Автор: Пользователь скрыл имя, 24 Февраля 2013 в 11:06, контрольная работа
Культура - это исторически сложившаяся система созданных человеком материальных и духовых ценностей, социокультурных норм, а также способы их распространения и потребления, процесс самореализации и раскрытия творческого потенциала личности и общества в различных сферах жизни. Предметом истории русской культуры - одной из составных частей истории мировой культуры - является изучение характера проявления в русской культуре общих закономерностей историко-культурного процесса, а также выявление и исследование частных, национальных закономерностей развития культуры и особенностей ее функционирования в данных исторический условиях.
Наиболее живучими формами фольклорного творчества были заговоры и заклинания, в которых наши предки видели средства магического воздействия на окружающий мир. Летопись донесла до нас образцы заговора-заклинания. «В договоре князя Игоря с греками от 944 г. мы читаем: «А кто из русской стороны замыслит разрушить эту любовь, то пусть те из них, которые приняли крещение, получат возмездие от бога, вседержителя, осуждение на погибель в загробной жизни, а те из них, которые не крещены, да не имеют помощи и от бога, и от Перуна, да не защитятся они собственными щитами, и да погибнут они от мечей своих, от стрел, и от иного своего оружия, и да будут рабами во всю свою загробную жизнь». [1, с. 20].
Бытовые заговоры и заклинания носили несколько другой характер, имели другую форму. В них обращались к силам природы, к духам и богам-покровителям.
Древнерусские сказки, предания и легенды нашли свое отражение в памятниках житийной литературы, в летописном материале, в различных литературных сочинениях. Большинство сказочных сюжетов уходит глубоко в толщу веков: сказки о бабе-яге, о зверях (хитрая лисица, медведь, волк), о скатерти-самобранке, сапогах-скороходах, и т.п.
Немногочисленные легенды светского характера, дошедшие до нас – это предания о Кие, Щеке, Хориве и сестре их Лыбеди и основании Киева; сказания о вещем Олеге и его смерти; о мести Ольги древлянам; о призвании варягов на Русь, и некоторые другие.
Письменные источники донесли до нас поговорки, пословицы, загадки. Отзвуком бытовой поговорки веет от знаменитого изречения князя Владимира Святославича: «Руси есть веселие пити, не можем бес того быти».
Особое место среди памятников древнерусского устного творчества занимают былины (известные в народе под названием «старинок»). Сюжеты большинства былин зародились в эпоху Древнерусского государства и отражают исторические факты, идеологию и бытовые того времени.
Популярны были былины, исполнявшиеся
сказителями под гусли на пирах.
Они воспевали русских
Иногда былины описывали подлинные исторические события и лица. Былинный герой Владимир Ясное Солнышко соединил в себе черты двух князей: Владимира I Святого и Владимира II Мономаха. Народ создал собирательный образ князя – защитника Руси. Видимо, завоевательные походы Святослава не были популярны в народе, поскольку упоминаний о них в эпической поэзии нет.
В устном народном творчестве ярко отразилась жизнь народа, борьба с врагами, мечты о покорении природы. Сказочный многоголовый Змей Горыныч – образ постоянно беспокоивших Русь кочевников (одна голова с плеч – мгновенно две других вырастают, один отряд степняков отброшен – другие тут как тут).
Наиболее ранние былины о князе Вольге Святославиче (или Волхе Всеславьевиче) во многом переплетались с языческим мировоззрением. Это образ князя-кудесника, искусного охотника, хитреца и оборотня.
Большинство былинных сюжетов были связаны с временем княжения Владимира Святославича. Как правило, большинство былин, даже возникших в более позднее время, переносили своих героев в эпоху Древнерусского государства. Именно это время приобрело в народной памяти эпические черты. Это было время единства Русской земли, время успешной борьбы Руси с внешними врагами. Но в былинах главными выразителями идеалов народа является не князь, а богатыри с их героическими подвигами, силой, добротой и справедливостью.
Возникновение былинного
эпоса из разрозненных легенд и преданий
является своеобразным показателем
складывания древнерусской
Существует две гипотезы о возникновении письменности на Руси, причём разногласия учёных лежат в рамках одного X века. Эта проблема до конца еще не решена, но можно проследить основные пути и особенности зарождения письменности.
Согласно одной из гипотез (А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев, А.А. Шахматов), утверждение христианства в 988 г. как государственной религии, требовало и установления письменности (прежде всего путем распространения церковных, богослужебных книг).
Другие ученые (Д.С. Лихачев,
С.П. Обнорский, П.Я. Черных, В.А. Истрин)
указывают, что в распоряжении историков
имеются неоспоримые доказатель
Другое указание о «русьскых писменах» содержится в «Паннонских» житиях Константина (Кирилла) (X в.). «Константин во время своего путешествия в Хазарию был в Крыму. В городе Корсуне (Херсонесе) в его руки попали Евангелие и Псалтырь, написанные «русьскыми писмены»: «обрете же те евангелие и псалтырь русьскыми писмены писано, и чловека обрет глаголюща той беседою, и беседова с ним, и силу речи приим, своей беседе прикладая различные писмена, гласнаа согласнаа, и к богу молитву творя, вскоре начат чести и сказати, и мнози ся ему дивляху». [1, с.26]. Сам Константин быстро научился читать и толковать русские письмена.
О наличии у восточных славян письменности сообщают арабские и немецкие источники. Например, в сочинении арабского географа X в. ал-Масуди есть запись о пророчестве, написанном на камне в славянском храме. Немецкий хронист Титмар Мерзебургский (976-1018 гг.) рассказывает, что он видел в языческом храме славянских идолов, на которых особыми знаками были начертаны их имена.
О существовании письменности на Руси говорят и тексты договоров, заключенных русскими князьями с Византией, и археологическими находками. «Глиняный сосуд, найденный во время раскопок в Старой Рязани в конце XIX в., носит на себе, как полагают, знаки письмен» [1, с.26]. Но особый интерес для решения вопроса о возникновении древнерусской письменности имеет находка, сделанная советским археологом Д.А. Андусиным во время раскопок Гнездовских курганов под Смоленском. «На глиняном сосуде типа амфоры первой четверти X в. русской русского человека кирилловским алфавитом сделана надпись «горушна» (или «гороухща»). Это слово означает горчичные семена, горькую пряность. Таким образом, перед нами сосуд для хранения горчичного семени». [1, с.27].
Приведенные материалы в определенной степени позволяют утверждать, что восточные славяне были знакомы с письменностью до принятия христианства. Высокий уровень социально-экономического развития русского государства в IX-X вв. подтверждает возможность существования развитой письменности. Можно предполагать, что, как и письменность других народов, русское письмо прошло сложный путь от рисунка, изображавшего образ или понятие, к звуковому, фонетическому письму.
Все дошедшие до нас памятники древнерусской письменности используют алфавит, получивший распространение среди ряда славянских народов во второй половине IX в. Вопрос о появлении этого алфавита обычно связывают с именами Кирилла и Мефодия – византийских монахов. Впрочем, есть и другие версии создания алфавита: «Татищев заметил, что целый ряд средневековых историков писали о создании Иеронимом Блаженным славянской азбуки в 4-м столетии. В.Н.Татищев полагал, что Иероним изобрёл глаголицу, применявшуюся балканскими славянами». [13].
Черноризец Храбр пишет, что «Константин Философ, названный при пострижении Кириллом, «создал для славян тридцать письмен (букв) и восемь, одни по образцу греческих письмен, другие же в соответствии со славянской речью». [13]. Изобретение славянской письменности Константином Философом обычно датируют 863 годом. Созданная им кириллица стала официальным алфавитом на Руси со времён Владимира Святого.
Константин Философ (Кирилл) создал славянскую азбуку и вместе с братом Мефодием перевёл на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, о которой рассказывают Жития Константина и Мефодия, а также черноризец Храбр, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали уже в IX-X вв. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были использованы специальные знаки, а не сочетания двух или трёх латинских букв, как это практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадали по буквам. Порядок букв тоже был практически одним и тем же. В обеих азбуках за буквами были закреплены и цифровые значения. «Главное отличие глаголицы от кириллицы заключалось в том, что буквы в них имели разную форму. Буквы кириллицы геометрически просты и удобны в употреблении. 24 из них были просто заимствованы из византийского уставного письма. К ним добавили знаки, которые передавали звуковые особенности славянской речи. В сложившемся варианте оказалось 38 букв. Добавленные буквы были прорисованы так, чтобы сохранялся общий стиль азбуки. В русском языке используется именно кириллица, несколько изменившаяся за прошедшие века. Зато буквы глаголицы были весьма замысловаты, с завитками и петельками. Написанных глаголицей старинных текстов больше у западных и южных славян». [1].
Несмотря на то, что на Руси кириллица стала официальным алфавитом, некоторые элементы глаголического письма встречаются в отдельных памятниках.
Кириллица легла в основу национальных алфавитов болгар, русских, украинцев, белорусов, сербов и македонцев.
Сложная и трудная история Древней Руси не сохранила для нас большинства памятников письменности. Они гибли во время многочисленных пожаров, уничтожались во время иноземных набегов, навсегда терялись в результате плохого хранения. Историки полагают, что в домонгольской Руси было около 130 тысяч рукописных книг, из которых до нас дошла лишь 1 тысяча. «Среди ранних рукописей, безусловно относящихся к XI веку, такие выдающиеся памятники древнерусской книжности, как Остромирово евангелие 1056/1057 гг., два Изборника – 1073 и 1076 гг., Архангельское евангелие 1092 г., три новгородских служебных Минеи 90-х гг. XI в., псалтыри, поучения, требники, жития, патерики» [1, с. 29] – всего около 30 книг.
Книга пришла на Русь вместе с христианством. «Православные миссионеры всегда отправлялись к язычникам, имея при себе важнейшие богослужебные и вероучительные книги. Средневековая книга заключала в себе молитвы и богослужебные песнопения, жития святых и поучения Отцов Церкви. Летописи и хроники начинались библейской историей, своды законов обычно содержали упоминания о Божьей воле». [2].
На протяжении многих веков в Древней Руси поддерживалась византийская традиция религиозности, в рамках которой книга воспринималась как носитель Слова, как вместилище премудрости Божьей. Поэтому отношение к книге было весьма бережным, почти благоговейным. Для подобного отношения были и вполне земные причины. Книги тогда создавались на пергаменте – тонких листах особым способом обработанной телячьей кожи; пергамент стоил чрезвычайно дорого. Бумага появилась на Руси впервые только в XIV веке. Высоко ценился и труд книгописцев, поскольку от них требовалось владение навыками воспроизведения красивых и удобочитаемых букв.
Древнейший книгописный почерк называется уставом. Каждую букву уставного письма наносили с особым тщанием, каждое слово требовало долгого труда. Позднее устав сменился полууставом и скорописью – более простыми в начертании почерками.
«Переплётом для книг служили деревянные доски – крышки. Доски обтягивались кожей, на которой горячими металлическими клеймами оттискивались орнаментальные рисунки, а иногда и сложные многофигурные композиции. Каждая книга имела медные, реже – серебряные застёжки. Дорогие переплёты отличались от обычных тем, что вместо кожи крышки обтягивались бархатом или другой красивой тканью. Обрез страниц книги золотили.
Драгоценный переплёт представлял собой отделанный самоцветами массивный серебряный оклад. Закреплённый на крышках; его украшали многочисленные фигуры святых, пророков и ангельских чинов. В этом случае книга, поставленная на торец, напоминала небольшой иконостас, а положенная на стол – шкатулку. Подобные переплёты изготавливались по заказу государей, иерархов Церкви и представителей высшей аристократии; ценились они неимоверно дорого». [2].
Средневековая русская книга отличалась от современной: она чаще всего была составной, т.е. представляла собой сборник разных авторов. Например, «Изборники Святослава» (1073г. и 1076г.), написанные для черниговского князя Святослава Ярославича – первая русская энциклопедия (200 глав, 20 авторов); первый логико-философский трактат, где впервые даны многие философские понятия; первый трактат по этике.
Долгое время господствовало мнение, что письменность на Руси была уделом церковников и представителей высшей феодальной знати. Однако в 1951 г. знаменитые новгородские раскопки А.В. Арциховского дали ценнейший материал по истории русской письменности. Были найдены берестяные грамоты, часть которых относится к XI – XII вв. Не имея возможности писать на пергаменте, который был дорог и очень редок, простые люди использовали для письма бересту. На внутренней (мягкой) стороне бересты острым предметом наносился текст. Раскопки показали, что ученые столкнулись со своеобразным «архивом» частных писем, повествующих о повседневной жизни жителей древнего Новгорода. Вскоре были найдены грамоты в Смоленске, Витебске, Пскове, Старой Руссе. По-видимому, берестяные грамоты имели широкое применение в Древней Руси.
О развитии письменности говорят и эпиграфические памятники: надписи, сделанные на камне, дереве, металле и других твердых материалах. Встречаются надписи – «граффити», сделанные (нацарапанные) на штукатурке соборов в Новгороде, Киеве, Галиче и других городах.
Распространение грамотности на Руси связано с созданием библиотек. Князь Ярослав Мудрый, например, был известен не только как начитанный человек, но и тем, что собрал множество книгописцев, переводивших книги с греческого на славянский язык. Эти книгописцы написали множество книг, положивших начало библиотеке при соборе Софии в Киеве. Собрания книг при храмах были и в других городах: Новгородская София, соборная библиотека в Полоцке, Киево-Печерский монастырь, новгородский Юрьев монастырь. Книжники этих монастырей принимали также участие в создании летописей.
Принятие христианства принесло с собой на Русь большое количество переводной литературы, оказавшей большое влияние на развитие древнерусской литературы. В основном это была церковная литература (евангелие, тексты апостольских деяний, жития святых, и т.д.). «Русские переводчики творчески подходили к созданию своего текста. Они, как правило, использовали подобного рода сочинения для составления больших сводных трудов по всемирной и русской истории, дополняя и расширяя их материалами других авторов». [1, с. 37]
Информация о работе Особенности древнерусской культуры в период X–XII веков