Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2011 в 14:31, курс лекций
1. Общие сведения о языке. Язык- средство общения.
2. Язык как развивающееся явление.
3. Филологическая наука, ее особенности.
4. Общие характеристики греческого языка. Границы распространения и
употребления.
Как Афинский университет был очагом и крупнейшим оплотом кафаревусы, подобным образом Салоникский университет (1926 г. образования) представлял собой противоположное языковое течение и поддерживал димотику.
Μανόλης Τριανταφυλλίδης , первый преподаватель языкознания в Салоникском университете разрабатывает грамматику димотики, которая издается в 1941 г. Согласно своему предсмертному завещанию, Τριανταφυλλίδης передает все свое имущество в распоряжение университета, после чего на эти средства создается институт Новогреческой Филологии, которому присуждается имя его спонсора – основателя.
Отметим и тот факт, что наряду
с вышеупомянутыми событиями,
грамматика Триантафиллидиса
Употребление кафаревусы было всегда ограниченным и в письменной и тем более в устной речи (передача письменных текстов, устно – официальные речи, радиотрансляции и др.). Но, с другой стороны, языком науки, управленческой сферы, печати и церкви была именно кафаревуса. 1976 г.- год языковой реформы в Греции, димотика обрела статус офиц. языка .
Лекция № 5 Роль греческого языка в развитии европейских
языков.
Процессы заимствования.
Древние греки создали язык, полный неоценимых сокровищ, границы его распространения очень широки. Иностранцы изучают этот язык, пытаются подражать ему, применять его для обогащения лексикона своих собственных языков.
Чем объяснить эту
Объяснение этого «преобладания» («господства») греческих слов в современных европейских языках (особенно в области гуманитарных и технических наук) пытаются дать французские лексикографы Жан Буфартиг и Ан- Мари Дельрё в своем труде «Греческие корни во французском языке» : «..Основы научного лексикона были положены греческим языком еще в древнюю эпоху. Однако, заимствования из греческого продолжались и после исчезновения греческой науки как таковой. Греческая лексика сама по себе имеет огромный потенциал для образования новых слов в зависимости от необходимости…».
Своеобразное подражание
«COSMONAUTЕ», «ASTRONAUTЕ» основываются на греческих словах «κοσμοναύτης», «αστροναύτης» - (ναύτης του κόσμου, ναύτης των άστρων - κόσμος και άστρων + ναύτης).
С развитием и распространением христианства тысячи новых греческих слов укрепились в лексиконе всех европейских языков. Чтобы подчеркнуть величину этого процесса, стоит лишь упомянуть о том, что Евангелие было написано на греческом языке.
Слово «πάππας» абсолютно обоснованно приписывается Гомеру («Одиссея»- Z-57).
Римлянин Такитос утверждал в своих заметках, что в его эпоху им были найдены исторические памятники с греческой письменностью.
Юлий Цезарь писал, что
Отметим тот факт, что около 80% слов в европейских языках греческого происхождения или имеют греческие корни.
Приведем и рассмотрим примеры:
ΟΙ ΕΛΛΗΝΙΚΕΣ ΡΙΖΕΣ
ΣΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ
1) Το καλό
ευ -
------ EU – (= καλά, καλός)
ελληνικά | γαλλικά | αγγλικά | γερμανικά | ρώσικα |
ευφορία (η κατάσταση να αισθάνεται κανείς καλά) | euphorie | euphoria | Euphorie | эйфория |
ευθανασία (καλός ευχάριστος θάνατος) | euthanasie | euthanasia | Euthanasie | эйтаназия |
ορθο
- --- ORTHO – (= σωστός, κανονικόις)
ελληνικά | γαλλικά | αγγλικά | γερμανικά | ρώσικα |
ορθόδοξος (αυτός που έχει ορθή δόξα,γνώμη) | orthodoxe | orthodox | orthodox | ортодоксальный |
ορθογραφία (η σωστή γραφή των λέξεων) | orthographe | orthography | Orthographie | орфография |
2)
Το κακό
δυσ-
--- DYS – (= άσχημος, κακός)
ελληνικά | γαλλικά | αγγλικά | γερμανικά | ρώσικα |
δυσεντερία (ασθένεια του εντέρου) | dysenterie | dysentery | Dysenterie | дизентерия |
В настоящее время в университетах Европы и Америки изучается греческий язык. В последние годы начали изучать древнегреческий язык и японцы, т. к. обнаружили и убедились в том, что усовершенствованные компьютеры последнего поколения с точными техническими мыслительными способностями работают без сбоев и абсолютно верно только при помощи использования программ на греческом языке. Этот довольно интересный факт заслуживает особого внимания.
Приведем еще один пример,
подчеркивающий весомость
Лекция № 6 Иностранные языковые элементы в греческом языке.
Заимствования.
1.Общая характеристика процессов заимствования в греческом языке.
Наряду с процессами заимствования языковых лексических единиц из греческого в европейские языки вполне логично и обоснованно осуществлялся обратный процесс – заимствование определенного пласта лексики из европейских языков в греческий. Этот процесс продолжается и на сегодняшний день (англ., немецк., итал. языки).
При рассмотрении и изучении
районов и народов, у которых
были переняты языковые
Далее в связи с развитием
торговых отношений появляются
славянские языковые элементы, арабские,
а еще позднее – отмечается
связь с новолатинскими
Длительное нахождение под турецким игом не прошло бесследно для греческой нации и имело свои последствия во всех сферах жизнедеятельности, в частности в языке – о чем свидетельствует довольно многочисленный пласт заимствованной лексики из турецкого языка.
На самом последнем этапе
2.Латинские заимствования.
Латиноязычный образ
А) Отдельную группу заимствований представляют название месяцев года:
Ιανουάριος – μήνας του Ιάνου, θεού των ρωμαίων – (janua)
Φευρουάριος – μήνας των καθαρμών – (februa)
Μάρτιος – μήανς του ΄Αρη – (Mar-tis) - (πολεμικός)
Απρίλιος – μήνας της ΄Ανοιξης ( apero - ανοίγω)
Μάιος – μήνας της Μαίας, μητέρας του Ερμή
Ιούνιος – μήανς της ΄Ηρας (juno)
Ιούλιος – μήνας του Ιουλίου (Καίσαρα), προς τιμήν του, εξαιτίας της καθιέρωσης
του ιουλιανού ημερολογίου,
Αύγουστος – μήνας του «σεβαστού», προς τιμήν του πρώτου αυτοκράτορα
Οκταβιανού - (augustus)
Σεπτέμβριος – αριθμητικό septem - επτά
Οκτώβριος - αριθμητικό octo - οχτώ
Νοέμβριος - αριθμητικό novem - εννέα
Δεκέμβριος - αριθμητικό decem - δέκα ( επειδή πρώτος μήνας του λατινικού
В) Бытовая лексика из разных областей, напр.:
η αμπούλα - ampula
το αρμόνιο - harmonium
το βρακί - braca-ae
το βραχιόλι - brachiolium
η γούνα - gunna
Информация о работе Курс лекций « Новогреческий язык и литература, второй иностранный язык»