Особенности функционирования синтаксических конструкций в деловом английском языке

Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2013 в 14:52, курсовая работа

Описание работы

Целью дипломной работы является выявление особенностей функционирования синтаксических конструкций в деловом английском языке.
В соответствии с целью были поставлены следующие задач:
1) изучить характеристики официально-делового стиля и его особенности, посредством рассмотрения деловых писем, как одного из его видов, а также проанализировать значение, место и использоваие сложноподчиненного предложения среди синтаксических конструкций.
2) Рассмотреть лексико-семантические приемы, используемые в деловом стиле с целью реализации функций, присущих синтаксическим конструкциям; проанализировать факторы преимущественного использования основных синтаксических конструкций официально-делового стиля

Содержание

Введение 3
РАЗДЕЛ 1. Теоретические основы исследования особенностей употребления синтаксических конструкций в деловом английском языке. 6
1.1 Основные характеристики и виды официально-делового стиля речи. 6
1.1.1 Отличительные особенности официально-делового стиля английского языка 7
1.1.2 Деловые письма как один из видов официально-делового стиля. 8
1.2 Синтаксические конструкции, их особенности и типы 14
1.2.1 Синтаксис сложного предложения 15
1.2.2 Структура сложноподчиненного предложения 18
Выводы к Разделу 1 21
РАЗДЕЛ 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В ДЕЛОВОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 23
2.1 Употребление лексико-семантических приемов для реализации основных функций синтаксических конструкций в деловом стиле 23
2.1.1 Особенности использования языковых средств и придаточных конструкций в составе сложноподчиненных предложений с целью достижения эффективности коммуникации 26
2.1.2 Парентетические внесения и их функции 37
2.2 Инфинитивные, причастные и герундиальные фразы в СПП 43
2.2.1 Инфинитивные фразы 43
2.2.2 Причастные и герундиальные фразы 48
Выводы к Разделу 2 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 57
ПРИЛОЖЕНИЯ 63

Работа содержит 1 файл

синтакс конструкц.doc

— 294.00 Кб (Скачать)

Среди синтаксических особенностей деловой  речи И.Р. Гальперин выделяет длинные  предложения, развернутые периоды  с чрезвычайно разветвленной  системой союзной связи. Это объясняется  тем, что связи между предложениями  отражают реальные связи между выражаемыми понятиями [8, с.435].

По поводу стиля делового письма существует много мнений, но все они имеют много общего. Так, зарубежный исследователь Р. Стори [17, с.215] полагает, что общее правило этого стиля (делового письма) сводится к так называемому правилу «ABC», т.е. А – accuracy (точность, правильность), В – brevity (краткость), С – clarity (ясность = простота + прямота). Кроме того, деловые письма не должны быть скучными, клишированными, высокомерными и враждебно настроенными. Автор советует «вырезать» клише, т.к. всякий раз, когда вы его используете, вы используете чужой стиль. Заканчивать письмо необходимо четким изложением того, что вы хотите от вашего читателя [11, c. 169].

Классический подход к текстам  делового общения проявляется в  следовании принципу «семь С» (the seven C’s)

1 – completeness – завершенность, 

2 – conciseness – краткость, лаконичность,

3 – consideration – уважение,

4 – concreteness – конкретность,

5 – clarity – ясность,

6 – courtesy – вежливость,

7 – correctness – правильность [17, с.217].

Анализ материала предыдущих исследований показал, что среди  всех языковых средств, используемых в  деловых текстах, наиболее важным для  определения его особенностей является синтаксис. Одной из первых работ, посвященных  синтаксической структуре делового стиля, является исследование И.С. Вольской. В этой работе на материале английского языка исследовались синтаксические и морфологические признаки разных функциональных стилей. В результате проведенного исследования автор приходит у выводу о том, что среди грамматических признаков делового стиля синтаксические признаки являются ведущими, потому что «противопоставления делового стиля другим стилям по морфологическим признакам далеко не так отчетливы, не так резки, как противопоставления по синтаксическим признакам» [45, с.9]. В работе отмечается, что деловой стиль отличается от остальных стилей наибольшей длиной предложения, соотношением сложных и простых структур, средним количеством подчинений, многоступенчатостью и средним количеством придаточных предложений. В частности, деловой стиль отличается от всех

остальных наименьшим количеством  простых и наибольшим количеством  сложных предложений [45, с.9].

Известно, что синтаксис  рассматривается в тесной связи  с семантикой. Исследования показали, что семантико-синтаксическая доминанта является надежным критерием выявления дифференциальных признаков функциональных стилей [7, с.29].

В нашей работе мы демонстрируем, что в деловом стиле преобладают  сложноподчиненные предложения, структурно-семантическое  наполнение которых рассматривается с учетом влияния коммуникативной цели высказывания на синтаксический и лексический состав предложения.

 

 

1.2 Синтаксические конструкции, их особенности и типы

Синтаксическая конструкция - это любое сочетание слов или  группы слов, обладающих непосредственной связью [12, c. 27]. Конструкцией является и все предложение.

Иногда конструкциями  называются модели (структурные  схемы), по которым строятся предложения  и словосочетания. Например, два  совершенно различных по содержанию предложения: Бабушка спит. Солнце светит с точки зрения синтаксического моделирования считаются идентичными. Они построены по одной и той же модели: N1 - Vf (существительное в именительном падеже + глагол в личной форме, между которыми устанавливается предикативная связь).

Ученые отмечают, что синтаксические модели принадлежат  языку только как абстрактные  модели, а их конкретное наполнение тем или иным лексическим материалом зависит от речевых условий, является фактом речи, определяется содержанием  высказывания, намерением говорящего. Однако следует отметить, что есть определенные правила заполнения структурных моделей предложения словами определенных семантических разрядов,  иными словами,  языку принадлежат не только сами схемы, но и правила их лексического заполнения. В речи осуществляется заполнение данной модели конкретными словами в соответствии с потребностями коммуникации [46, c. 17].

Американский  ученый Ч.Филлмор  предложил новое  понимание конструкций (constructions). Под  конструкциями Филлмор понимает языковые выражения, у которых есть аспект  плана выражения или плана содержания, не выводимый из значения или  формы их составных частей. Примерами конструкций, согласно Филлмору, могут служить такие языковые выражения, как обороты не говоря уже (англ. let alone): Он не дал бы мне и десяти центов, не говоря уже о десяти долларах; He  would not give me ten cents, let alone ten dollars.  К конструкциям относятся сравнительные, условные конструкции и др. Филлморовская идея конструкций отрицает  принцип композиционности, согласно которому  значение всякого  языкового выражения сводится  к сумме значений  составляющих его лексических единиц и синтаксических правил, их соединяющих. Конструкции, по мысли Филлмора, не сводятся к  составляющим (словоформам) и отношениям между ними. В них  есть еще значение самой конструкции, которое может накладывать те или иные ограничения на состав конструкции. Например, конструкция «Вот – Vf – N1» возможна с предикатом идет: Вот идет Иван, но вряд ли уместна с предикатом, например, читать: Вот читает Иван. В английском языке в конструкции Here is John  в качестве предикатов возможны не любые глаголы, а лишь некоторые, например: to be “быть”, to sit “сидеть”, to stand “стоять”, to lie “лежать” и некоторые другие [53].

Известно, что номинативные составляющие (словосочетания), являющиеся наименьшей синтаксической конструкцией сами по себе не могут служить подлинными носителями смысловой информации в конкретном акте общения. Они становятся таковыми, лишь поступая в распоряжение «динамического синтаксиса».

1.2.1 Синтаксис сложного предложения

Объектом изучения динамического синтаксиса является предложение как коммуникативная единица, связанная с ситуацией речи, обладающая определенной интонационной характеристикой и порядком слов как средством выражения актуального членения.

Одним из важных этапов в  развитии теории СП является введение в грамматиках XVII века понятия “sentence”, как «форма выражения законченной мысли», и во второй половине XVIII века понятия “clause” (Пристли Мюррей) [13 , с.8]. “Sentence” (предложение) характеризуется как самостоятельная, цельная единица, а “clause” (элементарное предложение) как коммуникативно-зависимый компонент цельной единицы [34, с.49]. При этом, как отмечает       Н.А. Кобрина, наиболее последовательное разграничение этих понятий было проведено Г.Стокоу, который связывал понятие “clause” с наличием структурной и смысловой законченности [34, с.14].

В системе синтаксиса издавна противопоставлялись 2 типа: простое и сложное предложение. Сложное предложение является производным от простых и стремится к сближению с простым предложением по структуре, что приводит к образованию, с одной стороны, промежуточных типов и, синонимии простых и сложных предложений – с другой.

В то же время  сложное предложение является категорией, противопоставленной простому. Однако, противопоставление в данном случае не исключает наличия таких характеристик, которые связывают эти две  противопоставленные категории. Во-первых, сложное предложение, подобно простому, выполняет коммуникативную функцию, т.е. оно может служить отдельным сообщением. Сложное предложение связано с простым и по своим структурно-семантическим свойствам, и система сложного предложения предлагает систему простого. Если простое предложение занимает центральное положение в синтаксисе, то сложное относится к высшему уровню синтаксиса. Сложные предложения рассматриваются как производные от простых. Для их образования требуется семантико-структурный минимум исходных предложений. Поэтому сложные предложения рассматриваются как продукт применения двух базисных трансформаций, поскольку они применяются к двум предикативным единицам. В Академической Грамматике русского языка сложного предложения так и определяется, как “синтаксически организованное сочетание нескольких предикативных единиц”. Здесь же отмечается, что сложное предложение противостоит простому как структура полипредикативная, имеющая минимум 2 предикативные линии, структуре монопредикативной. Таким образом, монопредикативность и полипредикативность и являются дифференциацией 2-х типов предложений как двух членов крупной синтаксической оппозиции. Сложное предложение является носителем минимум 2-х предикативных линий. Сложные предложения с минимальным количеством составных частей в академической грамматике минимальной конструкцией сложного предложения. Такие минимальные конструкции могут быть усложнены посредством введения каких - то детализирующих частей. однако, такие многочленные предложения ориентированы на минимальную конструкцию, поскольку все остальные части повторяют структурные схемы или трансформационные правила. “Основная задача синтаксиса сложного предложения - изучение минимальных конструкций, поскольку именно в них выявляются структурные типы сложного предложения [6, c. 11]

Хотя сложное  предложение является объединением минимума 2-х простых, это значит, что оно носит механический характер, т.к. само объединение 2-х частей приводит к единице, качественно отличной от ее составляющих. Это в прямом смысле относится к семантическому аспекту сложного предложения.

Если простое  предложение соотносится с одним  событием, как цельной ситуацией, отраженной в пропозитивной номинации  предложения, то сложное предложение  отражает связи между событиями реальной действительности, которые передаются через семантико-синтаксические отношения между составляющими частями. Поэтому в академической грамматике значение сложного предложения определяется как “определенные синтаксические и смысловые отношения между его компонентами” [1, c. 65].

Сложное предложение  строится по определенной модели или  структурной схеме, которая конструируется по постоянным признакам, которые образуют инвариант сложного предложения. Сами постоянные признаки могут служить дифференциальными признаками данного инварианта того общего, что существует в отдельном.

Сущность инварианта заключается в постоянных элементах  и синтаксических отношениях между  ними. Т.П. Ломтев определял модель, как целое, состоящее из постоянных элементов, обедненных закономерной связью. Поэтому для установления некоторой модели или инвариантного типа сложного предложения необходимо из списка его инвариантных признаков.

Сложное предложение  противопоставлено простому. Внутри сложного предложения противопоставлены 2 типа по синтаксической связи его компонентов. Они входят в оппозицию, представленную 2-мя противочленами: сложным предложением с сочинительной связью и сложным предложением с подчинительной связью.

Все упомянутые оппозитивные типы имеют тенденцию к сближению, и в современной синтаксической теории выделяются промежуточные типы предложений, которые тяготеют к тому или иному инварианту, составляя в речи его периферию.

1.2.2 Структура сложноподчиненного предложения

В учении о сложном  предложении существует немало споров о том, какой статус занимают сложносочиненные (ССП) и сложноподчиненные (СПП) предложения в синтаксической системе того или иного языка.

Одной из наиболее важных работ в теории сложного предложения  является исследование В.В. Виноградова. Под сложноподчиненным предложением он понимает такое сложное предложение, в котором содержится хотя бы одно придаточное предложение [5, с.80]. Кроме того, СПП «является не только речевым единством, но и языковой единицей на синтаксическом уровне, т.к. располагает специальными структурными средствами подчинения». Он считает, что ССП на синтаксическом уровне не существует, оно появляется только на актуальном уровне, не отличаясь в этом отношении от сверхфразовых единств, абзацев и др. единиц синтаксиса [5, с.56-57].

В то же время, В.З. Демьянков  ставит под сомнение термины «главное»  и «придаточное» предложение, так  как иногда придаточное предложение  является центром коммуникации и  заменяет их терминами «подчиняющее»  и «подчиненное». СПП, по его мнению, является своеобразно организованной структурой, обладающей взаимосвязью составляющих его частей на основе семантико-синтаксических связей, и характеризуется своей системой признаков. Целостность, структурность, функциональность выступают в качестве дифференцирующих системных показателей сложноподчиненного предложения [56, с.213-219]. Различие точек зрения на сущность сложного предложения повлияло на варьирование определений сложноподчиненного предложения. С.Ю. Федюрко дает рабочее определение сложноподчиненного предложения, согласно которому оно являет собой целостную коммуникативную единицу, которая представляет собой сочетание специфических конструктивных частей, одна из которых характеризуется формальной и смысловой открытостью, а другая является его непременным семантико-синтаксическим завершением [43, с. 30].

Таким образом, анализ теоретического материала показал, что определение  понятия СПП и его классификации  зависят от используемого подхода, т.е. при их определении могут  учитываться коммуникативные функции предложения, его синтаксическая структура, тип связи придаточных предложений и т.д.

Коммуникативная значимость СПП кроется в самой его  структуре, через которую «автор получает возможность объединить в  одном высказывании пропозициональные  содержания, нередко логически разнородные, которые могли бы лечь в основу нескольких отдельных предложений-высказываний» [9, с.17]. В письменной речи адресат распознает намерения автора, прилагая некоторые усилия и привлекая накопленный опыт анализа разных типов текста [9, с.18]. Определенную помощь в этом могут оказать некоторые синтаксические средства. К ним относятся:

I. инфинитивные фразы,

II. причастные, герундиальные зависимые и независимые фразы,

III. инверсии, эмфатическое  выделение [9, с.17-18].

Следует помнить, что главная мысль может подчеркиваться путем выражения ее в главном предложении, а сопутствующая, соответственно, в придаточном предложении. Хотя, нужно сделать оговорку о том, что есть такие конструкции, в которых основная мысль выражается в придаточном предложении. Все зависит от того, какая синтаксическая конструкция используется автором (См. Приложение 1).

В данном сложноподчиненном  предложении придаточное определительное  предложение "we have made thus far" относится  к слову "improvements" и уточняет его ('усовершенствования, которые мы проделали до этого времени*). Предложение сохранило бы свой смысл и основную идею без придаточного предложения.

Информация о работе Особенности функционирования синтаксических конструкций в деловом английском языке