Русский язык в современном мире

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2012 в 18:11, доклад

Описание работы

Лингвистические знания являются основой для получения высшего профессионального образования и успешной самореализации специалиста. Курс русского языка и культуры речи имеет цель
- обобщить имеющиеся у студентов сведения о языке, его ресурсах, структуре и средствах реализации;
- познакомить с основами речевой культуры, различными нормами языка;
-дать представление о речи как инструменте эффективного общения, в том числе и профессионального;

Работа содержит 1 файл

Русский язык в современном мире.doc

— 238.00 Кб (Скачать)

 

Вопрос 3.

Русский речевой этикет, уходящий корнями в далекое прошлое, имеет весьма разнообразную структуру. Наиболее значимыми являются следующие моменты:

а) выбор формы местоимения при обращении к одному лицу - ты или вы. Выбор той или иной формы зависит от социального положения собеседников, характера их отношений, от официальной или неофициальной обстановки.

Некоторые лица, особенно занимающие более высокое положение, чем  их собеседник, используют при обращении  форму ты, нарочито подчеркивая, демонстрируя свое "демократическое", "дружеское", покровительственное отношение. Чаще всего это ставит в неловкое положение адресата, воспринимается как знак пренебрежительного отношения, посягательство на человеческое достоинство, как оскорбление личности.

В официальной обстановке, когда в разговоре принимает участие несколько лиц, русский речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым, с которым установлены дружеские отношения и обиходно - бытовое обращение на ты, перейти на вы.

б) выбор формы обращения к одному лицу, прежде всего незнакомому, или нескольким лицам. Отличительной чертой официально принятых обращений еще в Древней Руси было отражение социального расслоения общества, такой его характерной черты, как чинопочитание.

Социальное расслоение общества, неравенство, существовавшее в России несколько веков, нашло отражение в системе официальных обращений. Монархический строй в России до XX в. сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня - для среднего сословия и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия.

После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Вместо них получают повсеместное распространение также введенные  декретом обращения гражданин и товарищ. Но к середине 20 вера в обычной, не официальной речи стали возникать и активно использоваться в качестве обращений формы мужчина и женщина. Такое словоупотребление является грубым просторечием и недопустимо в речи.

 

Вопрос 4.

В повседневной деловой  обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются определенные формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов работы, при определении результатов распродажи товаров или участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.

Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную. Если адресат незнаком субъекту речи, то общение начинается со знакомства. При этом оно может происходить непосредственно и опосредованно. По правилам хорошего тона не принято вступать в разговор с незнакомым человеком и самому представляться. Однако бывают случаи, когда это необходимо сделать.

Во многих странах уже давно  при знакомстве используются визитные карточки. Это стали практиковать и у нас. Визитная карточка подается во время представления. Тот, кому представляются, должен взять ее и прочитать вслух, а затем во время разговора, если он происходит в кабинете, держать визитку на столе перед собой, чтобы правильно называть собеседника.

Посредник, определяя порядок представления и выбирая этикетную формулу, учитывает служебное положение, возраст, пол тех, кого он представляет, а также были ли они ранее знакомы или только один из них знает другого, слышал о нем раньше. Знание и правильное применение речевого этикета в деловом общении играет важную роль в установлении прочных деловых отношений и разрешении различных профессиональных вопросов.

 

 

Обязательная литература.

  • Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Культура и искусство речи. 2-е изд. — Ростов н/Д, 1999.
  • Головин Б. Н. Основы культуры речи. 2-е изд., испр. — М., 1988.
  • Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М., 1989.

 

 

Дополнительная литература.

  • Анисимова Т. В., Гимпельсон Е. Г. Современная деловая риторика: Учебное пособие: В 2 ч. Ч. 1. — Волгоград, 1998.
  • Сопер П. Основы искусства речи. — М., 1992.
  • Стернин И. А. Русский язык делового общения. - Воронеж, 1999.

 

Вопросы для самоподготовки.

1. Что такое речевой этикет?

2. Назовите факторы, определяющие формирование речевого этикета и его использование.

3. Докажите, что речевой этикет имеет национальную специфику.

4. На какие группы делятся формулы речевого этикета?

5. Какова история обращения людей друг к другу в России?

 

 

ЛЕКЦИЯ 8-9

 

Функциональные  стили русского литературного языка 

 

1. Понятие функциональных стилей литературного языка.

2. Научный стиль. 

3. Официально-деловой стиль. 

4. Публицистический стиль. 

5. Стиль художественной литературы.

6. Разговорно-обиходный стиль. 

 

Вопрос 1.

Язык рождается и живет в  человеческом обществе, обеспечивая основные потребности и функции человеческой деятельности. К основным функциям языка относятся: коммуникативная (функция общения), информативная (функция сообщения) и эмотивная (функция побуждения). В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разнообразные разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Обычно различают следующие функциональные стили:

    1. Научный;
    2. Официально-деловой;
    3. Публицистический;
    4. Разговорно-обиходный;
    5. Стиль художественной литературы.

Функциональными стили называются потому, что каждый из них реализует определенную функцию языка. Стили литературного языка, прежде всего, сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними.

Закрепленность слов за определенным стилем речи объясняется тем, что в лексическое значение многих слов, помимо предметно-логического содержания, входит и эмоционально-стилистическая окраска. Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными.

 

Вопрос 2.

Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи. Возникновение и развитие научного стиля связано с эволюцией различных областей научных знаний, многообразных сфер деятельности человека.

На первых порах стиль научного изложения был близок к стилю художественного повествования. Так, научные труды Пифагора, Платона и Лукреция отличались особым эмоциональным восприятием явлений. Отделение научного стиля от художественного произошло в период поздней античности, когда в греческом языке, распространившем свое влияние весь тогдашний культурный мир, стала создаваться научная терминология. Впоследствии она пополнилась за счет латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья.

В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. В дальнейшем образцом научного языка стало строго логичное изложение Ньютона.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII в., когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века, благодаря работам М.В. Ломоносова и его учеников, формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно язык науки сложился во второй половине XIX века.

Научный стиль имеет  ряд общих черт, проявляющихся  независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник] и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике по характеру изложения заметно отличаются от текстов по филологии, философии или истории.

Научный стиль имеет свои разновидности (подстили): научно-популярный, научно-деловой, научно-технический (производственно-технический), научно-публицистический, учебно-научный. Стиль научных работ определяется содержанием и целями научного сообщения - по возможности точно и полно объяснить факты окружающей действительности, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и т.д.

Hayчный стиль характеризуется  логической последовательностью  изложения, упорядоченной системой связей между частям высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности coдержания.

 

Вопрос 3.

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания. Но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.

Типичной чертой официально-делового стиля является наличие в нем многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность. Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала.

Не случайно в  деловой практике используются готовые  бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.

Официально-деловой стиль —  это стиль документов: международных  договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

  1. Сжатость, компактность изложения, «экономное» использование языковых средств;
  2. Стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т.д.), употребление присущих этому стилю клише;
  3. Широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особой лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, в частности аббревиатур;
  4. Частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счёт, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если...; на том основании, что...; по той причине, что...; с тем условием, что...; таким образом, что...; то обстоятельство, что...; тот факт, что... И т.п.);
  5. Повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
  6. Прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;
  7. Тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
  8. Почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
  9. Слабая индивидуализация стиля.

 

Вопрос 4.

В публицистическом стиле реализуется языковая функция воздействия (агитации и пропаганды), с которой совмещается чисто информативная функция (сообщение новостей). В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики — актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта. Публицистический стиль находит применение в общественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах), политических выступлениях, речах на собраниях и т.д.

Информация о работе Русский язык в современном мире