, чётким, определённым, однозначным. Невозможно ответить определённо и однозначно на вопросы: «Чем измеряется длина?», «Какими бывают имена существительные?» и другие им подобные, так как вопросительные слова в формулировке этих вопросов допускают различные, неоднозначные ответы. Не меньшего вни¬мания требует формулировка основной части вопроса.
Вопрос необходимо задавать в расчёте на активную позицию адресата текста, служит побуждением к рабо¬те мысли. Его задают, чтобы услышать ответ, именно для этого, а отнюдь не для того, чтобы подсказать его.
Что рассчитывал услышать в ответ журналист, задав вопрос таким образом: «Специалисты заметили, что Вы стали играть разнообразнее. Так, в матче сборной против голландского клуба в Роттердаме голы, мы читали, были забиты с Ваших передач. Это, надо полагать, не случайность?» Ответ, который последовал, легко предугадать: «Сам за собой замечаю, стал играть по-другому...» Или: «Ваш преподавательский опыт немал. За это время, естественно, у Вас выработался определённый подход к студен¬там?» В этом вопросе уже заключён ответ. И собеседнику оста¬ётся либо вежливо согласиться со спрашивающим, либо нарушить закон логического тождества, что мы и наблюдаем, когда журна¬лист, задающий вопрос, боится, чтобы собеседник не отступил от заранее намеченного плана беседы: «Александр Иванович, но ведь для того, чтобы конструктор скоростных машин мог создать столь совершенный тихоходный самолет, одного таланта, видимо, недо¬статочно? Наверное, здесь понадобились и знания, и опыт, наконец, определённая смелость, чтобы отойти от привычного «истреби¬тельного» настроя мысли?» Со всем сказанным трудно не согла¬ситься, и собеседник соглашается: «Чего-чего, а смелости Поли¬карпову было не занимать», а затем переходит к другой теме: «И потом все зависит от того, что понимать под словом талант», невольно нарушив первый закон логического мышления.
Интуитивно подчиняясь в целом логическим законам, наша язы¬ковая практика часто создаёт предпосылки для их нарушения. Так, наблюдая действие закона тождества на лингвостилистическом уровне, следует выделить проблемы, связанные для редактора с точностью словоупотребления, синонимией и полисемией (мно¬гозначностью) слова.
Имя как логическая единица, будучи языковым выражением, означающим определённые объекты, предметы, процессы, подчи¬няется диктуемому этим законом требованию ясности значения и резкости объёма. Точность словоупотребления в тексте не может быть оценена редактором в полной мере вне этого требования. «Когда видишь, как прекрасные алые тюльпаны продаются втри¬дорога на базаре, становится обидно. Ведь цветы бесценны», - пишет автор, восстановив, как видно, в своем сознании первичное значение слова бесценный (не ценный, малоценный). Об этом свидетельствует его утверждение, что цветы продаются втридо¬рога, т. е. дороже, чем они стоят на самом деле. Но дальнейшее рассуждение строится на основании обычного для современного
словоупотребления значения
слова бесценный («выше всякой цены,
неоценимый»). Двоякое толкование слова
привело к нарушению
В случае, когда автор или редактор идёт сознательно, с целью достичь эффекта, на нарушение требований закона тождества при выборе слова, он должен быть внимателен, конструируя приём, сделать для читателя очевидным принятое им допущение. Таким приёмом может служить использование синонимов - слов, близких по значению. Нередко в качестве синонимов в тексте выступают слова, относящиеся друг к другу, как род к виду, или охватывающие отношения субъективного и объективного. В условиях конкретного текста эти отступления не воспринимаются как логические сбои. Но редактор должен реально представлять пределы «свободного» ис¬пользования имён в конкретном контексте.
Ни современная речевая практика, ни условия контекста не могут оправдать нарушения смыслового тождества в тексте
Важнейший аспект проблемы логической определённости журналистского текста - борьба с использованием имён с неясным значением и нерезким объёмом.
15. закон противоречия
Второй закон логического мышления называется зако¬ном противоречия: не могут быть одновременно истинны¬ми противоположные мысли об одном и том же предмете, взятом в одно и то же время и в одном и том же отноше¬нии. Причиной допущенных противоречий могут быть недисциплинированность, сбивчивость мышления, не¬достаточная осведомлённость, наконец, разного рода субъектив¬ные причины и намерения автора.
Нарушения его обычно вызывают
самую непосредст¬венную и
Порадовал Кипиани, который
не только помогал обороне и
Раннее утро. Начинают просыпаться после ноч¬ной службы пограничники...
Несмотря на то, что комиссия не работает, никто её работы не контролирует...
И сейчас, уйдя на заслуженный отдых, ветеран продолжает работать на предприятии.
Нарушения второго закона
логики в этих фразах столь оче¬видны,
что нет необходимости «
пределах одной фразы или во фразах, соседствующих друг с дру¬гом, обнаружить нетрудно, но противоречия дистантные, отде¬лённые друг от друга значительными по объёму участками текста, часто проходят мимо внимания редактора.