Фразеологические единицы как средство формирования устно-речевых умений школьников

Автор: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2012 в 16:14, дипломная работа

Описание работы

В настоящее время на земном шаре существует более 2000 различных языков и диалектов. В одних случаях – это малораспространённый язык, на котором говорят всего лишь несколько тысяч человек. В других случаях язык обслуживает огромное число говорящих, число, доходящее до нескольких десятков и даже сотен миллионов. К таким языкам относятся русский, китайский, английский, испанский, французский, индонезийский и арабский языки.
Английский язык распространён во всех частях света. Он является родным языком большинства населения Великобритании, Австралии, Новой Зеландии, США, Канады. Кроме этих стран, имеется ещё ряд более мелких территорий с населением, говорящим на английском языке.

Содержание

Введение
Глава I. Коммуникативные фразеологические единицы
1.1.Происхождение фразеологических единиц современного английского языка
1.2.Коммуникативные фразеологические единицы и их функции.
Глава II. Роль фразеологических единиц в процессе формирования устно-речевых умений школьников
2.1.Обучение говорению с использованием фразеологизмов.
2.2.Комплекс упражнений с использованием фразеологических единиц
Глава III. Опытно-исследовательская работа, направленная на формирование устно-речевых умений школьников на основе фразеологических единиц
3.1.Описание выборки
3.2.Констатирующий эксперимент
3.3.Формирующий эксперимент
3.4.Контрольный эксперимент
Заключение
Список литературы

Работа содержит 1 файл

Фразеологические единицы как средство формирования устно речевых у.docx2.docx

— 143.96 Кб (Скачать)

      Фразеологизмы являются наиболее адекватным средством  обучения целостному иноязычному устноречевому общению. При усвоении ряда фразеологических единиц учащиеся овладевают иноязычным коммуникативным ядром, что в значительной мере облегчает процесс общения, способствует формированию мотивации к говорению. Владея навыками общения с использованием фразеологических единиц, ученики уже в меньшей мере испытывают такие типичные для говорения на иностранном языке проблемы, как недостаток языковых и речевых средств для решения поставленной задачи, переход на родной язык.

      Обучение  говорению с применением фразеологических единиц включает, как и любой другой вид говорения, развитие умений диалогической  и монологической речи. Каждый из этих видов речи имеет свои психологические  и лингвистические особенности. Организуя устноречевое общение с фразеологизмами, следует иметь в виду, что оно может быть имитирующим реальное речевое общение (например, составление и разыгрывание диалогов по аналогии, по ключевым фразеологическим единицам), «симулирующим» общение в ситуациях естественной коммуникации (например, ролевая или деловая игра) [см. Приложение 10] и аутентичным (высказывание от своего лица с применением самостоятельно выбранных фразеологических единиц). Совершенно очевидно, что сегодня, обучая говорению, мы должны стремиться выйти на уровень аутентичного общения. Этот вид общения предполагает использование упражнений как репродуктивно-продуктивных, так и (что является главным) продуктивных.

      Для обучения диалогической речи с использованием фразеологических единиц в качестве репродуктивных и репродуктивно-продуктивных упражнений могут быть рекомендованы  упражнения в воспроизведении диалогов-образцов с определёнными фразеологизмами, подстановке реплик таких диалогов, конструирование диалогов с заданными  фразеологическими единицами, в  вопросах и ответных репликах, инсценировании диалогов, завершении диалога и так  далее [см. Приложения 5, 8].

      Развитие  умений в монологической речи на репродуктивном и репродуктивно-продуктивном уровнях  осуществляется в процессе построения учащимися монологических высказываний с опорой на образец [15; с. 152] (например, заданные фразеологические единицы). При этом можно рекомендовать выполнение большинства репродуктивных упражнений сначала письменно, затем устно (особенно на начальном этапе обучения иностранному языку) с тем, чтобы школьники лучше усваивали изучаемые фразеологизмы.

      Что касается продуктивных упражнений по применению фразеологических единиц в  общении, то они не являются по своему характеру жёстко управляемыми со стороны  учителя. Их цель – научить школьников связному высказыванию с самостоятельно отобранными фразеологическими  единицами без опоры на образец, без вербальных опор. Однако не следует  полагать, что при выполнении упражнений репродуктивного характера всё  внимание направлено исключительно  на языковую форму высказывания с  целью её усвоения, а продуктивного  – исключительно на содержание.

      Можно определить разновидности монолога, которые встречаются в реальном общении: приветственная речь, похвала, порицание, лекция, рассказ, характеристика, описание, обвинительная или оправдательная речь. Во всех этих формах монолога можно использовать фразеологические единицы, и для некоторых разновидностей особенно подойдут пословицы и поговорки, которые часто содержат отрицательную или положительную оценку чего-либо (good health is above wealth – здоровье дороже денег; great ship asks deep warets – большому кораблю большое плавание), то есть носят оценочный характер; также часто присутствует дидактическое, назидательное значение (he that would eat the fruit must climb the tree – успех даётся трудом; без труда не вытащишь и рыбку из пруда).

      Формирование  речевого навыка, характеристикой которого, как известно, является бессознательность, полная автоматичность, соответствие норме языка, нормальный темп выполнения, устойчивость, достигается с помощью  определённых заданий и упражнений на основе использования фразеологических единиц. Необходимо сформировать коммуникативно-речевое  умение, что означает правильно выбрать  стиль речи, подчинить форму речевого высказывания задачам общения, употребить самые эффективные (для данной цели и при данных условиях) языковые средства [20; с. 222]. В данном случае этим средством являются фразеологизмы.

      В отличие от речевых навыков, которые  по своей природе стереотипны, коммуникативно-речевые  умения имеют творческий характер, так как в разных ситуациях  каждодневного общения, которые  всегда будут для человека новыми, придётся заново искать языковые средства и другие, соответствующие ситуации фразеологические единицы. В настоящее  время однозначного решения данной проблемы не существует. Одним из приёмов  является использование коммуникативных  мероприятий на уроках иностранного языка. Эффективность этих мероприятий  основана на том, что коммуниканты-учащиеся поставлены в условия, при которых  они вынуждены общаться и обмениваться мнениями на заданную преподавателем тему с использованием заданных фразеологизмов.

      Большое значение для успешности проведения коммуникативных мероприятий имеют  два взаимосвязанных фактора: заинтересованность в тематике и максимальная вовлечённость учащихся в её активное обсуждение [8; с. 23]. Также немалое значение имеет интерес учеников к фразеологическим единицам, источникам их происхождения и ситуациям употребления.

      Отправная точка для проведения коммуникативных  мероприятий, которые, в свою очередь, предусматривают употребление коммуникативных  фразеологических единиц, - реальные жизненные  ситуации. Для этого в процессе обучения необходимо использовать приёмы, обеспечивающие реальное общение в  учебной обстановке: решение проблемных заданий; дискуссии; составление рассказов; ролевые игры [13; с. 25]. В рамках коммуникативных  мероприятий на основе фразеологических единиц данные методические приёмы наполняются  новым содержанием.

      Использование фразеологизмов при формировании устно-речевых умений помогает предотвратить возникновение языкового барьера в процессе реального общения. Это в значительной степени обеспечивается также полным исключением во время урока (особенно на продвинутом уровне обучения) родного языка.

      При проведении коммуникативных мероприятий  фразы, устойчивые сочетания слов и  фразеологические единицы, необходимые  в данной ситуации общения, рекомендуется  выписать на доске и обратить на них внимание учащихся до проведения мероприятия. Учителю необходимо тщательно  продумать, из скольких шагов оно  будет состоять, сколько времени  займёт и какие трудности, связанные  с переводом и использованием предложенных фразеологизмов, могут  возникнуть у учащихся.

      Проблемные  задания – наиболее простые для  проведения коммуникативного мероприятия. Их цель в данном случае – научить  коротко высказывать своё мнение, вносить предложения, запрашивать информацию, сравнивать, соглашаться или опровергать утверждения других участников мероприятия, при этом использовать ранее изученную лексику, в том числе наиболее распространённые фразеологические единицы. Примерами проблемного задания могут быть составление инструкции, интервью [см. Приложение 5].

      Дискуссия [см. Приложение 8], как известно, носит более сложный характер и для её проведения необходимо, чтобы учащиеся имели определённый лингвистический опыт, а также умение формулировать, аргументировать и отстаивать свою точку зрения и, следовательно, продуцировать более распространённое, нежели в проблемных заданиях, высказывание, а значит, и употреблять больше фразеологизмов. Желание реагировать, аргументировать, спорить на интересующую тему – это стимул для порождения неподготовленной речи, что способствует развитию навыков говорения и формированию устно-речевых умений [23; с. 57]. Дискуссия относится к наиболее продуктивным видам коммуникативных мероприятий.

      Составление рассказа стимулирует учащихся к  связному высказыванию, активизирует употребление не только отдельных структур, выражений и фразеологических единиц, над которыми ведётся работа в  определённый момент, но и большого количества сопутствующего материала. Поэтому этот вид работы лучше  использовать для повторения усвоенного ранее материала. Цель данного мероприятия  – употребление и взаимодействие всех элементов языка, развитие беглости речи, умение раскрыть данную тему, импровизировать.

      Отправной точкой для создания рассказа, как  правило, являются данные учителем фразеологические единицы. Учащиеся должны быть знакомы  с темой, на которой будет основываться предстоящая история. Иногда эту  работу можно вести всей группой, но в таком случае время участия  каждого будет невелико.

      Ролевые игры [см. Приложение 10]– это эффективный способ вовлечь учащихся в коммуникацию с использованием фразеологизмов. Их цель – создать в классе атмосферу окружающего мира для того, чтобы использовать лексику и фразеологические единицы, употребление которых в другой ситуации было бы невозможным или искусственным и неинтересным. При проведении ролевой игры возможны два варианта:

  • учащемуся предлагается роль другого человека;
  • учащийся изображает самого себя, попавшего в определённую ситуацию.

      Необходимо  выделить время, чтобы учащиеся обдумали свои действия и освоили роли. Можно  разрешить делать записи роли, но во время выступления следует поощрять импровизацию, а не чтение подготовленного  текста.

      Важно, чтобы учащиеся не боялись делать ошибки. Они должны быть настроены  на то, что ошибка – это составная  часть процесса обучения.

      Проведение  коммуникативных мероприятий с  использованием фразеологических единиц значительно обогащает уроки  иностранного языка, делает их значимыми  для учащихся и поддерживает интерес  к изучению данного предмета. Достигнуть этого можно с помощью специальных  упражнений. 

   2.2 Комплекс упражнений с использованием фразеологических единиц 

      Исследуя  учебно-методические комплекты для  средней школы и средней ступени  обучения, наблюдаем, что в современных  учебниках  коммуникативные фразеологические единицы английского языка представлены недостаточно или отсутствуют вообще.

      Таким образом, необходима специальная система  упражнений, позволяющая придать  обучению коммуникативную направленность, способствующая формированию устно-речевых умений школьников, то есть усвоению, пониманию и способности учащихся применять основные фразеологические единицы в процессе общения на иностранном языке.

      При обучении коммуникативным фразеологическим единицам и формировании устно-речевых умений школьников с помощью данных речевых единиц перед учителем встают следующие задачи: вызвать интерес к фразеологизмам, желание знать их и использовать в процессе общения на иностранном языке; помочь детям понять содержание в целом; научить распознавать и понимать фразеологические единицы в устной речи; обеспечить их запоминание. С целью реализации всех вышеперечисленных задач предлагается использовать следующую систему работы с фразеологическими единицами на уроках иностранного языка, которая включает в себя набор иллюстраций [см. Приложение 11], изображающих суть некоторых фразеологических единиц. Это наиболее распространённые фразеологизмы, которые учащиеся средней ступени обучения могут использовать в процессе коммуникации.

      Рассмотрим  основные этапы работы с фразеологическими  единицами, направленные на формирование устно-речевых умений школьников:

  1. учащимся предлагается внимательно рассмотреть картинки и прочитать соответствующие им надписи;
  2. предполагают, что они означают и как их следует перевести на русский язык (на данном этапе учащиеся применяют языковую догадку);
  3. читают фразеологическую единицу и соотносят её с картинкой, переводят дословно;
  4. так как дословный перевод часто звучит нелепо, то учащиеся высказывают свои предположения, как можно интерпретировать фразеологическую единицу относительно сюжета рисунка;
  5. учитель предлагает учащимся ситуацию с использованием данного фразеологизма для прослушивания или прочтения;
  6. учащиеся высказывают свои варианты относительно контекста (на данном этапе учителю следует предложить коммуникативное значение  фразеологической единицы);
  7. записывают фразеологический оборот, его значение в специальный словарик для коммуникативных фразеологических единиц английского языка;
  8. учащиеся составляют (устно) предложения с данной единицей;
  9. учитель предлагает учащимся составить диалог или ситуацию, используя определённую фразеологическую единицу;
  10. на каждом последующем этапе учитель использует приёмы, направленные на закрепление, и создаёт условные ситуации, предполагающие употребление в речи фразеологизмов.

Информация о работе Фразеологические единицы как средство формирования устно-речевых умений школьников