Методика интенсивного обучения на уроках немецкого языка

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Марта 2012 в 21:03, курсовая работа

Описание работы

В данной работе элементы интенсивного обучения будут рассматриваться как средство повышения эффективности обучения иностранному языку.

Эффективность – это отношение достигнутого результата по тому или иному критерию к максимально достижимому или заранее запланированному результату.

Содержание

Введение.

I. Теоретическая часть.

1. Краткий обзор существующих систем интенсивной методики.

2. Принципы интенсивного обучения.

2.1. Активизация учебной деятельности;

2.2. Принцип коллективного взаимодействия;

2.3. Объем усваиваемого материала в плане его концентрированности;

2.4. Личностно-ориентированное общение;

2.5. Сознательное усвоение языка при обучении общению;

2.6. Количество и вариативность приемов/ упражнений;

2.7. Плотность общения;

2.8. Коммуникативная обстановка на занятии.

3. Пути повышения эффективности учебного процесса.

4. Работа над полилогом

4.1. I предъявление – «введение в ситуацию»;

4.2. II предъявление – «дешифровка материала»;

4.3. III предъявление – «активный сеанс»;

4.4. IV предъявление – «музыкальный сеанс»

5. Ролевая игра – эффективный прием обучения говорению.

6. Приемы, используемые в интенсивной методике.

7. Учебные тексты.



II. Практическая часть.

Заключение.

Библиография.

Работа содержит 1 файл

курсовая.doc

— 239.50 Кб (Скачать)

    Ролевая игра обладает большими обучающими возможностями:

1.         Ролевую игру можно расценивать как самую точную модель общения, так как она подражает действительности в самых существенных чертах и в ней, как и в жизни переплетается речевое и неречевое поведение партнеров.

2.         Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно-побудительного плана.

3.         Ролевая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему. Ученик входит в ситуацию, хотя и не через собственное «я», но через «я» соответствующей роли и проявляет большую заинтересованность к персонажу, которого он играет.

4.         Ролевая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материала, так как учебная ситуация строится по типу театральных пьес, что предполагает описание обстановки, характера действующих лиц и отношений между ними. За каждой репликой мыслится отрезок смоделированной деятельности.

5.         Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнерства. Ведь ее исполнение предполагает охват группы учащихся, которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывать реакции товарищей, помогать друг другу. При этом удачно найденный жест, немое действие, если он соответствует ситуации, поощряется всей группой. В результате учащимся с более слабой подготовкой удается преодолеть робость, смущение и со временем полностью включиться в ролевую игру.

6.         Ролевая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной форме, знакомятся с технологией театра. Учитель должен побуждать их заботится о простом реквизите. Поощряется любая выдумка, так как в учебных условиях возможности в этом отношении ограничены, а для изобретательности открываются большие просторы. («Иностранные языки в школе» 2005 г., Вып. 1, Ролевые игры в обучении иностранным языкам, стр.16.)

     Ролевая игра широко используется на курсах интенсивного обучения, осваивается в языковых вузах.  К ролевой игре можно отнести упражнения типа «Читайте по ролям»,  «Инсценируйте диалог». Они   занимают прочное место в арсенале методических приемов.  Среди разнообразных приемов организации занятий вызывают игры и игровые ситуации, поскольку они приближают речевую деятельность к естественным нормам,  помогают  развивать навык общения, способствуют эффективной отработке языкового программного материала, обеспечивают практическую направленность обучения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Приемы на отработку лексического материала.

1.          Преподаватель демонстрирует жесты, закрепленные за фразами, и стимулирует высказывания учащихся.

2.          Мелодированное повторение хором с указательными жестами.

3.          Лексический контроль. Преподаватель произносит фразы на иностранном языке, учащиеся сразу пишут русский эквивалент. Фразы не повторяются, время на обдумывание не дается. После того, как листочки сданы преподавателю, фразы повторяются еще раз и тут же переводятся на русский язык.

4.          «Снежный ком». Участвуют все члены группы в строгой очередности: каждый после первого повторяет сказанное за ним слово или фразу и добавляет свое.

5.          Игра «Испорченный телефон». Преподаватель говорит сидящему с краю слово или фразу, он передает ее дальше, последний в ряду сообщает, что он услышал.

6.          Учитель показывает и называет что-либо, иногда ошибается, учащиеся его поправляют.

7.           

Приемы на отработку грамматического материала.

1.             «Круги». Образуются два круга – внутренний и внешний, по сигналу круги движутся в разных направлениях, по знаку преподавателя все останавливаются и члены внутреннего круга, получившие задние, адресуют свой вопрос партнеру  из внешнего круга.

2.             Работа по трое человек. Каждый поочередно задает вопрос и отвечает на вопрос партнера.

3.             Игра в карты с формами неправильных глаголов. У учащихся имеется набор карт. На картах три формы глагола. Все садятся вкруг, учитель раздает карты. По знаку учителя каждый передает карту соседу слева. Необходимо набрать все три формы глаголов.

4.             Все члены группы перебрасывают мяч и переадресовывают вопросы друг другу.

5.             Работа в четырех микрогруппах. Каждый отвечает на два вопроса и переадресовывает их следующему. Затем ответственный за группу сообщает результаты «общественного мнения».

 

Приемы на отработку навыков устной речи.

1.         Группа туристов только что приехала в незнакомый город. Гид встречает их на вокзале, помогает с багажом, провожает до автобуса и замечает, что два человека отстали, гид делает объявление по радио и назначает место встречи.

2.         Два молодых немца выясняют о возможности поехать в Россию, спрашивают о гостинице, транспорте, переводчике.

3.         Игра «Рынок». Учащиеся гуляют по классу как по рынку, выясняя информацию по какой-либо теме.

4.         Составление коллективного рассказа. Сначала учащиеся  читают текст (для всех одинаковый), затем составляют рассказ на основе прочитанного (без опоры).

5.         Каждый член группы участвует. Преподаватель раздает краткие информативные тексты и определяет время выполнения задания, после чего учащиеся обмениваются полученной информацией.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

    Основной учебный материал для занятий содержится в учебных текстах. Они могут быть представлены как ряд ситуаций и событий, которые объединены общим сюжетом. Эти ситуации и события соответствуют основным ситуациям повседневного общения.

    Использование драматизированного диалогического текста для презентации языкового материала позволяет вводить его в ситуационном контексте и личностной соотнесенности в виде коммуникативных блоков, речевых образцов-высказываний, соотносимых с уровнем предложения, словосочетания, слова с одной стороны, и с сочетанием предложений, вариантами речевых стратегий, с другой.

    Важна также для учебного процесса и диалогическая форма учебного текста, так как она связана с основными структурными свойствами диалогической речи, такими как реплицированность, предикативность, эллиптичность. Для того, чтобы восприятие нового материала  происходило легче, следует применять расчлененность текста на фразы реплики. Это также активизирует непроизвольное запоминание. В этом же направлении действуют и свойственные диалогу динамичность и экспрессивность.

    Таким образом, учебный текст презентирует языковой материал в комплексе фонетического, грамматического и лексического аспектов, в комплексе коммуникативной функции синтаксической структуры и интонации.  Каждый урок имеет те или иные лексические и грамматические доминанты.

     Специальная системная организация учебных текстов, использование разного рода сопоставлений и противопоставлений имеет своей целью стимулировать аналитическую и оптимизировать мнемоническую деятельности учащихся.

    Каждый текст должен быть снабжен учебным переводом, который является опорой для понимания, дает материал  для языковых межъязыковых сопоставлений и выполняет функцию словаря. Тому способствует также графическое сопровождение текста.

    Основой для тренировочного этапа является диалогический учебный текст, который включает и образцы монологических высказываний. В процессе тренировочного этапа речевые образцы воспроизводятся, варьируются, моделируется и комбинируются в новых ситуациях.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вывод по теоретической части

 

    Из опыта педагогов, которые занимались и до сих пор занимаются методикой интенсивного обучения, можно сделать вывод, что использование элементов интенсивного обучения оказывается целесообразным применительно к средней школе. Опыт свидетельствует о возможности и эффективности использования элементов данной методики в условиях средней школы.

    На основе методики интенсивного обучения построены учебно-методические комплексы Т.Н. Игнатовой «Учебник для высших учебных заведений и училищ», Т.Н. Смирновой «Интенсивный курс. Немецкий язык. Учебник для неязыковых высших учебных заведений», Л.Г. Денисовой «`Showba 11» и другие.

    Проведение интенсивного курса, учитывая высокий темп и динамичность ведения занятий, необходимость постоянного поддержания интереса  и высокого эмоционального тонуса учащихся, множество психологических и организационных факторов в плане межличностных отношений и групповой динамики, требует от преподавателя не только серьезной общеметодической подготовки в области интенсивного обучения, не только свободного владения всем изученным материалом, но и тщательной разработки каждого занятия для каждой группы, включая необходимость  оснащения занятия большим количеством иллюстративного, изобразительного и раздаточного материала.

    Возможно, следует шире использовать методику интенсивного обучения в средней школе с целью, чтобы исправить существующие недостатки организации учебного процесса: дефицита языковых средств (в первую очередь грамматических), ориентации обучения на овладение языковыми средствами, а не на обучение общению.

    Нельзя не согласиться с мнением Т.И. Капитоновой и А.Н. Щукина, которые считают: «От традиционного обучения интенсивное отличается в первую очередь способом организации и проведения занятий: повышенным вниманием к формам педагогического общения, социально-психологическим климатом в группе, создание адекватной учебной мотивации, снятием психологических барьеров при усвоении языкового материала и речевом общении». (Современные методы обучения русскому языку иностранцев. – 2-е изд.. – М. Русский язык. – с.159).

    Изучив уже существующие системы интенсивной методики, принципы интенсивного обучения и пути повышения эффективности учебного процесса и приемы, используемые в интенсивной методике, дают основание применять на практике элементы интенсивного обучения как средство повышения учебного процесса.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Практическая часть.

 

Введение.

    Практическая часть работы проводилась на базе средней школы №3 на 8 классах. На основании анализа школьного журнала можно сделать вывод, что учащиеся имеют средний уровень интеллектуального развития. Для того чтобы проверить эффективность элементов интенсивного обучения на процесс обучения, были подобраны 2 примерно одинаковых по уровню интеллектуального развития класса: 8 «А» и 8 «В». В качестве контрольного класса был выбран 8 «А», а в качестве экспериментального – 8 «В».

    Чтобы выявить уровень владения языком, была изучена школьная документация (журнал).

    Результаты успеваемости у 8 «В» класса: 3,86 балла;

у 8»А» класса: 3,71 балла.                                                                      

    С целью выявления интереса учащихся к изучению иностранного языка была проведена анкета.

    Во время прохождения практики была проведена серия уроков по теме «Wit bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor».

    Для осуществления интенсивной методики обучения была выбрана ролевая игра. Она больше остальных приемов интенсивной методики применима  в условиях средней школы. Тем более на страницах учебника немецкого языка для 8 класса общеобразовательных учреждений «Deutsch. Schritte.» (И.Л. Бим) можно найти уже готовые примеры ролевой игры. Дальше будут следовать конспекты проведения уроков иностранного языка в 8 «В» классе, в которых будут описаны примеры использования ролевой игры на практике по теме «Wir bereten uns auf eine Deutschlandreise vor».

Для выявления отношения учащихся к предмету «Иностранный язык» была проведена анкета в 8 «В» классе.

 

Имя, фамилия

Нравится ли предмет?

Что нравится на уроке?

Что не нравится на уроке?

Что хочешь добавить на уроке?

Марина Т.

очень

все

-    

ничего, все устраивает

Саша З.

да

читать, переводить

писать

ничего

Лев А.

нет

ничего

читать, писать, переводить

не знаю

Света М.

нормальный

разминка

читать, переводить

побольше играть

Наташа Б.

да

читать, выполнять задания

писать

больше интересных заданий

Катя Г.

нормальный

не знаю

писать, переводить

не знаю

Настя К.

нет

не знаю

писать

-

Информация о работе Методика интенсивного обучения на уроках немецкого языка