Обучение аудированию на среднем этапе в средней школе

Автор: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2011 в 21:00, курсовая работа

Описание работы

Исходя из поставленной цели, объекта, предмета исследования, были сформулированы следующие задачи исследования:
рассмотреть понятие аудирования как вид речевой деятельности;
проанализировать теоретические исследования отечественных и зарубежных авторов по проблеме исследования;
определить алгоритм работы по обучению аудированию на среднем этапе обучения английскому языку;
рассмотреть принципы отбора и использования видеоматериалов в учебном процессе по иностранному языку;
разработать план урока с использованием видеофильма.

Работа содержит 1 файл

Введение.docx

— 98.45 Кб (Скачать)

     5) Трудности, связанные с источниками информации. К аудиовизуальным источникам относятся: всевозможная изобильная наглядность (картины, слайды и др.), сопровождаемая рассказом учителя, озвучивание диа- и кинофильма, телевидение и речь учителя. К аудитивным источникам относятся: грамзаписи, фонозаписи и радиопередачи. Воспринимать речь от аудиовизуальных источников легче, чем от аудитивных.

     Наиболее  трудными являются аудитивные источники информации, т.к. в них отсутствует всякая зрительная опора, но роль их в процессе обучения очень велика. Они компенсируют отсутствие языковой среды, предоставляя возможность слушать речь разных лиц, главным образом носителей языка. Речь в записи обладает образцовостью и неизменностью звучания. Эти качества звукозаписи способствуют формированию правильных акустико-артикуляционных образов слов, что чрезвычайно важно для аудирования.

     6) Трудности, обусловленные индивидуальными особенностями источника речи. Как показывает практика, очень важно, чтобы обучаемые имели возможность слушать как мужские, так и женские голоса на иностранном языке. Если они аудируют только своего учителя, то есть опасность того, что людей противоположного пола они не смогут понимать чисто психологически. Поэтому на всех современных аудиокассетах тексты начитываются как мужчинами, так и женщинами. Важно также, чтобы изучающие иностранный язык имели возможность аудировать людей разного возраста. Легче воспринимаются низкие мужские голоса мягкого тембра, труднее всего – высокие голоса резкого тембра. Трудно бывает понять и подростков, которые «проглатывают» часть предложений, используют молодежный сленг. Трудно бывает аудировать и людей пожилого возраста в силу чисто возрастных особенностей артикуляции.

     Под индивидуальными особенностями  источника речи понимаются и особенности  дикции, тембра, темпа, паузации, а также возможные нарушения артикуляции. Все люди индивидуальны, трудно предположить, что все партнеры по общению будут звучать идеально, а значит, надо учиться восполнять пробелы понимания за счет компенсаторных умений.

     В условиях ведения диалога культур  надо научиться понимать различные  диалекты иностранного языка, а не только литературный вариант, так называемое поставленное произношение (RP – received pronunciation). Характерно, что в современных аудио- и видеокурсах диалектные особенности разговорного языка представлены достаточно широко, независимо от того, предназначен ли этот курс для начинающих или для людей с достаточной языковой подготовкой.

     7) Аудитивный опыт слушателя

     Принято считать, что аудирование связано с трудностями объективного характера, не зависящим от самого слушающего. С этим утверждением можно согласится лишь частично. Учащиеся не могут, как известно определить ни характер речевого сообщения, ни условие восприятия. Вместе с тем успешность аудирования зависит от умения слушающего пользоваться вероятностным прогнозированием, переносить умения и навыки, выработанные в родном языке, на иностранный. Большое значение имеет такие индивидуальные особенности учащегося, его находчивость и сообразительность, его умение слушать и быстро реагировать на всевозможные сигналы устной коммуникации (паузы, логические ударения, риторические вопросы, фразы связующего характера и т.д.), умение переключатся с одной мыслительной операции на другую, быстро входить в тему сообщения, соотносить с ее большим контекстом и т.д.

     Правильным  представляется не устранение, а постепенное  последовательное преодоление трудностей в процессе обучения. Как указывают психологи наиболее эффективной является такая тренировка, которая осуществляется в условиях высокого напряжения психики индивида, мобилизации его воли и внимания, четкого функционирования всех механизмов.

     Как видим, аудирование действительно очень сложный вид речевой деятельности. Большая часть трудностей проявляется в естественном общении, поскольку мы не можем вернуться к прослушанному и перемотать пленку назад. Кроме того, в ситуации естественного общения много отвлекающих помех – шум улицы, аудитории, музыка, смех и т.д. Анализ явлений, затрудняющих восприятие речи на слух, позволяет правильно отобрать и классифицировать материал, используемый для обучения пониманию на слух, и служит основанием для разработки системы упражнений направленных на то, чтобы обучить учащихся преодолению рассмотренных трудностей. 

     1.3 Методика обучения аудированию на иностранном языке на среднем этапе в средней общеобразовательной школе

     Проблема  обучения аудированию, как одному из видов речевой деятельности, привлекает пристальное внимание методистов и психологов. Ее актуальность диктуется той ролью, которую слушание и понимание играют в процессе речевой коммуникации вообще и при обучении иностранному языку в частности.

     Потребность в аудировании значительно возрастает в связи с переходом к информационному обществу, в котором восприятие и понимание устной речи на слух является одним из основных способов получения информации при просмотре новостей, образовательных и развлекательных телепередач на иностранном языке, художественных и документальных фильмов, посещении собраний, конференций, круглых столов, прослушивании радиопередач. Умение аудирования также становится более значимым по мере все возрастающей интеграции России в международное образовательное пространство: появляются возможности стажировки в вузах за границей и общения с носителями языка непосредственно в процессе обучения.

     При организации учебного процесса следует  руководствоваться принципами отбора учебных текстов, которые могут  использоваться для развития способности  к речевому общению на чужом языке, так как не всякий учебный текст  может являться полезным с методической точки зрения в той или иной ситуации. Можно выделить две следующие  группы принципов отбора учебных  текстов:

  • общеметодическиете, которые способствуют формированию умений и навыков при обучении иностранному языку в целом;
  • частнодидактические те, которые используются в той или иной конкретной методической ситуации.

     Отбор учебных текстов для аудирования должен проводиться в соответствии со следующими требованиями, существующими в современной лингводидактике.

  1. Насыщенность изучаемыми лексическими и грамматическими единицами.
  2. Речевая направленность учебных текстов.
  3. Развитие аналоговых и ассоциативных способностей.
  4. Активизация речевой инициативы при групповом или индивидуальном обучении иностранному языку.
  5. Интересность для аудитории учащихся.
  6. Доступность в соответствии с уровнем владения языком.

     В соответствии с данными критериями, преподаватель не должен предлагать учащимся тексты для аудирования с большим количеством незнакомых для них слов, либо содержащие терминологическую или специфическую лексику, а также тексты, которые непонятны для учащихся в силу своего содержания. Например, школьникам не следует предлагать научные статьи, а студентам и взрослым учащимся – напротив, фрагменты детских произведений. Кроме того, целесообразно подбирать тексты сообразно с целями изучения иностранному языку: желающим переехать на постоянное место жительства желательно предлагать тексты о жизни и культуре страны, в которой они собираются жить в дальнейшем, а студентам вузов и колледжей – тексты, имеющие отношение к избранной ими специальности.

     Следует также отметить, что проведение аудирования на занятиях предполагает наличие уже сформированной лексико-грамматической компетенции, хотя бы на простом уровне, достаточной для понимания услышанного и воспроизведения на родном или изучаемом языке своим словами. Поэтому на начальном этапе обучения применение этого методического средства нельзя считать целесообразным.

     На  среднем этапе обучения учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь монологического и диалогического характера, однократно предъявляемую учителем или звукозаписью. Она может быть построена на программе 9 и предшествующих классов и допускает включения 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или невлияющие га понимание основного содержания текста. Длительность звучания связанного текста должна составлять 3-4 минуты.

     Работа  по развитию умений и навыков аудирования должна проводиться в течение всего периода обучения учащихся иностранному языку. По возможности такую работу нужно проводить на каждом уроке, отводя на это 8-10 минут. При этом аудированию речи можно посвятить любую часть урока. Однако в зависимости от времени проведения работы по обучению аудированию иностранной речи следует подбирать и различный материал. Так, в самом начале урока восприятие иностранной речи на слух поможет создать атмосферу иностранного языка. Для этой цели больше всего подойдет материал, посвященный актуальным событиям дня. В середине или же в конце урока работу по аудированию целесообразно проводить в том случае, когда тематика и содержание текстов для обучения пониманию устной речи тесно переплетаются с тематикой материала данного конкретного урока. В этом случае прослушиваемый текст может либо предшествовать работе с материалом учебника, либо предлагаться учащимся после проработки этого материала. Такое «увязывание» работы по развитию навыка аудирования с материалом учебника дает, как правило, хорошие результаты.

     Теперь рассмотрим этапы обучения аудированию. Как отечественные, так и зарубежные методисты традиционно предлагают разбить работу над текстом на три этапа:

  1. до прослушивания;
  2. во время прослушивания;
  3. после прослушивания.

     Дотекстовый (предтекстовый) этап. (Before Listening)

     Если  в реальных ситуациях человек  примерно представляет себе, о чем  может быть устное сообщение, и соответственно определяет для себя стратегии при  его восприятии, то в условиях учебного аудирования это возможно лишь на дотекстовом этапе работы с аудиотекстом. От первичной установки зависит и степень мотивации слушателей, а следовательно, и процент усвоения содержания. Помимо усиления мотивации и формулирования установки на первичное прослушивание учитель на данном этапе может снять возможные трудности, в зависимости от уровня сформированности механизмов аудирования и потенциальных сложностей.

     1. Обсуждение вопросов/утверждений  до прослушивания.

     Безусловно, правильность ответов можно будет  проверить только после прослушивания.

     Упражнения  и вопросы не столько запрашивают  информацию, сколько несут её. Знакомясь  с ними и обсуждая ответы, учащиеся слышат те слова, которые затем будут  использованы в тексте, ведь контекст уже определен, а вместе с ним  определено и семантическое поле. Здесь вступает в силу как смысловое  и лингвистическое прогнозирование, так и речевой слух, которому, в свою очередь, помогает предварительное  проговаривание значимой части информации. Во время прослушивания не надо отвлекаться на незначительные детали, а можно сконцентрироваться на тех моментах, которые будут важны для повторного выполнения того же задания.

     2. Догадка по заголовку/ новым  словам/ возможным иллюстрациям.

     Учитель может предложить учащимся догадаться о примерном содержании текста по заголовку, по незнакомой лексике, которую  предварительно объяснил, или по иллюстрациям.

     3. Краткое изложение основной темы  учителем, введение в проблематику  текста.

     Это сообщение можно превратить в  небольшую беседу, предложив учащимся определить, что они уже знают  о данной проблеме, а также сформулировать те вопросы, ответы на которые они  хотели бы получить. Это задание  является и установкой на прослушивание, поскольку учащиеся будут искать эти ответы, а знающий учитель  всегда может направить обсуждение в нужное русло и спровоцировать вопросы, которые как он знает, в  тексте освещены. Здесь же можно  ознакомить учащихся с лексикой, необходимой  для понимания текста.[8, 161]

     Этап  собственно слушания текста (While Listening)

     При формировании навыков аудирования может быть несколько прослушиваний. В таком случае очень важно не потерять мотивацию. В этом поможет новизна заданий (прослушать текст и вставить пропущенные слова в следующих предложениях; закончить предложения, прослушать текст и сказать что в нем говорилось о чем-либо)

     Послетекстовый этап (Follow-up Activities)

     Включает  в себя различные упражнения, направленные на контроль понимания текста. Прослушав  текст и выполнив ряд упражнений к нему, можно и дальше использовать его для развития навыков устной и письменной речи (составить план рассказа, описать картинки, ответить на вопросы, продолжить текст). [21, 58]

Информация о работе Обучение аудированию на среднем этапе в средней школе