Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2012 в 12:01, курсовая работа
Целью исследования является привлечение внимания к проблеме определения невербальных кодов в вербальной системе общения на основе аутентичной, аудиовизуальной наглядности.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшее развитие теории и практики исследования невербального компонента общения, его взаимодействия с вербальной составляющей общения.
Введение
Глава 1. Теоретическая часть
1.1. История развития семиотики
1.2. Виды языков невербального общения
1.3. Жесты: значение, приобретение, функции, классы.
1.4. Основные семиотические классы жестов
1.5. Исконные и заимствованные жесты
1.6. Формирование речи и жестов.
1.7. Место речи и жестов у современного человека, их влияние
1.8. Специальные культурные жесты и особенности жестов в зависимости от мировоззрения культурного социума
1.9. Конфликт и конгруэнтность
1.9.1. Межэтнический конфликт
1.9.2. Межгрупповые конфликты
1.9.3. Внутригрупповой конфликт
1.9.4. Внутриличностный конфликт
1.9.5. Межличностный конфликт
Глава 2. Практическая часть
2.1.
Заключение
Башкирский Государственный Университет
Факультет Романо Германской Филологии
Курсовая работа
Невербальные коды общения
Студентка 3 курса
Группа 301
Научный руководитель,
д.ф.н. Чанышева З.З.
Уфа 2009
Содержание:
Введение
Глава 1. Теоретическая часть
1.1. История развития семиотики
1.2. Виды языков невербального общения
1.3. Жесты: значение, приобретение, функции, классы.
1.4. Основные семиотические классы жестов
1.5. Исконные и заимствованные жесты
1.6. Формирование речи и жестов.
1.7. Место речи и жестов у современного человека, их влияние
1.8. Специальные культурные жесты и особенности жестов в зависимости от мировоззрения культурного социума
1.9. Конфликт и конгруэнтность
1.9.1. Межэтнический конфликт
1.9.2. Межгрупповые конфликты
1.9.3. Внутригрупповой конфликт
1.9.4. Внутриличностный конфликт
1.9.5. Межличностный конфликт
Глава 2. Практическая часть
2.1.
Заключение
ВВЕДЕНИЕ
Расширение международного сотрудничества в области экономики, науки и техники, всё возрастающая интеграция стран Европейского содружества привели к смене парадигмы обучения иностранным языкам в школе и в вузе.
Овладение иностранным языком как средством общения предполагает в первую очередь присвоение иноязычной культуры в самом широком смысле этого слова и результируется в умении осуществлять коммуникацию соответственно нормам, исторически сложившимся в данном языковом коллективе, с учетом психологических механизмов воздействия на адресата и при использовании специфических лингвистических и нелингвистических средств и способов реализации такого общения.
Общение людей разных национальностей можно рассматривать как диалог культур, успешность которого зависит от умения адекватно воспринимать и понимать позицию партнера, его эмоциональное состояние, декодировать национально-культурные особенности поведения. Достижение взаимопонимания и выработка общей позиции сопряжены с умением адекватно выразить свои мысли, акцентировать главное и новое, подчеркнуть и проиллюстрировать сказанное, продемонстрировать открытую позицию по отношению к партнеру, заинтересованность и уверенность в своей правоте. Существенную роль в реализации этих коммуникативных умений играет невербальное общение.
Невербальный компонент общения является объектом исследований в психологии и социальной психологии, лингвистике и теории коммуникации, методике преподавания иностранных языков. Изучены отдельные составляющие невербального общения: лицевая экспрессия, жестикуляция, позы, ориентация, дистанция, персональное своеобразие функционирования паралиигвиетических средств общения и невербального поведения.
Как показал анализ исследований в области лингвистики и методики обучения иностранным языкам, функционирование невербального компонента общения и формирование умений невербального общения лишь в малой степени были предметом специального изучения. Все вышесказанное и определяет актуальность проблемы, рассматриваемой в данной курсовой работе.
Невербальное общение понимается как неотъемлемая часть коммуникации, опосредованная специфическими средствами общения, к которым относятся паралингвистические средства и невербальное поведение, выполняющая в акте общения функцию конкретизации смысла высказывания и создания подтекста высказывания, влияющего на восприятие вербального сообщения. К паралингвистическим средствам общения (впоследствии ПСО) относятся неязыковые средства, включенные в речевое сообщение и передающие вместе с вербальными средствами смысловую информацию.
Объектом настоящего исследования выступает процесс формирования умений невербального общения, а его предметом умения невербального общения и средства их формирования.
Целью исследования является привлечение внимания к проблеме определения невербальных кодов в вербальной системе общения на основе аутентичной, аудиовизуальной наглядности.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшее развитие теории и практики исследования невербального компонента общения, его взаимодействия с вербальной составляющей общения.
Практическая значимость исследования заключается в возможности широкого использования компонентов невербальной коммуникации в процессе общения.
Научная значимость работы состоит в особенностях интерпретации данных с точки зрения лингвистического понимания жестов и установки контакта между собеседниками. То есть определении смысла сообщаемой информации в зависимости от того, как именно она сообщается. Это составляет основное отличие от преобладающей в литературе интерпретации с точки зрения психологии и значении жестов для выражения отношения и состояния "говорящего". В большинстве случаев, эта сторона взаимодействия диалогических партнеров, в особенности относящихся к различным культурам, остается для «интуитивного» понимания взаимодействующих сторон. Настоящая работа призвана внести вклад в систематизацию и упорядочивание имеющихся знаний в данной области, с целью создания, в дальнейшем, методики обучения невербальным кодам общения и совершенствования программы подготовки специалистов в области взаимодействия различных культур.
ТЕОРЕТИЧЕCКАЯ ЧАСТЬ
История развития семиотики
Идея создания науки о знаках возникла почти одновременно и независимо у нескольких ученых. Основателем семиотики считается американский логик, философ и естествоиспытатель Ч.Пирс (1839–1914), который и предложил ее название. Пирс дал определение знака, первоначальную классификацию знаков (индексы, иконы, символы), установил задачи и рамки новой науки. Семиотические идеи Пирса, изложенные в очень нетрадиционной и тяжелой для восприятия форме, да к тому же в далеких от круга чтения ученых-гуманитариев изданиях, получили известность лишь в 1930-х годах, когда их развил в своем фундаментальном труде другой американский философ – Ч.Моррис, который, кроме всего прочего, определил и структуру самой семиотики. Дальнейшее развитие подход Пирса получил в работах таких логиков и философов, как Р.Карнап, А.Тарский и др.
Несколько позднее швейцарский лингвист Ф. де Соссюр (1857–1913) сформулировал основы семиологии, или науки о знаках. Знаменитый Курс общей лингвистики (курс лекций) был издан его учениками уже после смерти ученого в 1916. Термин “семиология” и сейчас используется в некоторых традициях (прежде всего французской) как синоним семиотики.
В 1923 немецкий философ Э.Кассирер опубликовал трехтомный труд, посвященный философии символических форм.
Несмотря на общую идею необходимости создания науки о знаках, представления о ее сущности (в частности у Пирса и Соссюра) значительно различались. Пирс представлял ее как “универсальную алгебру отношений”, т.е. скорее как раздел математики. Соссюр же говорил о семиологии как науке психологической, некоторой надстройке прежде всего над гуманитарными науками.
В основе семиотики лежит понятие знака, понимаемого по-разному в различных традициях. В логико-философской традиции, восходящей к Ч.Моррису и Р.Карнапу, знак понимается как некий материальный носитель, представляющий другую сущность (в частном, но наиболее важном случае – информацию). В лингвистической традиции, восходящей к Ф. де Соссюру и позднейшим работам Л.Ельмслева, знаком называется двусторонняя сущность. В этом случае вслед за Соссюром материальный носитель называется означающим, а то, что он представляет, – означаемым знака. Синонимом “означающего” являются термины “форма” и “план выражения”, а в качестве синонимов “означаемого” используются также термины “содержание”, “план содержания”, “значение” и иногда “смысл”.
Другое ключевое понятие семиотики – знаковый процесс, или семиозис. Семиозис определяется как некая ситуация, включающая определенный набор компонентов. В основе семиозиса лежит намерение лица А передать лицу Б сообщение В. Лицо А называется отправителем сообщения, лицо Б – его получателем, или адресатом. Отправитель выбирает среду Г (или канал связи), по которой будет передаваться сообщение, и код Д. Код Д, в частности, задает соответствие означаемых и означающих, т.е. задает набор знаков. Код должен быть выбран таким образом, чтобы с помощью соответствующих означающих можно было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг к другу среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит их в означаемые и тем самым принимает сообщение.
Частным случаем семиозиса является речевое общение (или речевой акт), а частным случаем кода – естественный язык. Тогда отправитель называется говорящим, получатель – слушающим, или также адресатом, а знаки – языковыми знаками. Код (и язык в том числе) представляет собой систему, которая включает структуру знаков и правила ее функционирования. Структура, в свою очередь, состоит из самих знаков и отношений между ними (иногда говорят также о правилах комбинирования).
Семиотика разделяется на три основных области: синтактику (или синтаксис), семантику и прагматику. Синтактика изучает отношения между знаками и их составляющими (речь идет в первую очередь об означающих). Семантика изучает отношение между означающим и означаемым. Прагматика изучает отношение между знаком и его пользователями.
Результаты семиотических исследований демонстрируют параллелизм семантики языка и других знаковых систем. Однако, поскольку естественный язык является наиболее сложной, мощной и универсальной знаковой системой, непосредственное перенесение семиотических методов в лингвистику малоэффективно. Скорее наоборот, методы лингвистики, и в том числе лингвистической семантики, активно влияли и влияют на развитие семиотики. Можно сказать, что логически семиотика по отношению к лингвистике является объемлющей дисциплиной, но исторически она сформировалась как результат обобщения знаний об устройстве и организационировании естественного языка на знаковые системы произвольной природы. Тем не менее в лингвистике 20 в. семиотический подход в целом и основные семиотические понятия, такие, как “знак”, “коммуникация” и “семиозис”, сыграли огромную роль.
В 20 в. семиотика развивалась в очень разных направлениях. В американской семиотике объектом изучения стали различные невербальные символьные системы, например жесты или языки животных. В Европе, напротив, первоначально главенствовала традиция, восходящая к Соссюру. Семиотику развивали прежде всего лингвисты – Л.Ельмслев, С.О.Карцевский, Н.С.Трубецкой, Р.О.Якобсон и др. – и литературоведы – В.Я.Пропп, Ю.Н.Тынянов, Б.М.Эйхенбаум и др. Лингвистические методы переносились и на другие области. Так, Я.Мукаржовский использовал методы, разработанные в Пражском лингвистическом кружке, для анализа искусства как знакового феномена. Позднее структурные методы для анализа социальных и культурных явлений использовали французские и итальянские структуралисты Р.Барт, А.Греймас, К.Леви-Стросс, У.Эко и др.
В СССР взаимодействовали два основных семиотических центра: в Москве (Вяч.Вс.Иванов, В.Н.Топоров, В.А.Успенский и др.) и Тарту (Ю.М.Лотман, Б.М.Гаспаров и др.). В то же время с большим основанием говорят о единой Московско-Тартуской (или Тартуско-Московской) школе семиотики, объединившей исследователей на основе как содержательных, так и организационных принципов.
Первым крупным семиотическим мероприятием в СССР стал Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. Он был организован совместно Институтом славяноведения и балканистики АН СССР и Советом по кибернетике в 1962. В программу симпозиума входили следующие секции: 1) естественный язык как знаковая система; 2) знаковые системы письма и дешифровка; 3) неязыковые системы коммуникации; 4) искусственные языки; 5) моделирующие семиотические системы; 6) искусство как семиотическая система; 7) структурное и математическое изучение литературных произведений. На симпозиуме были сделаны доклады по машинному переводу, лингвистической и логической семиотике, семиотике искусства, мифологии, невербальным системам коммуникации, ритуалу и пр. Первое заседание открыл А.И.Берг. В симпозиуме участвовали П.Г.Богатырев, А.К.Жолковский, А.А.Зализняк, Вяч.Вс.Иванов, Ю.С.Мартемьянов, Т.М.Николаева, Е.В.Падучева, А.М.Пятигорский, И.И.Ревзин, В.Ю.Розенцвейг, Б.В.Сухотин, В.Н.Топоров, Б.А.Успенский, Т.В.Цивьян и др.
В это время возник термин «вторичные моделирующие системы». Язык понимался как первичная знаковая система, надстроенные же над ним знаковые системы рассматривались как вторичные. Термин был предложен В.А.Успенским, в частности с целью избежать частого употребления термина «семиотика», поскольку он вызывал неприятие со стороны официальной идеологии.
В Тарту центром семиотики стала кафедра русской литературы, на которой работали М.Ю.Лотман, З.Г.Минц, И.А.Чернов и др. В 1964 здесь вышел первый сборник Трудов по знаковым системам, и в этом же году состоялась первая Летняя школа по вторичным знаковым системам, объединившая два центра, а также ученых из других городов. В течение десяти лет было проведено пять Летних школ. Школы в 1964, 1966 и 1968 прошли в Кяэрику на спортивной базе Тартуского университета, школы в 1970 и 1974 году – в Тарту, причем последняя официально называлась Всесоюзным симпозиумом по вторичным моделирующим системам. Значительно позднее – в 1986 – состоялась еще одна, последняя школа. Во второй Летней школе (1966) принимал участие Р.О.Якобсон.
Информация о работе Невербальные средства общения в ситуациях конфронтации