Курс лекций « Новогреческий язык и литература, второй иностранный язык»

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2011 в 14:31, курс лекций

Описание работы

1. Общие сведения о языке. Язык- средство общения.

2. Язык как развивающееся явление.

3. Филологическая наука, ее особенности.

4. Общие характеристики греческого языка. Границы распространения и

употребления.

Работа содержит 1 файл

spez. filologia- lekzii.doc

— 264.50 Кб (Скачать)
"justify">     Проблемы, рассматриваемые наукой  о языке в те времена, были  следующие: 

      1) понимание природы названия;

      2) соотношение логики и грамматики.

     Понимание природы названия.

     1- ая точка зрения: Слова обозначают вещи по их природе (название 

                                      воспроизводится человеком вместе  с вещью)   

     2- ая точка зрения: Слова обозначают вещи по обычаю или по

                                      договоренности.

     Важно отметить тот факт, что теорию о божественном происхождении слова (названия) греки не признавали.

     Сторонниками 1-ой точки зрения являются  Гераклид ЭфесскийКратил, которые объясняют природу названия по восприятию на слух.

     Демокрит и Аристотель, поддерживали вторую идею, основываясь на факте существования таких единиц как омонимов, синонимов, неназванных вещей, а также на факте переименования некоторых предметов и явлений.

     Платон имел свою отдельную точку зрения и считал, что первоначальный язык существовал только в идее и имел свой праобраз.

    Соотношение логики и грамматики

  Аристотель утверждал, что логика – это описание основных форм мышления (понятия, суждения, умозаключения). Логика взаимосвязана с грамматикой, которая является учением о частях речи.

   В своей «Поэтике» Аристотель  выделял 8 частей речи:

    элемент (звук), слог, союз, член речи (местоимение, прилагательное), имя,

    глагол, падеж, предложение. 

2. Письменные памятники   Др. Греции.

      Греческий язык это древнейший  язык из всех, которые существуют в Европе, но, возможно, это и самый древний язык мира.

      Древнейшие письменные памятники  и образцы древней письменности  в Греции были найдены в  районе города Касторья (надпись  на дереве ~ 5000 г.до н.э.), на острове Итаке (глиняная надпись ~2700 г. до н.э.), а также на о. Крит (надпись на глиняном диске в виде иероглифов -2000 г. до н.э.)

    Как и многие народы мира, жители  Эллады прежде всего стали  делать рисуночные записи, известные  уже во второй половине 3 тыс.  до н. э. Каждый знак этого пиктографического письма обозначал собой целое понятие.  Постепенно формы знаков упрощались, а часть их стала обозначать только слоги.

     Такое слоговое (линейное) письмо, сложившееся  уже  к 1700 г. до н.э., называлось  письмом. Им написаны десятки текстов на глиняных табличках из дворцов Крита. Его знаки употреблялись для кратких записей на вазах и для меток каменотесов.

     О постепенном процессе развития греческой письменности свидетельствует найденное писание под названием «ΓΡΑΜΜΙΚΗ –Α» (1700 г. до н.э.), и последующее его продолжение «ΓΡΑΜΜΙΚΗ – Β» (1400 г. до н.э.). Второй том данного писания в 1950 г. был изучен английскими учеными Михаилом Вендрисом и Джоном Цантгуиком (Μιχαήλ Βέντρις, Τζων Τσάντγουικ) , которые после тщательной работы над «ΓΡΑΜΜΙΚΗ – Β» доказали, что в писании представлен греческий язык со словами, которые употребляются и сегодня. Также ими было обосновано, что в линейном написании каждый звук имел определенный символ, т. е. не было подразделения на гласные и согласные.

        

3. Создание и развитие  греческого алфавита, его разновидности.

   Огромным шагом в развитии греческой письменности явилось открытие алфавита. Аристотель и др. греки приписывают открытие алфавита царю Паламидису (Παλαμηδης) города Навплио (σημ. Ναυπλιο) на Пелопоннесе ( ~1280 г. до н.э.). Паламидис разделил употребляемые в то время звуки – символы на гласные и согласные. Таким образом, был создан первый алфавит, который употребляется и в наши дни большинством людей на планете.

     В 754 г. до н.э. группа греков, выходцев из города Кими (Κυμη) на о. Эвия (Ευοια), переселилась в южные римские земли и основала там г. Кими  (созвучный с их родным ) – сейчас г. Кита. От этих  греков местные жители переняли их алфавит, который с последующими преобразованиями в последствии стал известен как латинский алфавит.

    Некоторые буквы отличаются от  тех, которые есть в современном  новогреческом языке; это связано еще и с тем фактом, что тогда каждый греческий город имел свой собственный алфавит, в котором присутствовали некоторые буквы, отличные от алфавитов других городов. Следует заметить, что все эти различия были несущественными.

   В начале древний греческий  алфавит состоял из 27 букв. В 403 г. до н. э. количество букв  сократилось до 24. Это изменение не случилось самопроизвольно и случайно, а по той причине, что математическим путем было доказано, что человеческое ухо может различать и распознавать в чистом виде 24 различных звука. Таким образом, греческий язык – это и математический язык, а значит это совершенный язык.  
 
 

      По этому поводу Цицерон писал :  

   «Ει οι θεοί διαλέγονται, την των Ελλήνων γλώττη χρώνται.»  ( Εάν οι θεοί ομιλούν, θα ομιλούν Ελληνικά.)  ( ...Если боги разговаривают, то они разговаривают по-  гречески.) 

   4. Влияние греческого языка на процесс развития латыни.

    В  Древней Греции разговаривали  на 3-х диалектах:

  1. эолийском,
  2. дорическом,
  3. ионическом.

    Современный греческий язык представляет собой эволюцию ионического диалекта, который в 300 г. до н. э. Александр Македонский ввел и определил  в качестве единого языка для всех греков.

     Латинский язык является в  основном развитием эолийского  диалекта, и в небольшой степени  присутствуют элементы дорического,  т. К. жители Италии в большей  степени общались и сотрудничали с греками, которые говорили на данных диалектах.

     Великий римский оратор Цицерон  заметил в свое время: « Латинцы, аграрный народ, начинали с 250 слов, аграрного характера, постепенно черпая тысячи слов из греческого".

     Вергилий был обвинен в том, что в своих письменных работах употреблял в большей степени греческие слова.

      Во времена римского императора  Септилия Севира в его дворце говорили только на греческом.

     Исторические памятники свидетельствуют  о том, что только во времена правления императора Августа в латинском языке появилось более 10 тыс. греческих слов. Этимологический словарь латинского языка (Emout – Meillet) свидетельствует: « Латинский словарь является переводом соответствующего греческого».  Таким образом, вполне обоснованно можно заметить, что греческое звучание и греческая лексика являются основой латинского языка. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Лекция  № 4      Греческая филология в 16 -20 вв. 

  1. Научные исследования в области  греческой  филологии. Греки филологи.
  2. Университеты Афин и Салоник - основные очаги греческого языка. Научное противостояние кафаревусы и димотики..

     

1.Научные  исследования в  области греческой   филологии. Греки  филологи.

   Первая «Грамматика общего греческого языка» была создана в 1550 г. Николасом  Софьяносом (Νικόλαος Σοφιανός), жителем о. Керкира, который в свое время был священником в Британии. Этот первый крупный научный труд в области греческой филологии был издан в 1870 г. эллинистом Эмилем Леграндом. 

   В течение всего периода до провозглашения греческой национальной независимости наряду с работами и трудами приверженцев устаревших,  архаических языковых форм, можно проследить появление научных и художественных трудов авторов, которые использовали в основном язык современной им эпохи.

    В конце 18 в. и в первой половине 19 в. появляются работы таких известных литераторов    и   общественных   деятелей   как   Р.  Фереоса,   А. Христопулоса, 

 Д.  Соломоса, последний из которых  станет национальным греческим  поэтом. («Гимн свободы»).

    Αδαμάντιος Κοραής (1784- 1833), крупный греческий филолог, который в 1787 г. переехал в Париж, продолжает из зарубежа свою научную деятельность и играет значительную роль в языковом вопросе. Он не являлся серьезным сторонником внедрения новых языковых элементов, но несмотря на это  в истории греческой филологии известен своим негативным отношением к архаическим языковым типам. Кораис предлагает идею «чистки» греческого языка от всех иностранных веяний и заимствований. («καθαρισμός»)

     Γιάννης Ψυχάρης (1854- 1929) – греческий филолог, который преподавал в Париже, своими идеями усугубляет противоборство между архаическими языковыми формами и димотикой. Его точка зрения по отношению к языку оценивалась всегда как крайняя, т. е. им были созданы некоторые новые языковые формы, он продолжил «чистку» димотики от иностранных заимствований.  Ψυχάρης подчеркнул значимость устного характера языка и дал значимый толчок для дальнейшего развития димотики.

2.Университеты  Афин и Салоник  - основные очаги  греческого языка. 

  Научное противостояние  кафаревусы и димотики..

    Афинский университет со времени  своего образования (1837 г.) был  важнейшим оплотом кафаревусы (языка  с архаическими формами). Преподаватель Γ. Μιστριώτης  (1840-1916) остался в истории как яркий пример языкового фанатизма.

    Γεώργιος Χατζιδάκης (1848- 1941) – филолог и языковед с большой буквы, также преподаватель Афинского университета. Продолжил языковой научный спор со всеми сторонниками и защитниками димотики.

     Языковой вопрос имел и законодательные последствия. Премьер – министр Ελευθέριος Βενιζέλος несмотря на то, что сам являлся приверженцем димотики, был вынужден подчиниться давлению со стороны консерваторов и в конституции 1911 г. издает статью 107, в которой отмечает: « Официальным языком государства считается тот, которому подчиняется политический строй и на котором написаны тексты греческого законодательства. Любое искажение форм этого языка запрещается.»

   Именно таким языком в Греции  в те времена являлась кафаревуса, которая была во многом непонятна для простого гражданина, неизучавшего этот язык в школе.

   Разумеется, что крупнейшей жертвой  этого сопротивления стало образование.  Важным шагом в развитии образования  стало создание «Образовательного  Общества», инициатором которого  была группа молодых и прогрессивных педагогов. Целью создания этого общества (прототипа народной начальной школы) стало желание педагогов – инициаторов помочь состоянию, которое сложилось на тот момент в области греческого образования. Эта образовательная реформа ставила своим  своеобразным требованием возможность преподавать на димотике. Предложения организации вскоре были приняты решением Министерства от 11.05.1917,  согласно которому димотика утверждалась языком образования в первых четырех классах начальной школы. С того времени реформаторские идеи образовательного характера стали тесно сотрудничать с политическими событиями (несмотря на многие несоответствия), проходя тернистый путь испытаний разного характера.

     Такая ситуация продолжалась  до 1976 г., когда был принят закон о переходе с кафаревусы на димотику во всех структурах и сферах деятельности, в школах, лицеях, гимназиях теперь  уже во всех классах стали преподавать только на димотике.

Информация о работе Курс лекций « Новогреческий язык и литература, второй иностранный язык»