Методика обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе в средней школе

Автор: Пользователь скрыл имя, 25 Февраля 2012 в 23:57, курсовая работа

Описание работы

В соответствии с проблемой, объектом, предметом и целью исследования поставлены следующие задачи:

1. Дать характеристику чтению, как виду речевой деятельности.

2. Изучить технологию обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе в средней школе.

3. Проанализировать передовой педагогический опыт по овладению учащимися на начальном этапе чтением.

4. Провести опытно экспериментальную работу по формированию у учащихся на начальном этапе в средней школе навыков чтения.

Содержание

Глава1. Роль и место чтения в обучении иностранному языку
1.1Чтение - как вид речевой деятельности
1.2 Чтение - средство для получения информации и расширение знаний по изучаемому языку
1.3 Задача учителя на начальном этапе обучения чтению
Глава2. Методика обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе в средней школе
2.1 Режимы обучения чтению
2.2. Пути обучения чтению
2.3. Приемы обучения выразительного и осмысленного чтения

Работа содержит 1 файл

курсовая.docx

— 86.42 Кб (Скачать)

     Такой приём обучения чтению  не создаёт условия для активизации  мыслительной деятельности учеников, а учитель не создаёт для  них проблемную ситуацию, когда  надо применить полученные знания  к решению задачи: прочитать слова,  применяя  правило чтения буквосочетаний sch. Деятельность учащихся была сведена к пассивному наблюдению и репродуцированию, а активную функцию выполнил сам учитель: он написал, прочитал, да к тому же не один раз.

     Из сказанного следует, что  обучение чтению вслух путём  повторения за учителем не  является лучшим вариантом и  не ведёт всех учащихся к  овладению графемно-фонемными соотношениями  в изучаемом языке. Более эффективным  приёмом является вовлечение  самого учащегося в чтение  на основе знания букв, графем  иностранного языка. Что касается  чтения учителем, то оно, на  мой взгляд, должно следовать  после того, как учащиеся соотнесли  то, что видят, с тем, как  это должно читаться.

     В данной статье мне бы хотелось  поделиться некоторым опытом  формирования у учащихся навыков  техники чтения вслух с непосредственным  пониманием.

     Первой ступенью к выполнению  данной задачи является усвоение  графической системы французского  языка, соответствия между звуком  и буквой. Усвоение букв французского  алфавита связано с рядом трудностей: одинаковое с русским алфавитом  написание, но разное название (B, H, Pp, Ee, u, y,), сходное написание французских букв (J – I, Q - O). После презентации французского алфавита ( в кабинете имеется две формы: одна только с изображением печатных букв, другая – с печатными и прописными) прошу детей сосчитать количество букв и соотнести французский алфавит с русским. Совместно с детьми делаем выводы: находим разницу и отдельные сходства. Произношу буквы алфавита и прошу детей повторить за мной. (Первые уроки по усвоению букв осуществляю на основе только печатной формы.) Конечно, не всем учащимся удаётся сразу же запомнить французский алфавит. Заметил, что охотнее и быстрее запоминают дети буквы алфавита в шутливом стихотворении, которое я предлагаю на втором уроке:

 

А, В, С, D

La vieille Babé.

E, F, G, H

Avec sa vache.

I, J, K, L

Où va -t-elle ?

M, N, O, P 

Elle va dans le pré.

Q, R, S, T

La vache donne du lait

U, V, W, X, Y, Z

A Babé pour sa fête !

 

Работа над запоминанием французского алфавита ведётся на протяжении нескольких уроков с применением  игровых и соревновательных моментов, что позволяет активизировать учебную  деятельность школьников, поддерживать у них интерес к изучаемому предмету. Для этого применяю следующие  виды работ:

- хоровое чтение букв  за учителем всем классом;

- хоровое чтение букв  за одним из учеников (по желанию);

- выбор маленькой буквы,  соответствующей показанной заглавной,  и наоборот, по заранее заготовленным   табличкам, например:

1 B

2 C

3 J

4 Z

5 R

6 M

7 L

8 Q

9 F

10 I

11G

12P

13 S

14D

15V

1 d

2 r

3 v

4 m

5 f

6 j

7 i

8 p

9 d

10 c

11 s

12

13 q

14z

15 g


 

 

     Работу с  разрезными табличками организую  следующим образом: класс делю  на две команды. Каждая команда  получает верхний ряд таблички  в неразрезанном виде, а нижний  в разрезанном. Объясняю задание:  необходимо подобрать к каждой  заглавной букве маленькую. По  команде дети приступают к  выполнению задания. Команда,  справившаяся с заданием первой, получает определённое количество  баллов, которая  затем сама  распределяет среди участников  в зависимости от степени и  активности участия в игре. Интересной  игрой соревновательного характера  является игра «Пропавшая буква», суть которой заключается в  поиске одной или нескольких  букв, отсутствующих  в разрезной  азбуке.

     На каждом последующем уроке  провожу тренировки с целью  прочного запоминания французского  алфавита: проговаривание хором,  индивидуальное проговаривание, парная  работа учащихся с использованием  стихотворения (один ученик проговаривает  буквы, другой стихотворные строки), игра в команды типа: Montre – moi la lettre Z !  Ecris la lettre H !

     Важным и ответственным для каждого учителя иностранного языка является этап перехода от подготовительного (знание алфавита) непосредственно к формированию навыков в технике чтения, сопряжённого с определёнными трудностями в связи со спецификой иностранного языка и его большими отличительными особенностями от родного.

     На данном этапе обучения придерживаюсь  общедидактического принципа «От  простого - к сложному» и следую  своей сложившейся за многие  годы методике, которую я условно  называю «Pas à pas» ( от французского «Шаг за шагом»).

     Шаг первый. Он предполагает формирование навыков чтения с теми буквами, каждая из которых соответствует только одному звуку. Для этого готовлю для каждого ученика карточки с упражнением для чтения – отдельные слоги, содержащие oт двух до – четырёх букв.                                                                                                                                                                    (К сожалению, такой подход в ныне действующих учебниках отсутствует). На доске также вывешиваю такую же увеличенную карточку.                                                                               Вот образец такой карточки:

 

Задание. Прочитай!

 

Ma, pa, ra, da, va, la, na, ru, sa, tu, si, to, nu, pa, ta, pi, fa, fi, papa, Nina, ami, uni, mal, bal,bulle, la lune, natal

 

     Целесообразность данного шага основывается на убеждении в том, что первоначально дети ещё путают отдельные буквы, проявляют некоторую растерянность при чтении.

 

     Шаг второй способствует формированию умений и навыков чтения слов с нечитаемыми конечными буквами: е, t, s, d, p, st, ts.

     Как и для первого шага готовлю раздаточные карточки для учащихся, например:

 

Задание. Прочитай, не забывая правила чтения!

 

Une, âme, mine, minime, môme, manie, amie, même, âne, Annie, Anne, Anatole,  une balle, une plume, une palme, appelle, allume, nulle, une pie, une nappe, une natte, une pomme, une banane , une note, une table;

 

Lis, dis, Paris, mis, ris, lilas, ananas, pris ;

 

Dit, lit, salut

 

 

Третий шаг является наиболее трудным для учащихся, так как они сталкиваются с явлением, когда две-три буквы обозначают один звук. Для него, как и для предыдущих двух, готовлю карточки. В отличие от карточек  первого и второго шагов карточка третьего шага в задании имеет слово – ориентир, которое в столбце для чтения стоит первым и сопровождается  рисунком. Слово это в обязательном порядке должно быть хорошо знакомо учащимся, что будет определённой помощью при чтении с тем или иным буквосочетанием.

     Шаги первый и второй  не представляют большой трудности для детей. Они быстро запоминают предлагаемые правила чтения и почти безошибочно справляются с чтением в рамках этих шагов. Большего напряжения и усилий и от учителя, и от учащихся требует работа в рамках третьего шага, главной задачей которого является освоение звуко-буквенных соответствий. Эту работу провожу следующим образом:

- называю  слова с новыми буквосочетаниями  и прошу выделить звук, т.е.  учащиеся должны назвать звук, который присутствует во всех  произнесённых учителем словах;

- показываю  буквосочетание на карточке (например,ch) и произношу звук[ш];

- обращаюсь  к заранее вывешенной на доске  увеличенной карточке со словом  – ориентиром и подбором слов  с этим буквосочетанием (в слове  – ориентире изучаемые буквосочетания  выделяю цветом);

- предлагаю учащимся самим прочитать слова ( работа выполняется по цепочке, затем читают всё упражнение отдельные учащиеся);

- звуко –  буквенный анализ слова: произношу  слово, спрашиваю, сколько звуков  в данном слове, затем вывешиваю  на доске его графическое изображение  и прошу соотнести количество  букв с количеством звуков;

- называю  отдельные буквы, из которых  состоит слово, ученики выкладывают  его из разрезных букв у  себя на столе ( можно провести  соревнование в группах на  скорость выполнения задания);

- произношу  слово или демонстрирую картинку, ученик у доски, остальные на  местах складывают или пишут  данное слово, а затем читают;

- учащиеся  читают данные слова по учебнику ( печатные, а затем прописи);

- записываем  слова на доске и в тетрадях  с подчёркиванием буквосочетаний ( подобная работа даётся учащимся  на дом);

-  выполнение  задания «Подбери подписи к  картинке». Учитель показывает  картинку, учащиеся читают соответствующее  ей слово, выбирая его из  заранее заготовленных картинок, которые представлены на доске;

- учитель  показывает слова, написанные  на карточках, учащиеся по цепочке  читают их;

- выполнение  задания «Кто быстрее составит  слово к данной картинке?» ( игра-соревнование для нескольких  групп) ;

- чтение  слов, словосочетаний и предложений  учебника;

- чтение  слов, словосочетаний и предложений  предшествующих уроков.

      Для того, чтобы учащиеся не  забывали, как читаются те или  иные буквосочетания, я прибегаю  к такому приёму. Как только  начинается работа в рамках  третьего шага, совместно с детьми  мы приоткрываем окна таблицы,  которую я называю «Tableau sonore» ( «Звуковая таблица»). Таблица представляет собой все буквосочетания французского языка, необходимые для правильного чтения. Вот как она выглядит:

 

Tableau sonore

ai

eu

am

qu

un

th

gn

eau

en

aill

in

eil

an

ain

ill

ph

aim

um

ch

au

ein

ei

ail

yn

em

im

ou

oeu

on

ym

om

eill

oi

em


 

     На каждом уроке обращаюсь к этой таблице, напоминаю детям произношение изученных буквосочетаний и прошу их произнести за мной. Затем отдельные учащиеся произносят их и из столбца вывешенных рядом слов выбирают слова с произнесёнными словосочетаниями и читают их вслух. На уроке эта работа не занимает много времени и способствует более прочному сохранению и формированию навыков чтения.

     В настоящее  время имеется значительное количество  интерактивных мильтимедийных программ  по французскому языку. В практике  работы я использую несколько.  Но для обучения произношению  и чтению я использую программу,  которая называется «Спецподготовка». Довольно удачное её построение  позволяет повысить интерес учащихся  к чтению. В программе отрабатываются  звуки, объясняются правила чтения, даются тренировочные упражнения  и тест-самоконтроль.  

 

     Все вышеперечисленные   приёмы и методы помогают лучше  научить читать детей на французском  языке, способствуют формированию  у них устойчивых навыков, создают  предпосылки для более глубокого  овладения языком.

     Надеюсь, что  опыт моей работы по формированию  у учащихся навыков в технике  чтения  окажется хотя бы незначительно  полезным для учителей, преподающих  иностранные языки

 

На начальном этапе  обучения нужно учить медленному чтению художественного текста, то есть ребёнок должен продумать в  ходе чтения смысл каждого слова, уметь задавать и вопросы и  находить же на них здесь же ответы в тексте; уметь размышлять и сопереживать, а также делать анализ прочитанного. Во – вторых нужно понять, что  мы учим ребёнка читать не для нас  взрослых, а для самих себя. А  значит, его нужно научить понимать чужие мысли. В третьих необходимо уделять равное внимание и чтению вслух и про себя. Хорошо известно, как предлагать работать с новым  текстом на уроке.

 

1. Сначала учитель готовит  ребёнка к восприятию текста, рассказ о писателе, тематике  его произведений;

 

2. Затем объясняет значение  не понятных слов, которые он  заранее выписал на доске, потом  опять сам же читает текст  вслух и только после этого  к работе приступают дети: читают  вслух, отвечают на вопросы учителя. Получается, что текст, должны читать дети уже прочитанный учителем. В результате деятельность детей немотивированна и им не интересно. По сути дела дети не получают ответа на главный вопрос: Что же значит уметь читать? Профессор Н.Е. Светловская разработала методику формирования у детей типа правильной читательской деятельности. Тип правильной читательской деятельности представляет:»трёхступенчатый процесс целенаправленного индивидуального осмысления и освоения детьми книг (до чтения, в процессе чтения и после чтения). При обучении чтению вслух можно выделить три этапа:

Информация о работе Методика обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе в средней школе