Курс лекций « Новогреческий язык и литература, второй иностранный язык»

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2011 в 14:31, курс лекций

Описание работы

1. Общие сведения о языке. Язык- средство общения.

2. Язык как развивающееся явление.

3. Филологическая наука, ее особенности.

4. Общие характеристики греческого языка. Границы распространения и

употребления.

Работа содержит 1 файл

spez. filologia- lekzii.doc

— 264.50 Кб (Скачать)

        Четкой однозначной трактовки дублетов на данный момент  в науке не существует. Именно этот факт послужил причиной деления дублетов на несколько групп:

  • Фонетические дублеты;
  • Дублетные формы существительных;
  • Акцентные дублеты (различаются ударением – μαθήματα – μαθηματά)

    2. Фонетические дублеты  новогреческого языка.

     Наиболее распространенными в языке являются фонетические дублеты – слова,  которые имеют две фонетические формы для выражения одного и того же значения.

     παιχνίδι – παιγνίδι

     κρύσταλλο – κρούσταλλο

     ζωγραφία – ζουγραφία 

     πλεξίδα – πλεξούδα

     πρινάρι – πουρνάρι

      Чаще встречаются ситуации, когда один из фонетических вариантов более употребляем, и тогда его следует предпочитать.

      γεμάτος – γιομάτος

      γυμνός –  γδυμνός 

      κρεμμίδι – κρομμίδι

      κάμαρα – κάμερα 

       

     Рассмотрим некоторые виды фонетических дублетов в новогреческом языке:

- результат аферезиса (один дублет употребляется с начальным гласным               

    звуком, а другой без него)

            εβδομάδα – βδομάδα

            ημέρα –  μέρα

            ιδικός – δικός

            ημπορώ – μπορώ

            εμπροστά – μπροστά

            αγελάδα – γελάδα

 - результат стяжения (слияние соседних гласных в одну в потоке речи –   

   процесс стяжения гласных)

          ακούουν – ακούν

          χρεωστώ – χρωστώ

          δίκαιο – δίκιο 

          παλαίος – παλιός 

          αποκρέα – αποκριά

  - результат синкопы  (выпадение гласного, находящегося между двумя

    согласными)  

           ακολουθώ – ακλουθώ

            κορυφή – κορφή

            σιτάρι – στάρι

            πέρυσι – πέρσι

    - результат развития «γ» между гласными ( развитие «γ»  для благозвучия)

              φαητό – φαγητό

              αέρας – αγέρς 

              πέλαο – πέλαγο

       Существуют некоторые другие виды фонетических дублетов. Нами были рассмотрены самые многочисленные и представляющие особый интерес. 
 

Лекция  № 9  Становление греческого языка. Краткий экскурс в

                     историю развития. 

  1. Периодизация  греческого языка.
  2. Древнегреческий язык.
  3. Греческий язык в период правления Александра Македонского.
  4. Византийская эпоха.
  5. Новогреческий язык.
 

1.Периодизация  греческого языка

     История языка, на котором говорят сегодня более 13 -14 млн жителей планеты – история греческого языка в буквальном смысле проложена самими его словами и лексическими единицами, которые в течение тысяч лет передаются из поколения в поколение в письменной, устной и песенной формах, неся в себе саму историю народа – создателя языка.

      Современное языкознание выделяет  следующие периоды развития и становления греческого языка:

    1. Древнегреческий язык (1400 – 323 гг. до н.э.)
    2. Александрийский (эллинистический) язык (323 г.до н.э. – 395 г.н. э.)
    3. Византийский греческий язык  (395 г.н.э. – 1453 г. н.э.)
    4. Эпоха Турецкого господства (1453 – 1821)
    5. Новогреческий язык (1821 – наши дни)
 

2. Древнегреческий  язык.

     Древние греки, проживая на  всей территории Греции той  эпохи,  разговаривали по- разному.  Т. е. в каждом из районов  язык его жителей был отличен  от языка соседей, т. к. он  приобретал новую особую форму, которая называется диалект. В Древней Спарте господствовал дорический диалект, в Афинах – аттический, в др. районах – другие языковые формы. Однако, этот факт никак не служил препятствием для общения и развития разного рода отношений (политического, торгового  и т. д. характера) между районами Греции., т. к. различия между языковыми формами, диалектами, были незначительны. Таким образом, сам язык, его основные положения и формы не менялись.

    η μητέρα --- μήτηρ (Αθήνα),  μάτηρ (Σπάρτα)

     την         --- την (Αθήνα),  ταν (Σπάρτα)

    На этих самых простых и элементарных примерах языковых различий между древнегреческими диалектами можно четко убедиться в том, что отличия эти были несущественными, чтобы послужить причиной для создания новых самостоятельных языков. Они просто стали основой некоторых диалектов греческого языка, что и было подчеркнуто выше.

     Большинство областей Древней  Греции тяготело, однако, к центру, к Афинам, а как следствие –  к аттическому диалекту, на котором  говорили в Древних Афинах. Так, аттический диалект являлся языком философии не только Афин, но и всей Греции того времени. На этом диалекте творил свои гениальные произведения Платон и его ученики.

    Помимо этого аттический диалект  считался языком риторики, политики, языком, на котором произносились все торжественные и официальные речи. Язык риторики Демосфена достигает своего совершенства в плане выражения и описания чувств оратора. Важно подчеркнуть, что аттический диалект был положен  в основу написания практически абсолютного большинства древнегреческих трагедий.

      Развитие и подъем Афин после  персидских войн и полное признание их на политической и культурной арене Греции как лидирующее звено в греческом государстве, послужило предпосылкой для серьезных реформ в языке и его прочного становления в системе древнегреческих диалектов. Постепенно аттический диалект входит в жизнь многих центральных и отдаленных районов Греции, оказывая тем самым воздействие на местные диалекты.        

  1. Греческий язык в период правления Александра Македонского.

      Однако, общий «народный» язык  для всех греков сложился немного  позднее, в течение эпохи, которая  начинается с 300 г. до н.э.  и заканчивается около 300 г.  н.э.  Этот язык, который со временем становится общим для всей греческого народа, происходит от аттического диалекта, на котором говорили в Афинах примерно в 500 – 400 гг. до н.э. В те времена Афины достигли своего наивысшего расцвета. Однако, для того, чтобы аттический диалект действительно стал общим, ему понадобилось перенять некоторые языковые элементы и даже единицы из других диалектов, т. е. принять более совершенную языковую форму. Этому способствовали великие завоевания Александра Македонского на Востоке. Так, постепенно аттический диалект стал общим языком для всех жителей Востока. На нем говорили и писали везде: в Сирии, в Малой Азии, в Персии, Египте и др. Т. е. по сути аттический диалект превратился в то время так называемым международным языком, как бы мы сказали сегодня.

        Со временем  аттический греческий язык теряет свою первоначальную форму, в нем появляются некоторые нововведения, которые начинают напоминать современный язык.

       Интересен и важен тот факт, что Евангелия написаны именно  на так называемом «александрийском»  языке. 

  1. Византийская эпоха.

          Языковые изменения продолжились  и в эпоху Византийской империи.  Именно тогда греческий язык  принимает форму, которая во  многом совпадает с современным  языком (παιδί(ν), πατέρας, πόλη να  и др.).

      Впоследствии, когда пала Византийская империя, живой язык того времени практически во всем соответствует и ничем не отличается от греческого языка на современном этапе его развития – новогреческого языка. Именно этот язык мы знаем еще по народным песням - δημοτικά τραγούδια.

      Отметим очень важный момент. В эпоху правления Византийской империи и далее греческий язык наблюдается существенное воздействие греческого языка на языки народов, с которыми греки того времени входили в контакты. Тогда, с распространением Христианства через грекоязычную церковь, в такие языки как армянский, болгарский, русский, сербский и др. вошли многие слова греческого происхождения, а также некоторые грамматические типы и даже выражения.  

5. Новогреческий язык.

   Современный язык полон своеобразных  особенностей и достоинств: выразительность, гибкость, высокая способность и потенциал к словопроизводству. Это означает, что язык способен в зависимости от потребности  произвести и создать лексические единицы, в которых ощущается необходимость.

      Итак, греческий язык имеет большую историю, самую большую из всех европейских языков. Его первые письменные памятники относятся ко 2-му тысячелетию до н.э., а литературные – 2500 лет назад.  На этом языке были созданы произведения, которые никогда не состарятся – античная литература, Евангелия, Византийская и современная литература. На этом языке греческий народ создавал свою традицию – сказки, предания, легенды, пословицы, поговорки, народные песни.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Лекция  № 10  Древнегреческий и новогреческий языки.

                       Сравнительная характеристика. 

  1. Общие элементы между древнегреческим  и новогреческими языками.
  2. Основные различия.
 

1. Общие элементы  между древнегреческим  и новогреческими  языками.

     Исследуя и анализируя развитие и становление  греческого языка с древнейших  времен и до наших дней, мы убеждаемся в том, что он всегда оставался консервативным по отношению ко всем своим изменениям (в отличие от романских и тевтонских языков, где каждое изменение отмечалось большой глубиной). В современном новогреческом языке прослеживаются некоторые формы и элементы древнегреческого языка, и даже древнейшего индоевропейского языка. Говоря в общих чертах, новогреческий язык в его современном состоянии  не столько  отличается в образовании новых типов, сколько в упрощении языковых типов древнегреческого.  Это, так называемое упрощение, происходит в годы становления эллинистического «александрийского»  языка. С того времени до наших дней изменения, которые претерпел греческий язык, были довольно незначительными.

        Перечислим некоторые элементы, которые  считаются общими для древне- и новогреческого языков:

    • Произношение и фонетический образ слов с первых веков н. э. остаются практически без изменений    λόγος (αρχ.)– λόγος (ΝΕ)
    • Большинство грамматических типов древнегреческого продолжают свое существование в современном новогреческом языке практически без существенных изменений:

      (ο ουρανός, του ουρανού, τον ουρανό(ν), ουρανέ)

      (έτρεχα, έτρεχες, έτρεχε, ετρεχάμεν)

                  (πέντε, εξ, εφτά, οχτώ, εννέα, δέκα)

    • При словопроизводстве и словообразовании используются одинаковые элементы, как и в древнегреческом:

          (γράφω- γραφή- γραφέας- γραφείο- γράμμα- γραμματική- γραμματικός-   

          γραμματέας- αγράμματος κτλ.) 

          Однако следует заметить, что в процессе становления языка    

          развились и новые пути в  системе словопроизводства:

          (ξενοδουλεύω, ματαλέω κτλ.)

Информация о работе Курс лекций « Новогреческий язык и литература, второй иностранный язык»