Автор: Пользователь скрыл имя, 06 Апреля 2013 в 23:13, курсовая работа
Цель работы - получить достоверную информацию об осенних и весенних фестивалях в Японии, познакомиться с культурой данной страны. Задачи работы определяются целью работы и состоят в следующем:
определить, что такое традиция и традиционный праздник;
выявить причину интереса к фестивалям;
найти связь японских фестивалей с историей, религией и философией;
определить роль японских фестивалей в современном обществе и их роль в развитии туристического бизнеса;
найти информацию о культурных отношениях Японии с Латвией.
Введение 7
Глава 1. История японских фестивалей 8
1.1. Понятие японской эстетики 11
1.2. Календарь осенних и весенних фестивалей 12
Глава 2 . Описание осенних и весенних фестивалей Японии 16
Глава 3 . Мацури и туризм сегодня 41
3.1. Культурные отношения Латвии с Японией 42
3.2. Путевки в Японию 43
Заключение 45
Список использованных источников 46
Приложения
БАЛТИЙСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ
ПРОГРАММА «УПРАВЛЕНИЕ ТУРИСТИЧЕСКИМ И ГОСТИНИЧНЫМ БИЗНЕСОМ»
КУРСОВАЯ РАБОТА
На тему: Осенние и весенние фестивали Японии
По предмету «Культура Японии»
Студентки 1 курса
дневного отделения
Научный руководитель: Степанова Татьяна
Оценка________________________
Рига, 2012
BALTIJAS STARPTAUTISKĀ AKADĒMIJA
PROGRAMMA “TŪRISMA UN VIESMĪLĪBAS VADĪBA”
KURSA DARBS
Tēma : Japāņu rudens un pavasara festivāli
Priekšmets «Ievads japāņu kultūrā»
dienas nodaļa
Kursa darba vadītājs: Tatjana Stepanova
Vērtējums_____________________
Rīga, 2012
Тема курсовой работы “Осенние и весенние фестивали Японии”.
Цель работы - получить достоверную информацию об осенних и весенних фестивалях в Японии, познакомиться с культурой данной страны.
Задачи работы определяются целью работы и состоят в следующем:
Проведение анализа доступного
материала, а именно литературного,
интернет-ресурсов, информации, которой
располагают турагенты в
Ключевые слова: туризм, фестивали, культурное наследие страны, традиции, развитие индустрии туризма.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников, приложений. Общее количество страниц – 49 (без учёта приложений). Список использованных источников насчитывает 59 наименований. Количество иллюстраций – 21, приложений – 4.
Kursa darba temats: "Rudens un pavasara festivāli Japānā".
Darba mērķis - saņemt uzticamu informāciju par rudens un pavasara festivāliem Japānā, iepazīties ar šīs valsts kultūru.
Darba uzdevumus nosaka darba mērķis, un tas ir:
Iegūto pieejamo materiālu (tieši - literāro, internet-resursu, tūrisma aģentūru informācijas) analīzes rezultāti atļauj secināt, ka kultūras tradīciju un valstu kultūras mantojuma saglabāšana, pie kā pieskaitās ari japāņu festivāli, nodrošina stabilu tūrisma attīstīšanos, bet, attiecībā uz Latviju šī nozare tikai sāk savu veidošanos un līdz šim neieguva lielu popularitāti, bet tomēr Japānas tradicionālie svētki ir aktuāli priekš šīs nozares attīstības nākotnē.
Atslēgvārdi: tūrisms, festivāli, valsts kultūras mantojums, tradīcijas, tūrisma industrijas attīstīšana.
Darbs sastāv no ievada, trim nodaļām, secinājuma, izmantoto avotu saraksta, pielikumiem. Lappušu kopējais skaits - 49 (neieskaitot pielikumus). Izmantoto avotu saraksts ieslēdz sevī 59 nosaukumus. Ilustrāciju skaits - 21, pielikumu skaits -4.
The subject of a project is “Autumn and spring festivals of Japan”.
The purpose of the projest is to receive reliable information about autumn and spring festivals in Japan, to get acquainted with the culture of this country.
Tasks of the project are defined by the purpose of the project and consist of the following:
- to define the meaning of the word tradition and traditional feast;
- to identify the cause of interest in the festivals;
- to define the Japanese festivals’ connection with history, religion and philosophy;
- to define the role of Japanese festivals in the modern society and their role in the development of the tourism industry;
- to find information about the cultural relations between Japan and Latvia.
Analysis of available material, namely literature, Internet resources, information available to travel agents in the tourist companies, has led to the conclusion that the preservation of cultural traditions and cultural heritage of the countries which include the Japanese festivals provides a sustainable development of tourism industry but concerning Latvia this area is only beginning to develop and is not very popular, but, nevertheless, the traditional holidays in Japan are topical for the possibility of developing this area in the future.
Keywords: tourism, festivals, cultural heritage of the country, traditions, development of the tourism industry.
The project consists of the introduction, three chapters, the conclusion, the list of sources used and appendixes. Total number of pages is 49 (excluding appendices). The list of sources used counts 59 titles. The number of illustrations is 21, appendixes - 4.
Содержание
Введение 7
Глава 1. История японских фестивалей 8
1.1. Понятие японской эстетики 11
1.2. Календарь осенних и весенних фестивалей 12
Глава 2 . Описание осенних и весенних фестивалей Японии 16
Глава 3 . Мацури и туризм сегодня 41
3.1. Культурные отношения Латвии с Японией 42
3.2. Путевки в Японию 43
Заключение 45
Список использованных источников 46
Приложения
Япония – это удивительная страна,
именуемая страной “восходящего
солнца”, с ее уникальной культурой
и традициями, архитектурой и ни
с чем не сравнимым загадочным
духом востока. У фестивалей, которые
проводятся в наше время в японских
святилищах и городах страны, большая
история. Для японского народа в
наши дни это как повод для
отдыха и веселья, так и то, что
заставляет их не забывать о своем
прошлом и культурном наследии своей
родины. В современном мире динамично
развивается процесс
Цель курсовой работы заключается в том, чтобы получить достоверную информацию об осенних и весенних фестивалях в Японии, познакомиться с культурой данной страны.
Цель определяет задачи: определить, что такое традиция и традиционный праздник, выявить причину интереса к фестивалям, найти связь японских фестивалей с историей, религией и философией, а также определить роль японских фестивалей в современном обществе и их роль в развитии туристического бизнеса, найти информацию о культурных отношениях Японии с Латвией.
В работе предлагается следующая гипотеза: традиционные праздники актуальны в современном туризме.
Методы исследования в работе: анализ теоретического литературного материала, сравнительный анализ, классификация.
Культурное наследие Японии – это
исторически сложившиеся
Традиция (лат. traditio — "передача, вручение, предание, преподавание") - передача, трансляция духовных ценностей жизни от поколения к поколению. На традиции основана культура.1
Традиционный праздник является частью культуры любой страны, это разрыв обыденного, повседневного течения времени, однако одновременно праздники символизируют единство времени жизни человека и бытия природы.
Японцы придают большое значение традиционным праздникам и фестивалям, поскольку многие из них связаны с религией, которая и по сей день является неотъемлемой частью жизни народа. Жители страны восходящего солнца отдают предпочтение отдыху, весельям и застольям, что способствует возникновению празднеств.
Основная религия Японии, уходящая корнями в древность и являющаяся религией народа Японии и по сей день, называется синтоизм. Синтоизм появился еще в эпоху мифотворчества. Древнейшая дошедшая до нас запись японских мифов относится к самому началу восьмого века. В это время с перерывом всего в восемь лет составляются две официальные императорские хроники – “Кодзики” (“Записи о деяниях древности”) (712) и “Нихон сёки” (сокращенно “Нихонги” – “Анналы Японии”) (720).2 Данные хроники описывают мифологию Японии и религиозные обряды, совершаемые богами ками и императором.
Синтоизм (от япон. синто — «путь богов») в Японии — религиозно-мифологический и ритуально-практический комплекс, связанный с почитанием богов ками. Истоки синтоизма — народные верования, мифы и ритуалы древней Японии.3 Синтоизм- это общинная религия, которая, как и все религии общинного типа, себя как идея в чистом виде не выражает. Поэтому и понять ее в качестве идеи нельзя, поскольку “понять” в общинных религиях скорее означает “почувствовать”, нежели “уразуметь”. А чувство достигается только участием в ритуалах, наиболее важные из которых отмечаются общиной особенным образом. Такие особые события называют праздниками или фестивалями. В синто их называют мацури, от глагола мацуру, что значит “подносить дары”, “ублажать”.4 Существуют четыре главные составляющие ублажения богов ками, к которым относятся: потчевание, т.е. угощение, совместная трапеза (наораи), когда поднесенная японским богам еда съедается затем самими людьми, дарение (ублажение божеств подарками, которые дарят только в особых случаях, по праздникам) и четвертая составляющая – развлечение божеств (асоби), где присутствуют и ритуальные пляски, и борьба тяжеловесов сумо, и театральные представления. Естественно, что подобные развлечения проводятся исключительно по большим праздникам.5 Наораи уже часто не воспринимается как важнейший элемент религиозного обряда, а превращается в обыкновенную пирушку после главного события.6
По значимости и масштабу все синтоистские ритуалы можно разделить на три главных вида:
Именно последний из списка ритуал и чаще всего именуется словом мацури, хотя в широком его смысле оно применимо ко всем трем. Подобное словоупотребление объясняется тем, что третий тип ритуала куда более значим для общины, а значит, и участвует в нем огромный круг людей, вся община.
Ведь подобные мацури имеют, помимо религиозного значения, еще и иное, а именно социально-символическое, которое не сводится к ритуальным действам по ублажению богов ками. Более того, о составляющем основу фестиваля храмовом служении большинство тех, кто принимает участие в празднестве, вообще могут ничего не знать ни о его сути, ни о времени его проведения. Участие в храмовом служении – это дело, которое должно выполняться лицами, отвечающими за благосостояние общины в целом, и специалистами религии. Например, не будет же каждый член компании требовать своего присутствия на заседании совета директоров, принимая так или иначе участие в мероприятиях, следующих из принятых наверху решений. То же самое относится и к фестивалю мацури, который состоит из основного храмового ритуала и массовых действ, сопровождающих его. При этом отсутствие представления об основном ритуале празднества отнюдь не является какой-либо японской особенностью. Большинству христиан также лучше известна внешняя сторона праздника, нежели смысл действий священнослужителей. Однако, это никоим образом не сказывается на той важности и значении, которую имеет праздник для мирян Японии. Именно поэтому, если не являющийся религиозным специалистом японец заговорит с вами о мацури, то в девяносто девяти процентов случаев он будет подразумевать под этим именно внешнюю, “карнавальную” сторону религиозного обряда. Данное народное истолкование и привело к тому, что в современном японском языке словом мацури называют любое яркое и шумное празднество, даже если оно не имеет никакого отношения к религии. В основе любого религиозного празднества-мацури лежит храмовое служение-мацури. Можно сказать, что мацури-празднество – это экзальтированный религиозный ритуал, выплеснувшийся из уединенности святилища на улицу. Это как бы продолжение храмового служения, воспроизводящее все его основные этапы в театрализованной, часто гротескной и гиперболизированной форме. Перед нами своего рода театр теней, волшебный фонарь, многократно увеличивающий находящиеся в нем фигурки и почти без искажений повторяющий их действа. Разница лишь в том, что в этом случае тень оказывается куда более яркой и многоцветной, нежели отбрасывающий ее исходный предмет.8