Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2011 в 14:31, курс лекций
1. Общие сведения о языке. Язык- средство общения.
2. Язык как развивающееся явление.
3. Филологическая наука, ее особенности.
4. Общие характеристики греческого языка. Границы распространения и
употребления.
(κακόμοιρος – κακομοίρης
αχεροκάλυβο – αχεροκαλύβα)
(τα κύματα της θάλασσας ορθώνονται σήμερα πελώρια)
αρχ. κύμα < κύω / αρχ. θάλασσα / , αρχ. ορθόω / αρχ. σήμερον,
αρχ. πελώριος < πέλωρ – τέρας
(ο πατέρας έγραψε χτες στην αδελφή του ένα θλιβερό γράμμα)
αρχ. πατέρα, πάτηρ αρχ. γράφω αρχ. χθες αρχ. αδελφή αρχ. γράμμα
(καθαρός ουρανός αστραπές δε φοβάται)
αρχ. καθαρός /αρχ. ουρανός / αρχ. αστραπή /αρχ. ουδέν /αρχ. φοβούμαι
2.Основные различия.
Важно подчеркнуть, что
Фонетика:
Ξύλον – ξύλο, έχουμεν – έχουμε, τον μαθητή – το μαθητή
Морфология:
ο ναύτης – του ναύτη (αρχ. του ναύτου)
η Σαπφώ – της Σαπφώ (αρχ. της Σαπφούς )
Также в большинстве глагольных форм в отличие от древнегреческого корень слова остается без изменений:
βάλ- ω, θα βάλ-ω, βάλ-αμε, βαλ-θήκαμε, βαλ- μένος, ξανά- βαλ- α
τον αγώνα – ο αγώνας, τη δύναμη – η δύναμη
τον
– α
ο – ας
τη – η
η -
η
Лекция № 11 Изучение
новогреческого языка
на Украине.
Изучение греческого языка на
Украине отличается довольно
богатой традицией. Ее корни
уходят в эпоху Киевской Руси.
Эта историческая связь
Знание древнегреческого языка
было составляющей
В 16 в. в школах, организованных многочисленными братствами во Львове, Рогатине, Ярославе, Луцке, Киеве и др., изучали греческий язык.
Образцом для наследия стала школа, основанная Львовским братством, среди преподавателей которой славился ученый грек по национальности Арсений Елассонский, который разработал грамматику греческого языка для учащихся.
В начале 17 в. многочисленные братские школы распространились на территории всей Украины. Вместе с ними стала популярна типично византийская программа подготовки учеников, которая предусматривала обязательное изучение греческого языка.
Особое значение в становлении
украинской национальной
В 19 в. в Украине был основан ряд университетов в городах Харькове, Киеве, Одессе, Львове, Черновцах, на историко- филологических факультетах которых изучали древнегреческий язык, историю, философию и литературу Греции. Центрами преподавательско- педагогической и исследовательской деятельности в этом направлении были кафедры классической филологии, особенно греческой словесности.
Кроме педагогической работы, эллинисты Киевского университета Св. Владимира определили основные проблемы античной литературы, а также занимались переводами греческих авторов. В 1888 г. свет увидел первый полный перевод на русский язык «Историй» Геродота. Он удачно был осуществлен проф. Киевского университета Федор Мищенко. Через столетие Геродот был издан на украинском языке. (проф. Киевского университета им. Т. Шевченко Андрей Белецкий)
Помимо Киевского университета
своими блестящими учеными –
эллинистами и школами
Своими глубокими традициями в изучении греческого языка в 19 в. на Украине славилась Полтавская семинария.
Общим элементом в развитии эллинистики в 16 – 19 вв. на Украине являлась традиция изучения древнегреческого языка, античной литературы, истории, археологии.
В 60 –е гг. 20 в. в университетах Украины, кроме древнегреческого языка, начали изучать новогреческий язык, литературу и историю современной Греции. (проф. А. Белецкий, доц., канд. фил. наук Т. Чернышова и др.)
Учебная программа подготовки
неоэллинистов в Киевском
С 1976 г. новогреческий язык в Киевском университете стали изучать как факультатив студенты нескольких факультетов – филологического, романо- германской филологии, философского, исторического.
С 1993 г. на факультете журналистики Киевского университета среди других иностранных языков начали изучать новогреческий. Программа рассчитана на 3 года.
Первые переводы с новогреческого
на украинский язык появились
в 1958 г. За последние 40 лет
в Украине переведены
Сегодня новогреческий язык в
большом масштабе изучается в
Мариупольском гуманитарном
Подводя итог короткого обзора истории изучения греческого языка на Украине, необходимо отметить, что на протяжении многих лет, особенно в 16, 17 и нач. 18 вв., интерес к изучению древнегреческого, традиций Древней Греции, был обусловлен стремлением сохранить православие. Также интерес к изучению греческого языка вызывался существованием на территории Украины многочисленной греческой диаспоры. Там, где были места наиболее компактного проживания греков, существовали школы, в которых изучался греческий язык. (Львов, Киев, Нежин, Мариуполь, Херсон, Одесса, Крым)
Информация о работе Курс лекций « Новогреческий язык и литература, второй иностранный язык»