Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2012 в 21:03, курсовая работа
В данной работе элементы интенсивного обучения будут рассматриваться как средство повышения эффективности обучения иностранному языку.
Эффективность – это отношение достигнутого результата по тому или иному критерию к максимально достижимому или заранее запланированному результату.
Введение.
I. Теоретическая часть.
1. Краткий обзор существующих систем интенсивной методики.
2. Принципы интенсивного обучения.
2.1. Активизация учебной деятельности;
2.2. Принцип коллективного взаимодействия;
2.3. Объем усваиваемого материала в плане его концентрированности;
2.4. Личностно-ориентированное общение;
2.5. Сознательное усвоение языка при обучении общению;
2.6. Количество и вариативность приемов/ упражнений;
2.7. Плотность общения;
2.8. Коммуникативная обстановка на занятии.
3. Пути повышения эффективности учебного процесса.
4. Работа над полилогом
4.1. I предъявление – «введение в ситуацию»;
4.2. II предъявление – «дешифровка материала»;
4.3. III предъявление – «активный сеанс»;
4.4. IV предъявление – «музыкальный сеанс»
5. Ролевая игра – эффективный прием обучения говорению.
6. Приемы, используемые в интенсивной методике.
7. Учебные тексты.
II. Практическая часть.
Заключение.
Библиография.
Для того, чтобы узнать, применяет ли преподаватель на уроках методы интенсивной методики, с ним была проведена беседа.
Беседа проводилась во время одной из перемен перед началом урока в 4 «В» классе.
- Это очень шумный класс. Но дети очень охотно отвечают и работают активно.
- Да, главное – привлечь их внимание, тогда они будут работать.
- А какие методы лучше использовать на уроках этого класса?
- Для них очень важно использовать наглядность. При объяснении грамматики – схемы, таблицы, доску. Они лучше усваивают материал, когда видят материал перед собой.
- А целесообразно ли на их уроках применять интенсив?
- Думаю нет. Недостаточный уровень знаний. Они не будут усваивать материал. Хотя, нужно добиваться того, чтобы они отвечали на вопросы и учились общаться друг с другом на языке.
- А на других классах?
- В среднем звене применять интенсив достаточно сложно, у них не хватает запаса лексики. В старших классах используются некоторые задания, упражнения.
- Как ученики с ними справляются?
- Задания для них, наверное, сложны. Но можно использовать игры, беседы, дискуссии сложнее. Конечно, не хватает литературы, техники. Нужны специальные кассеты, пластинки.
- Значит, на старшем звене можно в какой-то мере применять интенсив или некоторые его задания?
- Да.
Игра «Ответ на письмо». Цель: практика письменной и устной речи с приемами дискуссии.
Ход игры: играющие делятся на пары (группы). Каждая пара получает письмо. Играющие обсуждают проблему, затронутую в нем, и составляют ответное письмо с советами или вариантом решения проблемы.
Конспект №3. 31.01.05. (см. приложение)
Тема: Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor.
Задачи: 1) Контроль знаний, умений, навыков.
2) Систематизация лексики по теме das Essen» и im Warenhaus.
3) Учить воспринимать текст на слух и выбирать из данной послетекстовом упражнении ту информацию, которая соответствует содержанию услышанного.
Фрагмент урока | Ответы учащихся | Рекомендации |
Jetzt spielen wir. Unser Spiel heisst “Das Antwort auf den Brief”. Ich gebe euch die Briefe. Ihr lest sie und antwortet. Schriftlich. Ich gebe euch 10 Minuten.Ihr wird in 2 Gruppen geteilt: Sascha, Sweta, Katja, Nastja und Marina, Lew, Natascha. | Sascha, Sweta, Katja, Nastja: wir schreiben uber unser Hobby. Reisen. Wohin mochten wir reisen? Marina, Lew, Natascha: wir schreiben uber Hobby. Das ist auch Reisen. (письма см. в приложении) | Можно было задавать ребятам дополнительные вопросы, чтобы они больше рассказали о том, что они написали в письме. В написании письма участвовали не все учащиеся, только самые активные. |
Ролевая игра, основа которой взята из учебника 8-го класса. Целью является систематизация лексики.
Ход игры: ребятам дается основа диалога, который они должны закончить и инсценировать, используя пройденную лексику и лексику из предыдущего упражнения.
Конспект № 8. 03.02.05.
Тема: Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor.
Задачи: 1) Развивать коммуникативные навыки учащихся;
2) Тренировать в чтении и письме
3) Учить воспринимать на слух иноязычную речь.
Фрагмент урока | Ответы учащихся | Рекомендации |
Und jetzt spielen wir einwenig! Wir spilen diese kleine Szene. Ich gebe euch 5 Minuten, um vorzubereiten. Benutzt, bitte, die Phrasen aus der Ubung 1(a). Bitte, Sascha und Marina, antwortet!
| - Ich bin Carola. Marina -Wei du, Mutti, Beate wird ihre russische Freundin in Wohnzimmer unterbringen. Sascha - Das kann man wohl sagen! M. - Kannst du dir vorstellen, Anna hat den ganzen Tag gekocht und gebacken. S. –Fein! Das ist sehr gut! M. –Und Katrin hat die ganze Wohnung sauber gemacht und geschmuckt. S. –Interessant! M. –Und Petra hat ebenso wie ich fur Dima – ihren Gast einen Geschenkbeutel. S. –Toll! | Можно было предложить учащимся продолжить диалог, взяв фразы и выражения из предшествующего упражнения (упр. 1, стр. 136). В целом новая лексика (фразы, передающие эмоции) усвоены и отражены в диалоге. |
Игра «Найти собеседника» Цель: практика диалогической и монологической речи в экстралингвистических ситуациях на основе повторяющегося проигрывания ролевого репертуара.
Ход игры: играющий получает ролевую карточку, на которой отмечается его особый интерес к чему-либо. Поочередно задавая вопросы остальным участникам игры, он должен найти себе собеседника, имеющего сходные интересы и увлечения.
Конспект №15. 5.02.05.
Тема: Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor.
Задачи: 1) Систематизировать знания, умения, навыки по пройденной теме;
2) Контроль над усвоением знаний, умений, навыков;
3) Развивать творчество, инициативу, коммуникативные умения.
Фрагмент урока | Ответы учащихся | Рекомендации |
Und jetzt spielen wir. Unser Spiel heisst „Finde den Gesprachspart-ner“ (Найди собеседника). Ich gebe einem von euch eine Karte mit seinem Hobby. Er liest und gibt euch die Fragen. So findet er den Gesprachspart-ner. Bitte, Nastja. Ich gebe dir 5 Minuten. (см. приложение)
| - Nastja – Mein Hobby ist die Reisen. Ich habe die Reisen gern. Sweta, hast du auch Reisen gern? Sweta – Nein. Ich habe den Sport gern. N. – Lew, hast du die Reisen gern? Lew – Nein, ich gehe gern spazieren und hore Musik. - Marina, hast du Reisen gern? Marina – Nein, mein Hobby ist Lesen. Ich lese verschiedene Bucher gern. - Sascha, reist du gern? Sascha – Ja, ich reise gern. - Natascha, hast du Reisen gern? Natascha – Ja, ich habe Reisen gern. - Sascha, wohin reist du? - Ich reise nach Deutschland, nach Osterreich usw.
| Нужно было давать учащимся ссылки со страницами учебника, чтобы игра была разнообразнее. С помощью карточек ученики поддерживали диалог, но некоторые из них показали невысокий уровень знания лексического материала и были неактивны. |
| - Natascha, womit reist du? - Ich reise mit dem Fahrrad, mit dem Auto, zu Fu. |
|
Игра «Телефон». Цель: формирование навыков и умений решать вопросы, диктуемые исполняемой им профессиональной ролью.
Ход игры: преподаватель распределяет роли между играющими. Используя карточки, на которых написаны ключевые фразы и слова, ситуации, цель разговора, участники должны проиграть диалоги по телефону с нужными им людьми.
Конспект №24. 10.02.05.
Тема: Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor.
Задачи: 1) Тренировать в чтении.
2) Проверить умения, навыки в переводе текста.
3) Введение и закрепление нового лексического материала.
Фрагмент урока | Ответы учащихся | Рекомендации |
Jetzt spielen wir. Unser heutiges Spiel heisst „Der Telefon“. Ich gebeeuch die Karte, wo sie die Themen, Ziele ihres Gesprachs gefunden werden. Sie rufen einander an und sprechen. | Natascha – Ich habe ein Hobby. Das ist der Besuch des Geschafts. Ich rufe Nastja an. Nastja, gehen wir ins Geschaft? Nastja – Wozu? Natascha – Ich mochte viele | Учащиеся справились с диалогами хорошо, спрашивая учителя только некоторые фразы и употребление некоторых грамматических форм. Нужной |
Ich gebe euch 5 Minuten und frage. Bitte, Natascha. Bitte, Katja. | verschiedene Kleinigkeiten kaufen. Nastja – Gut! Natascha – Ich kaufe auch eine Hose. Nastya – Ich mochte auch einige Kleidungsstucke kaufen. Natascha – Toll! Auf Wiedersehen! Katja – Ich habe ein Hobby. Das ist das Essen. Ich rufe Sweta an. Sweta, gehen wir ins Cafe? Sweta – Ja. Ich mochte essen. Ich esse die Chips, den Hamburger, den Schinken und das Brot. Und trinke die Limonade. Sweta – Ich esse eine Tafel Schokolade, Marmelade und die Birne. Und trinke den Kaffee. | лексикой владеют, но иногда заглядывают в учебник. |
Игра «Противоречия». Цель: практика ролевого речевого поведения на основе столкновения и взаимодействия ролевых интересов и мнений.
Ход игры: преподаватель задает ситуации, в которых играющим предлагается выяснить мнение товарищей, поспорить и найти общую или приемлемую точку зрения. Участникам игры вручается карточка ролевого поведения, на которой записаны фразы, словосочетания слова, опорные мысли.
Конспект №32. 14.02.05.
Тема: Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor.
Задачи: 1) Учить воспринимать иноязычную речь на слух;
2) Познакомить с немецкой песенкой;
3) Контроль знаний по пройденной теме.
Фрагмент урока | Ответы учащихся | Рекомендации |
Jetzt spielen wir. Unser heutiges Spiel heisst „Wiederspru-che“. Ihr teilt in 2 Gruppen : Marina, Lew, Natascha; Sascha, Sweta, Katya, Nastja. Ich gebe euch 2 Situationen. Ihr bereitet vor und dann werden wir diese 2 Situationen besprechen. | - Einen wichtigen Platz nimmt die Reisevorbereitung ein, denn man kann alles Nutzliches mitnehmen, die Fahrkarten im voraus kaufen und wissen, wann du fahrst, mit wem du fahrst, womit du fahrst. - Man kann keine Reisevorbereitungen machen, denn es ist sehr interessant. Es ist notig, nur alles Wichtiges mitnehmen. Andere kann man unterwegs kaufen. - Aber es braucht viel Geld. - Nein, alles Notige nehmen wir mit, Andere kaufen wir unterwegs. | Ролевая игра прошла на достаточно хорошем уровне. Хотя ребята порой не могли подобрать нужной лексики, но отвечали даже самые пассивные учащиеся. Учащиеся самостоятельно отвечали. Можно сказать, получился миниполилог. Можно было задавать учащимся дополнительные вопросы, чтобы игра носила характер дискуссии. |
Информация о работе Методика интенсивного обучения на уроках немецкого языка