Введение в языкознание

Автор: b********@bk.ru, 25 Ноября 2011 в 14:10, шпаргалка

Описание работы

Языкознание как наука. Место языкознания в системе наук. Основные разделы языкознания.
Языкознание – наука о естественном человеческом языке и вообще обо всех языках мира как индивидуальных его представителях. Различают наиболее общие и частные разделы языкознания. Один из крупных разделов Я – общее Я – занимается свойствами, присущими любому языку, и отличается от используемых им частных языковедческих дисциплин, которые выделяются в Я по своему предмету – либо по отдельному языку (русистика), либо по группе родственных языков (романистика).

Работа содержит 1 файл

Ответы.doc

— 818.50 Кб (Скачать)

    Различие  флексии и агглютинации как способов связи морфем можно продемонстрировать на примере киргизского агглютинативного слова ата-лар-ымыз-да 'отец + мн. число + 1-е лицо мн. числа обладателя + местный падеж', то есть 'у наших отцов', где каждая грамматическая категория представлена отдельным суффиксом, и русской флективной словоформы прилагательного красив-ая, где окончание -ая одновременно передает значение трех грамматических категорий: рода (женский), числа (единственный) и падежа (именительный). Многие языки занимают на шкале морфологической классификации промежуточное положение, например языки Океании могут быть охарактеризованы как аморфно-агглютинативные. 
 
 
 
 

  1. Язык  и семиотика. Особенности  языкового знака.
 

    Семиотика, или семиоло́гия (от др.-греч. σημεον — «знак, признак») — наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем (естественных и искусственных языков).

    Семиотика выделяет три основных аспекта изучения знака и знаковой системы:

  1. синтаксис (синтактика) изучает внутренние свойства систем знаков безотносительно к интерпретации;
  2. семантика рассматривает отношение знаков к обозначаемому;
  3. прагматика исследует связь знаков с «адресатом», то есть проблемы интерпретации знаков теми, кто их использует, их полезности и ценности для интерпретатора.

    Языковой  знак - любая единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), служащая для обозначения предметов или явлений действительности. Языковой знак двусторонен. Он состоит из означающего, образуемого звуками речи (точнее, фонемами), и означаемого, создаваемого смысловым содержанием З. я.

    Означающее – формальная сторона знака. Абстрактная единица языка, состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами.  

    Означаемое - содержательная сторона знака. Абстрактная единица плана содержания, представляющая собой класс конкретных «сообщений».

  1. Знак произволен: связь между означающим и означаемым обыкновенно не продиктована свойствами обозначаемого предмета. Тем не менее, знак может быть «относительно мотивированным» в случае, если возможен его синтагматический анализ (разложение на знаковые единицы низшего порядка, к примеру, членение слова на морфемы) или оно употреблено в переносном значении. Мотивированность ограничивает произвольность знака. В различных языках и в различные периоды существования одного языка соотношение произвольных и частично мотивированных единиц неодинаково. Так, во французском языке доля немотивированных единиц, по-видимому, заметно возросла по сравнению с латынью.
  2. Знак обладает значимостью (ценностью) — совокупностью реляционных (соотносительных) свойств. Значимость можно выявить только в системе, сравнив языковой знак с другими языковыми знаками.
  3. Знак асимметричен: у одного означающего может быть несколько означаемых (в случаях полисемии и омонимии), одно означаемое может иметь несколько означающих (при омосемии). Идею асимметричного дуализма языкового знака высказал С. О. Карцевский. По его мнению, обе стороны языковой единицы (означающее и обозначаемое) не являются неподвижными, то есть соотношение между ними неизбежно нарушается. Это значит, что постепенно изменяется как звуковой облик языковой единицы, так и её значение, что приводит к нарушению первоначального соответствия.
  4. Означающее носит линейный характер: в речи наблюдается последовательное развёртывание единиц, располагаемых друг относительно друга по определённым законам.
  5. Знак характеризуется вариантностью.
  6. Знак характеризуется изменяемостью. Данное свойство может проявляться различным образом:
  • означающее изменяется, а означаемое остаётся неизменным. Например, раньше месяц февраль назывался феврарь, с течением времени это название трансформировалось в привычное нам февраль; ср. также чело лоб;
  • означающее остаётся неизменным, а означаемое меняется. Так, слово девка в XVIII—XIX вв. не имело отрицательной коннотации, сегодня же мы его употребляем в выражениях наподобие гулящая девка.
  1. Понятие слова как основной единицы лексикологии. Слово и фразеологическая единица.

    Слово — одна из основных, структурных единиц языка, которая служит для наименования предметов, их качеств и характеристик их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением. В поисках структуры слова современная наука сформировала самостоятельную отрасль, называемою Морфологией. Вся совокупность слов делится на два типа:

  • знаменательные — обозначающие определённые понятия,
  • служебные — служащие для связи слов между собой.

    По  грамматическому значению слова классифицируются как части речи:

  • знаменательные слова — существительное, прилагательное, глагол, наречие;
  • подклассы — числительные, местоимения и междометия;
  • служебные слова — союз, предлог, частица, артикль и др.

    По  лексическому значению слова классифицируются по возрастающему перечню по мере развития лексикологии, семантики, учения о словообразовании, этимологии и стилистики.

    Фразеологическая  единица = фразема = фразеологизм — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы). Часто фразеологизм остаётся достоянием только одного языка; исключением являются так называемые фразеологические кальки. Фразеологизмы описываются в специальных фразеологических словарях.

    Фразеологизм  употребляется как некоторое  целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких пределах: от невыводимости значения фразеологизма из составляющих его слов во фразеологических сращениях (идиомах) до фразеологических сочетаний со смыслом, вытекающим из значений, составляющих сочетания. Превращение словосочетания в устойчивую фразеологическую единицу называется лексикализацией.

    В. В. Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов:

    фразеологические  сращения (идиомы) - семантически неделимый оборот, значение которого совершенно не выводимо из значений составляющих его компонентов. Например, «содом и гоморра» — суматоха, шум;

    фразеологические  единства - устойчивый оборот, в котором тем не менее отчётливо сохраняются признаки семантической раздельности компонентов. Для фразеологического единства характерна образность; каждое слово такой фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл. Обычно фразеологизмы такого типа являются тропами с метафорическим значением (например, «гранит науки», «плыть по течению», «закинуть удочку»).

    фразеологические  сочетания - устойчивый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным, несвободным (употребляемым лишь в данном сочетании). Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов (сгорать от ревности, жажда мести)

    Н. М. Шанский выделяет также дополнительный вид 

    фразеологические  выражения - устойчивые в своём составе и употреблении фразеологические обороты, которые не только являются семантически членимыми, но и состоят целиком из слов со свободным номинативным значением. Их единственная особенность — воспроизводимость: они используются как готовые речевые единицы с постоянным лексическим составом и определенной семантикой (пословицы, афоризмы). 

  1. Дихотомии Соссюра: язык-речь, синхрония-диахрония, внешняя-внутренняя лингвистика.

    Дихотомия (греч. «надвое» + «делю») — раздвоенность, последовательное деление на две части, не связанные между собой.

    Языком (la langue) Соссюр называл общий для всех говорящих набор средств, используемых при построении фраз на данном языке; речью (la parole) — конкретные высказывания индивидуальных носителей языка.

    Речевая деятельность, речевой акт, согласно Соссюру, имеет три составляющие: физическую (распространение звуковых волн), физиологическую (от уха к акустическому образу, либо от акустического образа к движениям органов речи), психическую (во-первых, акустические образы — психическая реальность, не совпадающая с самим звучанием, психическое представление о физическом звучании; во-вторых — понятия).

    Хотя  язык вне речевой деятельности индивидов  не существует («это не организм, это  не растение, существующее независимо от человека, он не имеет своей собственной  жизни, своего рождения и смерти»[2]), тем не менее изучение речевой деятельности следует начинать именно с изучения языка как основания всех явлений речевой деятельности. Лингвистика языка — ядро лингвистики, лингвистика «в собственном смысле слова».

    Соссюр  считал, что должно быть две науки:

  • лингвистика языка;
  • лингвистика речи.

    Диахрония (от греч. «через, сквозь» + «время») — рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет лингвистического изучения.

    Противопоставляется синхронии (от греч. «совместно» + «время») — рассмотрение состояния языка как установившейся системы в определенный момент времени. Основной тезис де Соссюра состоит в том, что «в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая деятельность и продукт прошлого»

    Внешняя лингвистика (социальная лингвистика, социолингвистика) описывает: язык во всем многообразии его социальных вариантов и их функций; зависимость выбора «кода» (то есть языковой системы) от общественной принадлежности носителя (классовый и профессиональный выбор, см.: арго, жаргон, сленг), от его региональной принадлежности (территориальный выбор: диалект) и от коммуникативной ситуации собеседников (функционально стилистический выбор)

    Внутренняя лингвистика (в другой терминологии — структурная лингвистика) от этой социальной обусловленности отвлекается, рассматривая язык как однородный код. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

  1. Понятие и теория слога.

    Слог - минимальная единица произнесения звуков речи, на которые можно разделить свою речь паузами. Слово в речи делится не на звуки, а на слоги. В речи осознаются и произносятся именно слоги. Поэтому при развитии письма у всех народов в алфавитах сначала возникали слоговые знаки, и только потом буквы, отражающие отдельные звуки.

    Слог  обычно имеет вершину (ядро) и периферию. В качестве ядра, т.е. слогообразующего звука, как правило, выступает гласный, и периферия состоит из неслогового (неслогообразующего) звука или нескольких таких звуков, которые обычно представлены согласными. Но слог может состоять только из одного гласного без периферии, напр. дифтонг [ai] в англ. местоимении I «я» или двух и более гласных (итал. vuoi). Периферийные гласные неслоговые.

    Но  слоги могут и не иметь гласного, напр., в отчестве Ивановна [i-va-n-na] или в междометиях «кс-кс», «тссс». Согласные могут быть слогообразующими, если они сонанты или находятся между двумя согласными. Такие слоги очень часто встречаются в чешском языке: prst «палец» (ср. древнерус. перст), trh «рынок» (ср. рус. торг), vlk «волк», srdce, srbsky, Trnka (известный чешский лингвист). В предложении Vlk prchl skrz tvrz (волк пробежал через крепость) нет ни одного гласного. Но в примерах из чешского языка видно, что слогообразующий согласный всегда сонорный.

    Деление на слоги объясняются разными теориями, которые взаимно дополняют друг друга.

    Сонорная теория (автор датский лингвист Отто Есперсен): в слоге наиболее звучный звук - слоговой. Поэтому в порядке уменьшения звучности слоговыми звуками чаще всего бывают гласные, сонорные звонкие согласные, шумные звонкие согласные и иногда глухие согласные (тсс).

    Теория  мускульного напряжения (Щерба, Фуше и др.). Слог произносится с единым мускульным напряжением, и вся наша речь представляет собой цепь напряжений, цепь импульсов. Каждый импульс характеризуется тремя фазами (усиления, вершина и ослабление), которые связывают с усилением и ослаблением звучности. Характер слога может быть изображен схематически как "дуга мышечного напряжения". При этом, казалось бы можно легко находить границы слогов, легко объяснять структурные особенности слогов, характерные для того или иного языка.

    Виды слогов

    Открытый слог - это слог, оканчивающийся гласным звуком, напр., дa, ау.

    Закрытый слог - это слог, оканчивающийся согласным звуком, напр., ад, кот. .

    Прикрытый слог начинается с согласного звука, напр., рад, поп.

    Неприкрытый слог начинается с гласного звука: а, он, ах, уж.

    В русском языке в основном открытые слоги, а в японском почти все открытые (Фу-дзи-я-ма, и-ке-ба-на, са-му-рай, ха-ра-ки-ри).

    Встречаются и случаи крайне закрытых и прикрытых  слогов, напр., всплеск, анг. и фр. strict (строгий), нем. sprichst (говоришь), грузинский - msxverpl (жертва).

    Есть  языки, где корни и слоги совпадают. Такие языки называются моносиллабическими, напр. кит. яз. - типичный моносиллабический.

Информация о работе Введение в языкознание