Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Февраля 2013 в 11:01, курсовая работа
Цель данной работы – систематизировать имеющиеся знания по употреблению классификаторов в современном китайском языке.
Введение.
Глава 1. Классификаторы.
1.1 Понятие «Классификатор».
1.2 Деление классификаторов на группы.
1.3 Грамматические особенности.
Глава 2.
Заключение.
Список источников и литературы.
Сравнение: «群», «帮» и «伙» используются при счете групп людей. «群» можно использовать при счете групп людей, животных. Например: «стадо баранов» - «一群羊». «伙» чаще используется для того, чтобы передать негативное отношение. Например: «一伙强盗» - «шайка бандитов». «帮» может быть использовано числительное «一», а так же «大». Например: «一大帮年轻人».
级ji
1. Используется при счете ступеней, ярусов.
Между всеми этажами здания находится по пятнадцать ступеней.
每层楼有十五级台阶。
2. Используется
при указании на степень,
Высший сорт чая. |
Трех звездочный отель. |
特级茶叶 |
三星级饭店 |
Пять генеральских звезд. |
Ветер в шесть баллов. |
五星级上将 |
六级风 |
Прогноз погоды сообщает, что вечером будет ветер в шесть баллов.
天气预报说:晚上有六级大风.
记ji
Используется при счете действий (в основном для внезапных).
Одна оплеуха. |
|
一记耳光. |
剂ji
Используется
при счете китайских
Порция китайского фитолекарства.
一剂中药.
家jia
В этой деревне более 300 дворов.
这个村有百多家人家
Шестнадцать банков. |
Восемь отелей. |
十六家银行 |
八家饭店 |
Более двадцати изданий. |
Три предприятия. |
二十多家出版社 |
三家企业 |
Сравнение: «户» используется при счете населения, деревенских жителей. У «家» сфера употребления значительно шире.
架jia
Пять самолетов. |
Два рояля. |
五架飞机 |
两架钢琴 |
Шпалер винограда. |
Несколько ширм. |
一架葡萄 |
几架屏风 |
Две горы.
两架山.
间jian
Используется при счете комнат.
Спальня.
一间卧室.
В его доме три спальни.
他家里有三间卧室.
Несколько тростниковых хижин.
几间草房.
Три комнаты одной квартиры.
三间一套房子.
件jian
Две сорочки. |
Одно кожанное пальто. |
Один шерстяной свитер. |
两件衬衫。 |
一件皮大衣。 |
一件羊绒衫。 |
Она купил мужу две абсолютно одинаковые рубашки.
她给爱人买了两件完全一样的衬衫。
Одно уголовное дело. |
Срочный документ (бумага). |
一件刑事案件。 |
一件特急件。 |
Багаж. |
Оружие. |
一上行李。 |
一件武器。 |
Подарок. |
С/х инвентарь. |
一件礼品。 |
一件农具。 |
Это большое дело.
这是一件大好事。
Небольшое дело.
一件小事。
节jie
1.
Несколько кусков бамбука. |
Три кости. |
几节竹子。 |
三节骨头。 |
Две батареи. |
Несколько корней лотоса. |
两节电池。 |
几节藕。 |
Из двух корней лотоса он приготовил порцию пластинок лотоса в маринаде.
她用几节藕做了一盘糖醋藕片。
2. Используется при счете
Эта статья состоит из трех глав и семи частей.
这篇文章分三章七节。
3. Используется
при счете степеней в
Цена постепенно повышается.
物价节节升高。
截jie
Часть электропровода. |
Часть ветки. |
一截电线. |
一截树枝。 |
Несколько железных труб. |
Несколько досок. |
几截铁管子。 |
几截木板。 |
ОН из нескольких досок изготовил стол.
他用几截木板拼成一张桌子。
Остановиться на полпути.
走了一截路就停了。
Сказал половину.
说了半截话。
届jie
Используется при счете сессий, регулярных конференций, спортивных соревнований, встреч, собраний в оффисе.
Первое образование. |
Последнее соревнование. |
第一届毕业生。 |
上届运动会。 |
Мы, несколько человек, были первыми выпускниками этой школы..
我们几个人都是这个学校的第一届毕业生。
局ju
Используется при счете игр, сетов, соревнований.
Первый сет. |
Пять соревнований по настольному тенису. |
第一局。 |
五局乒乓球比赛。 |
句ju
Используется при счете единиц речи.
Болтать без умолку. |
Пустая болтовня. |
三句话不离本行。 |
一句废话。 |
В тетради он написал несколько стореч стихотворения.
他在本子上写了几句时。
卷juan
Используется при счете свернут
Сверток постели. |
Три свитка картин с пейзажами. |
一卷铺盖。 |
三卷山水画。 |
Несколько свертков чертежей. |
Несколько катушек провода. |
几卷图纸。 |
几卷电线。 |
Он взял несколько катушек провода.
他拿走了几卷电线。
卷juan
Используется при счете книг, литературы.
Это собрание книг состоит из пятидесяти томов.
这套从书一共五十二卷。
Изучить 10000 томов книг. |
Три тома из «Собрания книг Лао Шэ». |
读万卷书。 |
“老舍文集”第三卷。 |
棵ke
Используется при счете
Шесть подсолнечников. |
Несколько ив. |
六棵向日葵。 |
几棵柳树。 |
Одна былинка. |
Одно финиковое дерево. |
一棵小草。 |
一棵枣树。 |
颗ke
Используется при счете маленьких и округлых предметов.
Несколько жемчужин. |
Одно сердце. |
几颗珍珠。 |
一颗心。 |
Две семечки. |
Несколько звезд. |
两颗瓜子。 |
几颗星星。 |
Одна граната. |
Зуб. |
┷颗手榴弹。 |
一颗牙齿。 |
В небе блестит несколько звезд.
天上有几颗星星在闪光。
Он потерял зуб.
他掉了一牙齿。
刻ke
Используется для счета
1. 15 минут = ¼ часа.
Четверть девятого. |
3:15. |
差一刻九点。 |
三点一刻。 |
Минута на вес золота.
一刻值千金。
Ключевой момент.
关键的一刻。
口kou
В его семье пять членов семьи.
他家五口人。
В этой деревне живет более 900 жителей.
这个村有九百多口人。
Молодая пара.
小两口儿。
2. Используется при счете свиней.
Три свиньи.
三口猪。
3. Используется
при счете предметов с
Два редких ножа. |
Один кожаный ящик. |
两口宝刀。 |
一口皮箱。 |
4. При счете предметов связанных с ротовой полостью.
Рот с хорошими зубами. |
Тяжело дышать. |
一口好牙。 |
喘一口长气。 |
5. При счете действий производимых ртом.
Сделать глоток. |
Откусить печенье. |
喝一大口。 |
咬一口饼干。 |
6.При счете языков, с числительным «один».
Типичный шанхайский диалект.
一口上海话。
Сравнение: «口 »используется при счете людей объединенных чем – либо (семья, город, деревня). «位 » используется при счете отдельных уважаемых людей (например: господин, миссис, гость), «个 » применим в любой ситуации.
块kuai
23.56 юаней.
二十三块五毛六分。
Два куска туалетного мыла. |
Несколько кусочков пирога. |
两块香皂。 |
几块蛋糕。 |
Кусок ткани. |
Два участка заливного поля. |
一块布。 |
两块水田。 |
捆kun
Используется при счете кип, пучков, тюков, куч.
Пучок шпината. |
Две вязанки дров. |
一捆菠菜。 |
两捆柴火。 |
Несколько пачек газет.
几捆报纸。
Сравнение: «捆 » в большинстве случаев используется при счете более широких предметов, например: «вязанка дров» 两捆柴火。 «束 » для счета предметов, имеющих тонкую и продолговатую форму, например: «букет цветов» 一束鲜花, а так же для предметов, которые не были связаны или не могут быть связаны.
类lei
Используется при счете людей и вещей имеющих класс, сорт, тип, вид, сорт, категорию.
Информация о работе Классификаторы в современном китайском языке