Автор: Пользователь скрыл имя, 12 Ноября 2010 в 19:24, дипломная работа
Цель: теоретически обосновать и практически подтвердить эффективность применения аудитивных упражнений для более качественного развития рецептивных навыков.
Задачи исследования:
1.рассмотреть психологические основы обучения аудированию на старшем этапе
2.рассмотреть механизмы аудирования;
3.изучить методическую литературу по данной теме;
4.рассмотреть аудирование как цель и как средство обучения;
5.выявить основные трудности понимания речи на слух;
6.описать особенности восприятия иноязычной речи на слух;
7.описать систему работы над аудиотектами;
8.апробировать различные виды аудитивных упражнений на практике для выявления их эффективности.
Данная работа представлена тремя главами, введением и заключением.
В первой главе были рассмотрены основные вопросы, связанные с психологическими основами обучения аудированию. Во второй главе был исследован процесс аудирования методической точки зрения, т.е. способы его преподавания как одного из труднейших и важнейших видов речевой деятельности, пути преодоления трудностей, с которыми учащиеся сталкиваются, система работы над аудиотекстами, а также упражнения на развитие рецептивных навыков.
Третья глава посвящена опытно – практической работе по развитию аудитивных навыков на старшей ступени обучения английскому языку.
Для того чтобы речевое сообщение было правильно понято, слушающий должен удерживать слова и фразы, связывать слышимое в данный конкретный момент с тем, что слышал до этого, переводить последовательный ряд поступающих сигналов в одновременный. Эти функции выполняет оперативная память, отличающаяся низкой точностью и слабой помехоустойчивостью.
Кратковременная и оперативная память выполняют служебную роль. Они помогают поступлению части информации в долговременную память, и успех выполнения этой функции зависит от качественного и количественного отбора, от способа введения материала и его закрепления.
Большинство психологов считает, что забывание информации, заложенной в кратковременной памяти, может быть следствием интерференции, выраженной в определенном сходстве воспринимаемых элементов. В этом, как полагают, заключается одна из характерных черт кратковременной памяти в отличие от долговременной, для которой важна как раз семантическая близость воспринимаемого материала. Необходима, с учетом сказанного выше, предварительная работа, направленная на идентификацию части новой информации с той, которая хранится в памяти, четкость и логичность изложения, исключение информационной перегрузки особенно за счет реалий, цифровых данных и художественно-изобразительных средств, так как при аудировании задействуется наглядно-образное мышление, которое состоит в том, что мыслительный процесс в нем непосредственно связан с восприятием мыслящим человеком окружающей действительности, и без него совершаться не может. [27]
Можно
сделать вывод, что основными
психическими процессами, которые задействованы
при аудировании являются следующие:
память, воображение, восприятие и мышление.
Таким образом, главным в работе
педагога является учет этих особенностей
психики человека.
1.2
Механизмы аудирования
Отечественные психологи выделяют 4 основные механизма аудирования.
Он обеспечивает восприятие устной речи, деление её на смысловые синтагмы, словосочетания, слова. Благодаря этому механизму происходит узнавание знакомых образов в потоке речи. Очевидно, что такое выделение единиц восприятия речи, их различение, а значит, и узнавание их характерных признаков возможно лишь при наличии хорошо тренированного речевого слуха.
В психологии выделяют два основных вида памяти: долговременную и кратковременную. Последняя удерживает воспринятое в течение 10 секунд. За это время происходит отбор того, что существенно для человека в данный момент. Однако отбор может происходить лишь в случае узнавания, а узнавание есть сравнение воспринятого с эталоном, хранящимся в долговременной памяти. Отсюда очевидно, что оба вида памяти чрезвычайно важны для процесса понимания речи со слуха. Но в данной связи нас в большей степени волнует формирование ещё одного вида памяти, который в психологии получил название оперативной памяти. Оперативная память - это кратковременная память, которая способна удерживать информацию значительно дольше, чем в течение 10 секунд. Оперативная память работает наиболее эффективно при наличии установки на запоминание. [21, 45]
Это порождение гипотез, предвосхищение хода событий. В методике выделяют структурное и смысловое прогнозирование.
Слова существуют в нашей памяти не изолированно, а включены в сложную систему лексико-семантичестких отношений. Именно эти отношения и определяют характер прогнозирования.[5, 189]
Смысловое прогнозирование определяется знанием контекста, а соответственно, и возможных ситуаций, которые, в свою очередь, предполагают использование определенных структур, клише, речевых формул и т.д. Помимо смыслового прогнозирования существует и лингвистическое прогнозирование.
Что
же такое лингвистическое
Говоря о формировании и развитии навыков аудирования, нельзя забывать о механизме артикулирования.
Психологи отмечают, что при аудировании происходит внутреннее проговаривание речи. Чем чётче проговаривание, тем выше уровень аудирования. [24, 7]
Думается,
не следует убеждать в том, что
тот, кто имеет привычку внутренне
проговаривать, фиксировать информацию,
лучше поймёт и запомнит её.
Рассмотрев в данной главе основные вопросы, связанные с психологическими основами обучения аудированию, мы пришли к следующим выводам:
1.
С психологической точки
2.
Таким образом, в силах учителя с помощью
аудиовизуальных средств и путем подбора
интересного, разнообразного материала
и упражнений сделать трудоемкий процесс
обучения аудированию увлекательным,
эмоционально-привлекательным, способным
поддерживать высокий мотивационный уровень
учащихся и формировать устойчивый интерес
к изучению иностранного языка.
Глава 2. Теоретические
основы обучения аудированию
2.1
Аудирование как цель
и как средство обучения
Термин «аудирование» был введён в отечественную методику не так давно и означает процесс восприятия и понимания речи на слух (ср.: слушание как акустическое восприятие звукоряда). В английском языке, правда, этот термин не употребляется. Listening comprehension (восприятие и понимание на слух), по мнению наших зарубежных коллег, наиболее точно передаёт сущность этого самостоятельного вида речевой деятельности.
В реальном общении нам приходится много слушать, и то, насколько точно и полно мы воспринимаем полученную информацию, может определить наши последующие действия. Научить учащихся понимать звучащую речь – одна из важнейших целей обучения. Давайте вспомним, в каких ситуациях реального общения мы сталкиваемся с аудированием как совершенно самостоятельным видом речевой деятельности? Это происходит, когда мы слушаем различные объявления, новости радио и телевидения, различные инструкции и поручения, лекции, рассказы собеседников, актёров в пьесах и в кино, телефон и др.
Часто помимо восприятия речи со слуха мы выполняем и другие действия - наблюдаем, говорим, пишем и т.д., но, как правило, для того, чтобы адекватно действовать в конкретной ситуации, необходимо понимать то, что слышишь.[9, 254]
На уроке практически невозможно формировать только речевой или только языковой навык. Работая с аудиотекстами, мы параллельно отрабатываем лексические, грамматические, фонетические навыки. Аудиотексты дают информацию для обсуждения, что, в свою очередь, предполагает дальнейшее развитие навыков говорения или письма. В этом случае аудирование является средством обучения. Провести чёткую грань в данном случае очень непросто. Даже термин "устная речь" изначально предполагает как навыки аудирования, так и навыки говорения.
Практический
опыт обучения иностранному языку, практика
устного перевода и просто общения
на иностранном языке убеждают в
том, что, помимо таких трудностей как
одноразовость предъявления, индивидуальные
особенности речи говорящего, существует
целый ряд объективных сложностей, препятствующих
пониманию речи с первого раза. Рассмотрим
их подробнее.
2.2
Основные трудности
понимания речи на слух
Аудирование отнюдь не является легким видом речевой деятельности. Так как усвоение иностранного языка и развитие речевых навыков осуществляется главным образом через аудирование, то аудирование вызывает наибольшие трудности. Аудирование – единственный вид речевой деятельности, при которой от лица ее выполняющего почти ничего не зависит. [17, 28]
Правильным представляется не устранение, а постепенное и последовательное преодоление трудностей в процессе обучения.
Для
того, чтобы целенаправленно
• характером языкового материала;
• языковой формой сообщения;
• смысловым содержанием сообщения, композицией;
• условиями предъявления сообщения;
• источниками информации;
• трудности, касающиеся самого слушающего, его аудитивного опыта. [20, 23]
Итак, теперь следует разобрать каждый из пунктов подробнее:
1. Трудности, обусловленные характером языкового материала, в свою очередь можно разделить на фонетические, лексические и грамматические трудности.
а) Фонетические трудности разговорной речи иногда считаются основными, если не единственными. Плохая развитость фонематического слуха отсутствие произносимых навыков, недостаточная сформированность акустико-артикуляционных образов отвлекает внимание слушающего на языковую форму сообщения, в результате чего не узнаются значения слов и синтагм как единиц восприятия.
Фонетические трудности могут быть как общими для всех иностранных языков, так и специфическими для отдельных языков. Общей трудностью является отсутствие четкой границы между звуками в слове и между словами в предложении; наличие в иностранных языках таких фонем, которых нет в родном языке. Расхождение между написанием и произношением слов особенно типично для английского языка. [20, 19]
Также большое затруднение вызывает ритмико-мелодический рисунок английского языка, например, предложение в английском языке всегда начинается с нисходящего тона, а в конце тон либо понижается, либо повышается, и только тогда становится ясным какое это предложение: вопросительное, восклицательное или утвердительное.
Что касается интонации, то в английском языке она меняется для общего вопроса, но и здесь она является второстепенным средством, так как решающее значение для выражения вопроса имеет порядок слов. Неполный стиль произношения, характерный для устной речи, при котором одинаковые значения приобретают разные слова, также вызывает немалые затруднения при слушании устной речи, например:
They will - They’ll
They shall - They’ll
He is - He’s
He has - He’s
б) К числу лексических трудностей нужно отнести наличие в английском языке омонимов и омофонов (hour - our). Большое затруднение вызывают также слова, близкие по звучанию, особенно паронимы (economic-economical), слова выражающие парные понятия (answer – ask, give – take, west – east), слова, имеющие одинаковую сочетаемость, или просто впервые встретившиеся рядом, - иначе говоря, все то, что можно спутать.