Теория текста. Ее предмет и объект

Автор: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2013 в 21:44, реферат

Описание работы

Функциональный аспект в изучении языка, ориентация на коммуникативный процесс неизбежно привели к выявлению коммуникативной единицы высшего порядка, посредством которой осуществляется речевое общение. Такой единицей является текст, который мыслится прежде всего как единица динамическая, организованная в условиях реальной коммуникации и, следовательно, обладающая экстра- и интралингвистическими параметрами.

Работа содержит 1 файл

textology.docx

— 266.76 Кб (Скачать)

 

Пресуппозиция - это компонент  смысла текста, который не выражен  словесно, это предварительное знание, дающее возможность адекватно воспринять текст. Такое предварительное знание принято называть фоновыми знаниями. Например, только предварительное знание стихотворения Н. Некрасова «Есть женщины в русских селеньях…» помогает понять до конца ряд фраз и их смысл стихов Н. Коржавина:

 

Столетье промчалось. И снова,

 

Как в тот незапамятный год,

 

Коня на скаку остановит,

 

В горящую избу войдет.

 

Ей жить бы хотелось иначе,

 

Носить драгоценный  наряд,

 

Но кони все скачут и скачут,

 

А избы горят и горят.

 

Даже отдельное высказывание в тексте способно содержать в  себе предварительное знание, например, констатация в предложении «Пушкин  обладал выдающимся даром портретиста, способностью одним штрихом схватить характерные черты портретируемого» содержит предварительное знание о  портретных рисунках поэта.

 

Или, например, четверостишие  А. Межирова и вовсе покажется  ребусом, если не обладать определенными  знаниями из области русской литературы:

 

А в России метели и  сон

 

И задача на век, а не на день.

 

Был ли мальчик? - вопрос не решен,

 

Нос потерянный так и  не найден.

 

Во всех приведенных  случаях, как видим, для полного  понимания текста необходим «широкий культурный контекст», он и создает  общий фонд знаний для пишущего и  читающего. О внеязыковых компонентах  речевого акта, отраженного в тексте, в том числе о фоновых знаниях  пишут, в частности, М.Н. Кожина, В.Я. Шабес и др.

 

Текст как продукт  речемыслительной деятельности автора и материал речемыслительной деятельности интерпретатора (читателя) есть прежде всего особым образом представленное знание: вербализованное знание и  фоновое знание. В тексте линейно  упорядочена совокупность знаковых единиц разного объема и сложности, т.е. это материальное образование, состоящее из элементов членораздельной  речи. Однако это в целом материальное образование несет в себе нечто  нематериальное, содержание (знание, событие). Более того, знание не всегда реализуется  целиком вербальными средствами.

 

Автор обычно вербализует  «разность», полученную в результате «вычитания» из замысла предполагаемых знаний интерпретатора. Интерпретатор  же, в свою очередь, «суммирует» эту  разность с собственными знаниями.

 

Поскольку отправитель  и получатель сообщения располагают  и определенным объемом совместных знаний (фоновых), сообщение всегда оказывается формально фрагментарным, но фактически полным.

 

«Нормальное» изложение  в тексте обычно рассчитано на оптимальное  сочетание вербального и невербального  представления информации.

 

Отклонение то этой нормы  ведет либо к гипервербализации, либо к гиповербализации, т.е. меняется степень свернутости - развернутости  текста. Эта степень может планироваться  автором в зависимости от целевой  установки текста. Причем эта степень  свернутости - развернутости может  меняться по всей длине текста: одни фрагменты даются более развернуто, другие - менее.

 

Итак, для адекватного  восприятия текста необходимо наличие  фоновых знаний, которые рассматриваются  как информационный фонд, единый для  говорящего и слушающего, в нашем  случае порождающего текст (автора) и  интерпретирующего текст (читателя). Фоновые знания служат условием успешности речевого акта.

 

Еще А. М. Пешковский писал, что естественная речь «по природе  своей эллиптична», что мы всегда не договариваем своих мыслей, опуская  из речи все, что дано обстановкой, или  «предыдущим опытом разговаривающих». Этот предыдущий опыт (знание) и есть невербализованное в тексте знание.

 

Фоновые знания могут  быть определенным образом классифицированы. В частности, такую классификацию  находим у В.Я. Шабеса.

 

Типы фоновых знаний:

 

социальные, т.е. те, что  известны всем участникам речевого акта еще до начала сообщения;

 

индивидуальные, т.е. те, что известны только двум участникам диалога до начала их общения;

 

коллективные, т.е. известные  членам определенного коллектива, связанным  профессией, социальными отношениями  и др. (например, специальные медицинские  знания; политические и др.).

 

Надо сказать, что  фоновые знания могут перемещаться из одного типа в другой. Например, гибель конкретной женщины - это факт индивидуального  знания, а гибель принцессы Дианы  явилась национальным, даже мировым  событием и, таким образом, этот частный  факт вошел в знание социальное.

 

Фоновые знания можно  квалифицировать и с другой стороны, со стороны их содержания: житейские, донаучные, научные, литературно-художественные. Кроме того, фоновые знания могут  подразделяться на тривиальные и  нетривиальные. Как правило, тривиальные  знания в тексте не вербализуются, они  могут быть реализованы лишь в  особом, учебном тексте, например, при  обучении ребенка.

 

Индивидуальные фоновые  знания часто используются при создании подтекста.

 

Понятие подтекста прежде всего связано с художественной литературой, оно полностью сориентировано на предварительное знание. В ряде случаев автор, используя те или  другие высказывания, упоминая какие-либо факты, прямо рассчитывает на понимание  посвященных, т.е. на индивидуальное знание. Например, Ю.М. Лотман, комментируя роман  А.С. Пушкина «Евгений Онегин», обращает внимание на строку поэта «Зизи, кристалл души моей…», которая могла быть понятна лишь тем, кто знал, что «Зизи - детское и домашнее имя Евпраксии Николаевны Вульф». Ряд примеров подобного рода приводит и А. М. Камчатнов.

Функциональный и  прагматический аспекты в изучении текста

 

 

Признавая объективную  необходимость многоаспектного  изучения текста, можно все-таки выделить основные аспекты, связанные с характеристикой  текста как цельного литературного  произведения, как динамической коммуникативной  единицы высшего уровня. Понимание  текста как «текста в действии»  приводит к выдвижению на первый план его функционального аспекта, а  ориентация текста на коммуникативный  процесс, к тому же, акцентирует внимание на прагматике текста.

 

Функциональный анализ предполагает учет предварительной  обусловленности авторского выбора тех или иных средств выражения  смысловой структуры текста его  видовой и жанровой целеустановкой. При этом сам выбор вида и жанра  текста диктуется условиями реальной коммуникации (коммуниканты, предмет  коммуникации, средства коммуникации, и т.п.). Таким образом, функциональный анализ учитывает экстра- и интратекстовые признаки.

 

Функциональный анализ заключается еще и в том, что  отдельные компоненты текста рассматриваются  с точки зрения роли их в организации  целого текста. Следовательно, функциональный анализ помогает вскрыть собственно содержательные качества текста. Дело в том, что языковые знаки в  тексте конкретизируют свое значение, будучи соотнесенными с другими  языковыми знаками, они вступают с ними в особые, свойственные данному  тексту отношения; актуализируется, например, одно из возможных значений слова  или слово меняет вообще свое значение под влиянием контекста (появляются контекстуальные синонимы, не отмеченные в словарном порядке).

 

При функциональном анализе  учитывается и авторское отношение  к сообщаемому, авторское намерение (интенция) и пр.

 

Что же дает функциональный анализ?

 

Функциональный анализ позволяет выйти за пределы собственно языковых характеристик текста и  перейти к анализу понятийных категорий, например, типа пространство и время (ср.: художественное пространство, художественное время). Функциональный анализ позволяет выявить значимость этих категорий в тексте.

 

Функциональный анализ дает возможность реконструировать тексты, устанавливать их авторство. Например, реконструировать древние  тексты. (Правда, есть мнение, что адекватная реконструкция невозможна, так как  незнание культурно-исторических оценок эпохи затрудняет интерпретацию  текста.)

 

Функциональный анализ может связывать тексты разных эпох, тексты разноязычные.

 

Наконец, функциональный анализ способен вскрыть сущность наложения  текстов (текст в тексте), значимость этого явления, объяснить смысл  ассоциаций этих текстов, их комбинаций, создающих дополнительные смыслы (ср.: литературные реминисценции, аллюзии, прямое цитирование; разные виды интерпретации  текстов - например, библейский сюжет  о Христе у М. Булгакова и Ч. Айтматова). Функциональный анализ объясняет, как это осложняет и одновременно проясняет основной смысл произведения.

 

Прагматический анализ текста вытекает из функционального, логически  продолжает и развивает его. Греч. pragmatos (дело, действие) - область науки (семиотики, языкознания), в которой изучается функционирование языковых знаков в речи. В прагматику лингвистическую включаются вопросы, связанные с субъектом (автором текста), адресатом (читателем) и - главное - с их взаимодействием в акте коммуникации.

 

Субъект речи (автор текста) определяет:

 

цели и задачи сообщения (например, информирование, волеизъявление, инструктирование и т.д.);

 

тип речевого поведения;

 

отношение к сообщаемому, его оценку (или отсутствие таковой);

 

акценты при конструировании  текста сообщения.

 

Адресат речи (читатель текста):

 

интерпретирует текст, в том числе косвенные и  скрытые смыслы;

 

испытывает воздействие - интеллектуальное, эмоциональное, эстетическое.

 

Прагматический анализ вскрывает эти взаимодействия автора и читателя, устанавливает меру полезной информации в тексте, ориентируясь на типологию читательского адреса.

 

Прагматический анализ лежит в основе теории дискурса. Дискурсом (от франц. discours - речь) в настоящее время считается связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами - психологическими, социокультурными и др. Дискурс - это текст, взятый в событийном аспекте как социально направленное «действо». Метафорически дискурс - это речь, погруженная в жизнь. Поэтому термин «дискурс» в настоящее время представляется некорректным в применении к древним текстам, так как дискурс целиком обращен к прагматической ситуации. Тенденция к размежеванию терминов «текст» и «дискурс» наметилась в 70-80 гг. Под дискурсом стали понимать разные виды актуализации текстов в связи с экстралингвистическими показателями.

Текст как законченное  информационное и структурное целое. Единицы текста

 

 

Текст, если рассматривать  его в системе обобщенных функциональных категорий, квалифицируется как  высшая коммуникативная единица. Это  целостная единица, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для  осуществления коммуникативного намерения  автора текста соответственно речевой  ситуации.

 

Текст реализует структурировано  представленную деятельность, а структура  деятельности предполагает субъект  и объект, сам процесс, цель, средства и результат. Эти компоненты структуры  деятельности отражаются в разных показателях  текста - содержательно-структурных, функциональных, коммуникативных.

 

Текст имеет свою микро- и макросемантику, микро- и макроструктуру. Семантика текста обусловлена коммуникативной  задачей передачи информации; структура  текста определяется особенностями  внутренней организации единиц текста и закономерностями взаимосвязи  этих единиц в рамках цельного сообщения (текста).

 

Единицами текста являются: высказывание (реализованное предложение), межфразовое единство (ряд высказываний, объединенных семантически и синтаксически  в единый фрагмент). Межфразовые  единства в свою очередь объединяются в более крупные фрагменты-блоки, обеспечивающие тексту целостность  благодаря реализации дистантных и  контактных смысловых и грамматических связей. На уровне композиционном выделяются единицы качественно иного плана - абзацы, параграфы, разделы, главы, подглавки и др.

 

Единицы семантико-грамматического (синтаксического) и композиционного  уровня находятся во взаимосвязи  и взаимообусловленности, в частном  случае они даже в «пространственном» отношении могут совпадать, накладываясь друг на друга, например, межфразовое  единство и абзац, хотя при этом они  сохраняют свои собственные отличительные  признаки.

 

С семантической, грамматической и композиционной структурой текста тесно связаны его стилевые и  стилистические характеристики. Каждый текст обнаруживает определенную более  или менее ярко выраженную функционально-стилевую ориентацию (научный текст, художественный и др.) и обладает стилистическими  качествами, диктуемыми данной ориентацией  и, к тому же, индивидуальностью автора.

 

Стилистические качества текста подчинены тематической и  общей стилевой доминанте, проявляющейся  на протяжении всего текстового пространства.

 

Построение текста определяется темой, выражаемой информацией, условиями  общения, задачей конкретного сообщения  и избранным стилем изложения.

 

Текст как речевое  произведение состоит из последовательно  объединенных вербальных средств (высказываний, межфразовых единств). Однако значения, заключенные в тексте, не всегда передаются только вербальными средствами. Для этого существуют и средства невербальные; в рамках высказывания и межфразового единства это может  быть порядок слов, соположение частей, знаки препинания; для акцентирования значений - средства выделения (курсив, разрядка и др.) Например, при сочетании  высказываний «Сын пошел в школу. Дочка - в детский сад» противительное значение не нашло для себя словесного выражения; кроме того, сказуемое  «пошла» заменено знаком тире. В  рамках более сложных компонентов  текста таких невербализованных  значений может оказаться значительно  больше. Например, использование знаков вопросительного и восклицательного, замещающих целые реплики диалога.

 

- Посмотрите, какой он  хорошенький! - Наташа подводит меня  поближе к клетке и просовывает  внутрь руку, которую малыш сразу  же хватает и как будто бы  пожимает. - Такие красивые детеныши  у орангутангов - большая редкость. А вы обратили внимание, как  он похож на свою мать?

Информация о работе Теория текста. Ее предмет и объект