Деятельность детских библиотек в России и за рубежом: сравнительный анализ

Автор: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2012 в 11:25, дипломная работа

Описание работы

Целью данного исследования является сравнительный анализ деятельности и исторического развития библиотек мира, обслуживающих детей.
Задачами исследования является:
— изучение исторического опыта возникновения библиотек, обслуживающих детей в XIX - XX веке;
— анализирование обслуживания детей в мировом библиотечно-информационном пространстве;
— изучение целей, задач, функций отечественных и зарубежных библиотек, обслуживающих детей на современном этапе;
— анализирование форм и методов работы детских библиотек как институтов социально-культурной деятельности.

Содержание

Введение.............................................................................................................3

Глава 1. Историко-теоретический аспект развития детских библиотек
в мировом библиотечно-информационном пространстве
1.1 Организация библиотечного обслуживания детей в историческом
контексте..............................................................................................10
1.2 Обслуживание детей: цели, задачи работы библиотек мира......... 29

Глава 2. Деятельность детских библиотек в России и за рубежом
на современном этапе.
2.1 Формы работы отечественных и зарубежных детских библиотек:
сравнительный анализ.......................................................................44
Перспективные направления работы детских библиотек мира
в современном информационном пространстве............................ 59

Заключение.......................................................................................................74

Список литературы.........................................................................................80

Работа содержит 1 файл

Библиотеки в России и за рубужом.docx

— 229.84 Кб (Скачать)

         Дифференцированный подход к детям – один из основных принципов работы  с юными читателями в Германии. Так, детям  4-6 лет  обычно предлагают чтение вслух сказок и историй, проигрывание грампластинок.  Подобные массовые и групповые мероприятия проводятся также социальными педагогами или вспомогательным персоналом, в том числе и родителями.  Для возрастной группы 6-9-летних присутствие педагогов все еще важно и при игре, и при выполнении домашних заданий.  Для 13-летних подростков должна присутствовать  серьезная отраслевая литература, музыка.  Немецкие ученые – библиотековеды  большую роль отводят оформлению детской библиотеки, выдвигая определенные требования к интерьеру, выбору цвета и материалов, способу освещения и т.п. Немецкая публичная библиотека Германии представляет собой библиотеку открытого доступа. Читального зала в абонементе в нашем понимании нет – есть читальная зона или  просто  столы между стеллажами. Литература  для чтения и выдачи на дом обычно располагается в одном месте и отличается лишь цветом этикеток.  Книги и другие материалы можно набирать в специальные корзинки или носить в  руках.  Очень распространена система заказов книг по телефону или компьютеру. Во всех библиотеках – уютная обстановка, но в детских отделениях – в особенности. Здесь своя атмосфера – паровозики с книжками, мягкие игрушки, подиумы из ковров и подушек, большие детские рисунки (вместо картин). В юношеском отделе – мебель другая, обязательно есть компьютеры, много наглядной информации: куда пойти учиться, где найти работу, как расстаться с наркотиками. Такими листовками и буклетами заполнены специальные стенды, и все это можно взять с собой. На фасадах библиотек  нет досок объявлений или вывесок с указанием времени их работы. Зайди, возьми бесплатно буклет или листовку – там все написано. Во многих библиотеках есть информационные пункты, которые находятся недалеко от входа и отмечены буквой I. Здесь всегда можно получить необходимую помощь, а также взять путеводитель, справочник и др.[3;25;26]

      Ряд немецких библиотек выполняют различные программы и акции. Примером может быть библиотека в Шпандау. Библиотека оснащена специальными средствами, которые делают ее доступной и для читателей с ограниченными возможностями. Имеется здесь и единый электронный каталог, подключенный к общей сети Берлина. Кроме того, юным читателям выделены еще два мультимедийных компьютера. Кроме индивидуальных посетителей, детская библиотека принимает группы школьников, устраивая для них библиотечные уроки и организуя чтения вслух, беседы о прочитанном и др. Библиотека- это еще и стихийный клуб знакомств. Предлагаются интересные выставки, в том числе, и детских работ, викторины и конкурсы, беседы о прочитанном и услышанном, даются театрализованные представления. Четыре раза в год библиотека открыта и ночью, обсуждается какая-нибудь тема, устраиваются «Виртуальные чтения», можно всю ночь напролет блуждать в Интернете. «Ночи чтения» - когда дети остаются в библиотеке на ночь почитать – уже стали в Германии общепринятой практикой. Новая библиотечная услуга – «Ночи Интернета».[8]

 С наступлением летних каникул   по договору с берлинским метро  библиотеки организуют специальные часовые поездки, во время которых подросткам читают книги, перед ними выступают актеры и музыканты, проводятся разнообразные игры и конкурсы. Первый маршрут был посвящен сказкам о Берлине, потом были русские, а в 2004г. была программа по греческим мифам.  Главная задача акции – привлечь тех, кто не ходит в библиотеки.  Другая интересная программа – «Чтение в парке». Собираются дети, отбираются интересные книги, все запасаются ковриками и одеялами, и в парк, на травку. [9]

Каждое лето библиотеки Берлина  выбирают 10 книг для детей 9-13 лет, которые  предлагают подросткам для чтения. Вернешь первых две книги, получай мороженое, за третью – футболку. Кто прочитал больше всех, становится  членом Читательского клуба, экспертом по чтению.[17]

         Для привлечения юного читателя в библиотеку массовые библиотеки Германии организуют книжные выставки, проводят обсуждения книг, приглашают читателей на доклады.  Очень популярны среди подростков игры-загадки, выявляющие осведомленность и находчивость, вечера вопросов и ответов. Широкое распространение имеют пластинки с записями сказок. Большое внимание уделяется также внешнему  оформлению детских библиотек. Здесь особые стеллажи, отдельная площадь выделяется для книжек-картинок.  Мебель для маленьких читателей конструируется по особым заказам.[20]

              Другая интересная небольшая детская библиотека, находящаяся в бывшем Восточном Берлине, называется «Аркадий Гайдар».  Это филиал одной из районных библиотек, её штат 2 человека. Здесь можно взять на дом не только книги, но и настольные игры. Здесь творчески подходят к оформлению выставок.  Здесь находят возможность поддержать детское творчество: устраиваются выставки, показы детских работ; новым посетителям показывают целые свитки сочиненных в библиотеке сказок.[12]

Еще один из интересных опытов в Германии – библиотека-«врач» для больных детей. Она работает при детской клинике, помогает врачам лечить детей с помощью книготерапии.     

 В январе 1992 г. в Штутгарте  был открыт культурный центр  под названием  «Место встреч  на Ротебюльплац», в который  вошли свободный университет,  музыкальная школа и медиатека.  Вообще, медиатеки – это новое  явление в обслуживании населения. Опыт немецких коллег  свидетельствует о том, что взаимодействие отдельных медиасредств  обеспечивает принципиально новое качество информации.  Медиатека идет навстречу  и специфическим потребностям  в области пользования компьютерами, регулярно проводя занятия под девизом «Все об ЭВМ». Сотрудники медиатеки  не просто обслуживают детей, но и систематически предлагают специальные педагогически ориентированные программы. Предложены и закрепились всевозможные формы мероприятий: для 10-12-летних раз в месяц проводит заседание киноклуба; во время школьных каникул детей приглашают стать участниками разнообразных мероприятий и акций, проводимых в кооперации с самыми разнообразными партнерами; школам предлагаются специальные кинопрограммы по актуальным темам и событиям.[7]

          Австрия относится к числу тех немецкоязычных стран, где библиотечному делу  и работе с детской и юношеской литературой уделяется большое  внимание. Австрийские библиотеки проводят авторские вечера, дискуссии, передвижные выставки, доклады, конкурсы плакатов, праздники чтения. Народные библиотеки Вены накопили богатый опыт в проведении «Часов сказок», приглашаются не только дети, но и их родители.  С1982 г. в Вене в парках созданы летние библиотеки для детей. Одна из них в парке Оберлаа. А в пестром павильоне можно читать просматривать рисовать, брать книги на дом. Фонд ее составляет книги из коллекции публичных библиотек.[22]

      Придание чтению детей и подростков должной направленности, разумной целесообразности, оказание помощи в выборе литературных произведений и их восприятии,  - об этом заботятся библиотекари Франции. Во Франции  в течение ряда лет проводится национальная политика в области чтения, большую роль в которой играют библиотеки. Новаторский подход к решению этой проблемы заключается в освоении  «новых территорий», т.е. в выходе «за стены библиотеки»: в поликлиники, на станции метро, в рабочие кварталы и т.п. Особое внимание уделяется  работе с семьей, в том числе с семьями, неблагополучными в культурном отношении. С 1989г. ежегодно проводится «Праздник чтения» для всех французов. В рамках этого национального праздника осуществляются различные мероприятия. Так, в 1991 г. «Поезд сказок» для детей в течение месяца путешествовал по стране. Сейчас в центре внимания читатели-малыши: для них создаются специальные программы обслуживания, суть которых – приобщение к  чтению как образу жизни. Знакомство французских детей с библиотекой начинается с рождения, и среди читателей муниципальных библиотек они  составляют 45%.  Французские специалисты уделяют значительное внимание модели стимулирования чтения. Наибольшее распространение получила модель, основанная на развитии чувства любви к чтению, стремлении активизировать творчество детей и подростков. Так, парижская детская библиотека «Веселый час», существующая с 1924 г., постоянно проводит поэтические конкурсы, в которых принимают участие читатели разных возрастных групп – как сочиняющих стихи, так и декламаторы. Интересна также деятельность ведущей экспериментальной библиотеки для детей, названной «Радость, которую доставляют книги», здание которой отражает новый взгляд на архитектуру (круглая по форме). Здесь проводятся исследования проблем детского чтения и библиотечной работы с детьми. Придание чтению детей  и подростков должной направленности, разумной целесообразности, оказание помощи в выборе литературных произведений и их восприятии,  - об этом заботятся библиотекари Франции.[12;19]

        Для датских специалистов характерен  серьезный и продуманный подход ко всем сторонам библиотечной работы с подрастающим поколением. Публичные библиотеки Дании активно работают над претворением в жизнь положений нового Закона о библиотеках, принятого  Парламентом летом 2000 г.  Закон о библиотеках определяет общие принципы, экономические рычаги, которые помогут библиотекам удовлетворить потребности современного общества  в знаниях и информации. Главные проводники новой политики - муниципальные библиотеки, которые являются культурными центрами, сочетающие традиционные библиотечные функции с клубной деятельностью. Особая роль отводится детским библиотекам, которые, благодаря их общедоступности, призваны превратиться в главные культурные учреждения для детей, где бы они проводили не только свой досуг, но и часть школьного времени. От успешной деятельности детских библиотек зависит успех всей программы.[24]      

       Библиотеки Норвегии располагают уникальным опытом работы  с подрастающим поколением. Здесь используются все возможности  для развития личности ребенка, приобщения его к духовным ценностям человечества, заложенным в книге, раскрытия творческих способностей растущего человека.  Информационная среда современных библиотек Норвегии  открывает ребенку все более широкое поле  для разных видов деятельности. Важным условием решения проблем читательской деятельности в библиотеке является организация взаимодействия библиотекарей и юных читателей на основе сотрудничества и сотворчества. В Норвегии широкое распространение получило передвижное  библиотечное обслуживание. В настоящее время передвижные библиотеки организованы и на уровне муниципалитетов.  В стране действуют муниципальные и окружные библиобусы.  Еще одна форма передвижного библиотечного обслуживания – «книжное судно», которое посещает прибрежные районы трех округов западной Норвегии. Помимо выдачи книг по абонементу непосредственно на борту судна, практикуется передача фонда посреднику.[12]

      Финские  библиотекари создают идеальные условия для того, чтобы пристрастить ребенка к чтению. Так, в отделе книг для детей самым маленьким, тем, кто  ещё не умеет читать, предлагается прямо на ковре рассматривать  книги с картинками – некоторые издания до полуметра.  В небольшом зале этого отдела имеется  сцена  для кукольного театра. Рядом в холле – «Долина Мумми-троллей». За стеклянными витринами художники поместили кукольные группы, представляющие сцены на сюжеты разных популярных детских книг.[10]

Качество библиотечной работы с  подрастающим поколением обеспечивается за счет целого ряда факторов. Так, муниципальная  библиотека  в городе Кухмо, стоящая у самых порогов Пайаккакоски, построенная по новому проекту, напоминает корабль. Здесь имеется специальная комната  для активного отдыха детей, ребенка можно оставить на весь день с воспитателем. Большой популярностью  у юных читателей пользуется центр прослушивания музыкальных записей. Это помещение имеет форму шляпы с полями, причем вся электронная аппаратура спрятана под тульей.[3]

Творческий  подход к работе с  читателями-детьми характерен для специалистов публичных библиотек, расположенных в небольших населенных пунктах. Функции этих библиотек понимаются весьма широко. Начиная с самых маленьких детей, все считают, что детские отделения публичных библиотек задуманы не только  как место для чтения и получения литературы, но и как место для игр. Здесь, кроме книг, находятся игрушки, различные игры, оборудования для прослушивания грампластинок и кассет, куклы для театра марионеток, костюмы. Здесь проводят детские театральные спектакли, рассказывают сказки, показывают фильмы.  Юным читателям  предоставляются широкие возможности для удовлетворения и развития своих духовных потребностей и интересов. В работе с детьми и подростками используется комплекс искусств. В ряде библиотек выдаются на дом оригиналы художественных произведений, везде уделяется большое внимание музыке. Этот вид деятельности рекомендован библиотечным законодательством.[12]

 В специальной  печати  находит отражение работа с  читателями-детьми в сельской местности. Считается, что она более органична, чем в городе.

        Таким образом, финские библиотеки осуществляют широкую образовательную, воспитательную и культурную деятельность среди юного поколения благодаря определенным условиям, к которым относятся: библиотечные здания, оснащенные мебелью и техникой, различными средствами коммуникации, обеспеченность финансами.

Публичные библиотеки Швеции уделяют  много внимания работе с подрастающим поколением.  Специалисты библиотек  осуществляют систематическое, научно обоснованное  комплектование. К услугам читателей простой в обращении компьютерный каталог, с помощью которого  можно не только найти нужную книгу или литературу на определенную тему, но и узнать, сколько экземпляров книги есть в библиотеке  и где они в данный момент находятся. Детские отделы публичных библиотек хорошо оборудованы, со вкусом оформлены. Всюду имеются «комнаты сказок», в которых проходит чтение книг, силами детей ставятся  небольшие спектакли. Очень интересно оформлена «комната сказок» в городской библиотеке Мальмё.  В потолке её для лучшей акустики  проделаны отверстия, расположенные в виде основных созвездий с подсветкой. В одном из филиалов  библиотеки имеется отделение под открытым небом, в парке на лужайках образовался импровизированный читальный зал.

Информация о работе Деятельность детских библиотек в России и за рубежом: сравнительный анализ