Невербальные средства общения в ситуациях конфронтации

Автор: Пользователь скрыл имя, 04 Апреля 2012 в 12:01, курсовая работа

Описание работы

Целью исследования является привлечение внимания к проблеме определения невербальных кодов в вербальной системе общения на основе аутентичной, аудиовизуальной наглядности.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшее развитие теории и практики исследования невербального компонента общения, его взаимодействия с вербальной составляющей общения.

Содержание

Введение
Глава 1. Теоретическая часть
1.1. История развития семиотики
1.2. Виды языков невербального общения
1.3. Жесты: значение, приобретение, функции, классы.
1.4. Основные семиотические классы жестов
1.5. Исконные и заимствованные жесты
1.6. Формирование речи и жестов.
1.7. Место речи и жестов у современного человека, их влияние
1.8. Специальные культурные жесты и особенности жестов в зависимости от мировоззрения культурного социума
1.9. Конфликт и конгруэнтность
1.9.1. Межэтнический конфликт
1.9.2. Межгрупповые конфликты
1.9.3. Внутригрупповой конфликт
1.9.4. Внутриличностный конфликт
1.9.5. Межличностный конфликт
Глава 2. Практическая часть
2.1.
Заключение

Работа содержит 1 файл

ГОТОВО.doc

— 446.50 Кб (Скачать)


Башкирский Государственный Университет

Факультет Романо Германской Филологии

                                                 

 

 

 

 

 

                             Курсовая работа

                        Невербальные коды общения                                   

 

 

 

 

 

 

 

 

               Студентка 3 курса

Группа 301                        

                                                                                            Власенко Е.А.                                                                                                           

               Научный руководитель,

               д.ф.н.              Чанышева З.З.

 

 

 

 

Уфа 2009

 

 

Содержание:

Введение

Глава 1. Теоретическая часть

1.1.        История развития семиотики                 

1.2.        Виды языков невербального общения

1.3.        Жесты: значение, приобретение, функции, классы.

1.4.        Основные семиотические классы жестов   

1.5.        Исконные и заимствованные жесты

1.6.        Формирование речи и жестов.

1.7.        Место речи и жестов у современного человека, их влияние

1.8.        Специальные культурные жесты и особенности жестов в зависимости от мировоззрения культурного социума

1.9.        Конфликт и конгруэнтность

1.9.1.                   Межэтнический конфликт

1.9.2.                   Межгрупповые конфликты

1.9.3.                   Внутригрупповой конфликт

1.9.4.                   Внутриличностный конфликт

1.9.5.                   Межличностный конфликт

 

Глава 2. Практическая часть

2.1.

 

Заключение

 

 

 


ВВЕДЕНИЕ

Расширение международного сотрудничества в области экономики, науки и техники, всё возрастающая интеграция стран Европейского содружества привели к смене парадигмы обучения иностранным языкам в школе и в вузе.

Овладение иностранным языком как средством общения предполагает в первую очередь присвоение иноязычной культуры в самом широком смысле этого слова и результируется в умении осуществлять коммуникацию соответственно нормам, исторически сложившимся в данном языковом коллективе, с учетом психологических механизмов воздействия на адресата и при использовании специфических лингвистических и нелингвистических средств и способов реализации такого общения.

Общение людей разных национальностей можно рассматривать как диалог культур, успешность которого зависит от умения адекватно воспринимать и понимать позицию партнера, его эмоциональное состояние, декодировать национально-культурные особенности поведения. Достижение взаимопонимания и выработка общей позиции сопряжены с умением адекватно выразить свои мысли, акцентировать главное и новое, подчеркнуть и проиллюстрировать сказанное, продемонстрировать открытую позицию по отношению к партнеру, заинтересованность и уверенность в своей правоте. Существенную роль в реализации этих коммуникативных умений играет невербальное общение.

Невербальный компонент общения является объектом исследований в психологии и социальной психологии, лингвистике и теории коммуникации, методике преподавания иностранных языков. Изучены отдельные составляющие невербального общения: лицевая экспрессия, жестикуляция, позы, ориентация, дистанция, персональное своеобразие функционирования паралиигвиетических средств общения и невербального поведения.
Как показал анализ исследований в области лингвистики и методики обучения иностранным языкам, функционирование невербального компонента общения и формирование умений невербального общения лишь в малой степени были предметом специального изучения. Все вышесказанное и определяет актуальность проблемы, рассматриваемой в данной курсовой работе.

Невербальное общение понимается как неотъемлемая часть коммуникации, опосредованная специфическими средствами общения, к которым относятся паралингвистические средства и невербальное поведение, выполняющая в акте общения функцию конкретизации смысла высказывания и создания подтекста высказывания, влияющего на восприятие вербального сообщения. К паралингвистическим средствам общения (впоследствии ПСО) относятся неязыковые средства, включенные в речевое сообщение и передающие вместе с вербальными средствами смысловую информацию.

Объектом настоящего исследования выступает процесс формирования умений невербального общения, а его предметом умения невербального общения и средства их формирования.

Целью исследования является привлечение внимания к проблеме определения невербальных кодов в вербальной системе общения на основе аутентичной, аудиовизуальной  наглядности.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в дальнейшее развитие теории и практики исследования невербального компонента общения, его взаимодействия с вербальной составляющей общения.

Практическая значимость исследования заключается в возможности широкого использования компонентов невербальной коммуникации в процессе общения.

Научная значимость работы состоит в особенностях интерпретации данных с точки зрения лингвистического понимания жестов и установки контакта между собеседниками. То есть определении смысла сообщаемой информации в зависимости от того, как именно она сообщается. Это составляет основное отличие от преобладающей в литературе интерпретации с точки зрения психологии и значении жестов для выражения отношения и состояния "говорящего". В большинстве случаев, эта сторона взаимодействия диалогических партнеров, в особенности относящихся к различным культурам, остается для «интуитивного» понимания взаимодействующих сторон. Настоящая работа призвана внести вклад в систематизацию и упорядочивание имеющихся знаний в данной области, с целью создания, в дальнейшем, методики обучения невербальным кодам общения и совершенствования программы подготовки специалистов в области взаимодействия различных культур.


ТЕОРЕТИЧЕCКАЯ ЧАСТЬ

История развития семиотики                 

Идея создания науки о знаках возникла почти одновременно и независимо у нескольких ученых. Основателем семиотики считается американский логик, философ и естествоиспытатель Ч.Пирс (1839–1914), который и предложил ее название. Пирс дал определение знака, первоначальную классификацию знаков (индексы, иконы, символы), установил задачи и рамки новой науки. Семиотические идеи Пирса, изложенные в очень нетрадиционной и тяжелой для восприятия форме, да к тому же в далеких от круга чтения ученых-гуманитариев изданиях, получили известность лишь в 1930-х годах, когда их развил в своем фундаментальном труде другой американский философ – Ч.Моррис, который, кроме всего прочего, определил и структуру самой семиотики. Дальнейшее развитие подход Пирса получил в работах таких логиков и философов, как Р.Карнап, А.Тарский и др.

Несколько позднее швейцарский лингвист Ф. де Соссюр (1857–1913) сформулировал основы семиологии, или науки о знаках. Знаменитый Курс общей лингвистики (курс лекций) был издан его учениками уже после смерти ученого в 1916. Термин “семиология” и сейчас используется в некоторых традициях (прежде всего французской) как синоним семиотики.

В 1923 немецкий философ Э.Кассирер опубликовал трехтомный труд, посвященный философии символических форм.

Несмотря на общую идею необходимости создания науки о знаках, представления о ее сущности (в частности у Пирса и Соссюра) значительно различались. Пирс представлял ее как “универсальную алгебру отношений”, т.е. скорее как раздел математики. Соссюр же говорил о семиологии как науке психологической, некоторой надстройке прежде всего над гуманитарными науками.

В основе семиотики лежит понятие знака, понимаемого по-разному в различных традициях. В логико-философской традиции, восходящей к Ч.Моррису и Р.Карнапу, знак понимается как некий материальный носитель, представляющий другую сущность (в частном, но наиболее важном случае – информацию). В лингвистической традиции, восходящей к Ф. де Соссюру и позднейшим работам Л.Ельмслева, знаком называется двусторонняя сущность. В этом случае вслед за Соссюром материальный носитель называется означающим, а то, что он представляет, – означаемым знака. Синонимом “означающего” являются термины “форма” и “план выражения”, а в качестве синонимов “означаемого” используются также термины “содержание”, “план содержания”, “значение” и иногда “смысл”.

Другое ключевое понятие семиотики – знаковый процесс, или семиозис. Семиозис определяется как некая ситуация, включающая определенный набор компонентов. В основе семиозиса лежит намерение лица А передать лицу Б сообщение В. Лицо А называется отправителем сообщения, лицо Б – его получателем, или адресатом. Отправитель выбирает среду Г (или канал связи), по которой будет передаваться сообщение, и код Д. Код Д, в частности, задает соответствие означаемых и означающих, т.е. задает набор знаков. Код должен быть выбран таким образом, чтобы с помощью соответствующих означающих можно было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг к другу среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит их в означаемые и тем самым принимает сообщение.

Частным случаем семиозиса является речевое общение (или речевой акт), а частным случаем кода – естественный язык. Тогда отправитель называется говорящим, получатель – слушающим, или также адресатом, а знаки – языковыми знаками. Код (и язык в том числе) представляет собой систему, которая включает структуру знаков и правила ее функционирования. Структура, в свою очередь, состоит из самих знаков и отношений между ними (иногда говорят также о правилах комбинирования).

Семиотика разделяется на три основных области: синтактику (или синтаксис), семантику и прагматику. Синтактика изучает отношения между знаками и их составляющими (речь идет в первую очередь об означающих). Семантика изучает отношение между означающим и означаемым. Прагматика изучает отношение между знаком и его пользователями.

Результаты семиотических исследований демонстрируют параллелизм семантики языка и других знаковых систем. Однако, поскольку естественный язык является наиболее сложной, мощной и универсальной знаковой системой, непосредственное перенесение семиотических методов в лингвистику малоэффективно. Скорее наоборот, методы лингвистики, и в том числе лингвистической семантики, активно влияли и влияют на развитие семиотики. Можно сказать, что логически семиотика по отношению к лингвистике является объемлющей дисциплиной, но исторически она сформировалась как результат обобщения знаний об устройстве и организационировании естественного языка на знаковые системы произвольной природы. Тем не менее в лингвистике 20 в. семиотический подход в целом и основные семиотические понятия, такие, как “знак”, “коммуникация” и “семиозис”, сыграли огромную роль.

В 20 в. семиотика развивалась в очень разных направлениях. В американской семиотике объектом изучения стали различные невербальные символьные системы, например жесты или языки животных. В Европе, напротив, первоначально главенствовала традиция, восходящая к Соссюру. Семиотику развивали прежде всего лингвисты – Л.Ельмслев, С.О.Карцевский, Н.С.Трубецкой, Р.О.Якобсон и др. – и литературоведы – В.Я.Пропп, Ю.Н.Тынянов, Б.М.Эйхенбаум и др. Лингвистические методы переносились и на другие области. Так, Я.Мукаржовский использовал методы, разработанные в Пражском лингвистическом кружке, для анализа искусства как знакового феномена. Позднее структурные методы для анализа социальных и культурных явлений использовали французские и итальянские структуралисты Р.Барт, А.Греймас, К.Леви-Стросс, У.Эко и др.

В СССР взаимодействовали два основных семиотических центра: в Москве (Вяч.Вс.Иванов, В.Н.Топоров, В.А.Успенский и др.) и Тарту (Ю.М.Лотман, Б.М.Гаспаров и др.). В то же время с большим основанием говорят о единой Московско-Тартуской (или Тартуско-Московской) школе семиотики, объединившей исследователей на основе как содержательных, так и организационных принципов.

Первым крупным семиотическим мероприятием в СССР стал Симпозиум по структурному изучению знаковых систем. Он был организован совместно Институтом славяноведения и балканистики АН СССР и Советом по кибернетике в 1962. В программу симпозиума входили следующие секции: 1) естественный язык как знаковая система; 2) знаковые системы письма и дешифровка; 3) неязыковые системы коммуникации; 4) искусственные языки; 5) моделирующие семиотические системы; 6) искусство как семиотическая система; 7) структурное и математическое изучение литературных произведений. На симпозиуме были сделаны доклады по машинному переводу, лингвистической и логической семиотике, семиотике искусства, мифологии, невербальным системам коммуникации, ритуалу и пр. Первое заседание открыл А.И.Берг. В симпозиуме участвовали П.Г.Богатырев, А.К.Жолковский, А.А.Зализняк, Вяч.Вс.Иванов, Ю.С.Мартемьянов, Т.М.Николаева, Е.В.Падучева, А.М.Пятигорский, И.И.Ревзин, В.Ю.Розенцвейг, Б.В.Сухотин, В.Н.Топоров, Б.А.Успенский, Т.В.Цивьян и др.

В это время возник термин «вторичные моделирующие системы». Язык понимался как первичная знаковая система, надстроенные же над ним знаковые системы рассматривались как вторичные. Термин был предложен В.А.Успенским, в частности с целью избежать частого употребления термина «семиотика», поскольку он вызывал неприятие со стороны официальной идеологии.

В Тарту центром семиотики стала кафедра русской литературы, на которой работали М.Ю.Лотман, З.Г.Минц, И.А.Чернов и др. В 1964 здесь вышел первый сборник Трудов по знаковым системам, и в этом же году состоялась первая Летняя школа по вторичным знаковым системам, объединившая два центра, а также ученых из других городов. В течение десяти лет было проведено пять Летних школ. Школы в 1964, 1966 и 1968 прошли в Кяэрику на спортивной базе Тартуского университета, школы в 1970 и 1974 году – в Тарту, причем последняя официально называлась Всесоюзным симпозиумом по вторичным моделирующим системам. Значительно позднее – в 1986 – состоялась еще одна, последняя школа. Во второй Летней школе (1966) принимал участие Р.О.Якобсон.

Информация о работе Невербальные средства общения в ситуациях конфронтации