Этика и этикет менеджера

Автор: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2012 в 23:14, реферат

Описание работы

Целью данной работы стало изучение теоретических и практических вопросов этики менеджмента.
Так как я являюсь главным бухгалтером организации, то живейший интерес к данному исследованию вызван также тем, что знание деловой этики и этикета просто необходимо в ежедневной профессиональной деятельности.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………………………………3
1. Этика менеджмента………………………………………………………….………….………………4
1.1. Этика и этикет менеджмента – понятие и сущность……………………………...……… 4
1.2. Правила этики в деятельности менеджера…………………………………..….………….5
2. Требования к внешнему облику менеджера………………………………………...…….…………..8
2.1. Внешний облик делового мужчины……………………...…………………….…..……….9
2.2. Внешний облик деловой женщины………………………………..………………………10
3. Этика делового общения……………………………………………………………………………….12
3.1 Приветствие…………………………………………………………….…………………….12
3.2. Представление………………………………………………………………………………13
3.3. Обращение………………………………………………………………………...………...14
3.4. Визитные карточки…………………………………………………………………….……15
4. Этика отношений……………………………………………………………………………………….17
4.1. Этика отношений в системе «руководитель — подчиненный»………………..………...17
4.2. Похвала………………………………………………………………………………………19
4.3. Правила конструктивной критики…………………………………………………………20
4.4. Принципы восприятия критики…………………………………………………………….23
5.Телефонный и речевой этикет…………………………………………………………………….……25
5.1.Телефонный этикет в работе менеджера……………………………………….…………..25
5.1.1.Если звоните Вы…………………………………………………….……...……..26
5.1.2.Если звонят Вам…………………………………………………………………..27
5.2. Речевой этикет в деловом общении менеджера…………………………………………...28
5.3. Деловая беседа………………………………………………………………………………31
5.3.1. Правила подготовки и проведения деловой беседы……………………………31
5.3.2. Как правильно вести беседу……………………………………….…………….32
5.3.3. Чего не следует делать во время беседы……………………………..…………33
5.3.4. Воздействие на партнеров. Приемы воздействия на деловых партнеров
и подчиненных………………………………………………………………….………34
5.3.5. Способы прекращения разговора………………...……………………………..36
6. Проведение переговоров…………………………………………………………………….…………36
6.1. Собрания и совещания в работе менеджера…………………………………….…………36
6.2. Правила подготовки и проведение переговоров……………………………….………….39
6.3.Деловые приемы…………………………………………………………………….………..42
6.3.1. Деловые приемы как продолжение служебной деятельности…….…………..42
6.3.2. Правила поведения на деловых приемах…………………………….…...…….43
6.3.3. Застольные манеры………………………………………………………………46
7. Смена работы и этикет……………………………………………………………………….…..……48
7.1. Правила увольнения……………………………………………………………….………..48
7.2. Если вас увольняют……………………………………………………………….………...49
7.3.Адаптация менеджера на новом месте работы………………………………….…………49
8. Национальные особенности………………………………………………………………….….…….50
8.1. Национальные особенности этики менеджмента…………………………………..……..50
8.2. Особенности этики менеджмента в России………………………………………..………51
8.3. Особенности этики менеджмента иностранных партнеров……………………..……….52
Заключение……………………………………………………………………………………..…………60
Список литературы……………………………………………………………………………………….62

Работа содержит 1 файл

Этика менеджмента-Реферат.doc

— 882.50 Кб (Скачать)

13. Со стороны подчиненных решения администрации при­нимаются практически безоговорочно. Нередко указания на­чальника исполняются даже тогда, когда они считаются за­ведомо неправильными или исход их неизвестен («начальни­ку лучше знать»).

14. Руководство организаций делает упор на осуществле­ние функций контроля (в смысле надзора).

15. Специфическое отношение менеджеров к ошибкам. Когда что-то случается, то чаще всего интересуются, кто виноват. За этим, очевидно, скрывается потребность приписать кому-то вину, а затем привлечь за неудачу к ответственности. При­чины, повлекшие ошибку, редко анализируются, никто, как правило, не интересуется чему можно научиться на той или иной ошибке, или же вопросом, — что необходимо предпри­нять, чтобы не повторить ошибку в будущем.

16.Что касается повышения производительности труда, в России также есть своя специфика. Зачем высококвалифици­рованному специалисту у нас — оазисе перекуров и задушев­ных разговоров в рабочее время — трудиться с полной отда­чей, если он рыночную зарплату получает, а не зарабатывает.

Перечислив особенности российского делового поведения, хотелось бы особенно подчеркнуть, что Россия, отказавшись от командно-административной системы в экономике, стоит ныне перед задачей формирования иной деловой культуры, такой, которая бы позволила эффективно включиться в ми­ровой рынок. Для этой адаптации необходимо знать особен­ности поведения деловых людей в других странах.

 

8.3. Особенности этики менеджмента иностранных партнеров

Американский стиль

Ритм американской жизни отличается от ритма жизни в других странах. На протяжении XVIII–XIX вв. в период ос­воения Америки, воспитывался практицизм: если не успе­вал ты, то успевал кто-то другой. Современные американцы продолжают гонку, начатую их предками. Работа — это ус­пех, а время — деньги. Им надо быть первыми. Современные американцы, влекомые вперед национальной привычкой, за­воевывают окружающий мир, во что бы то ни стало стара­ясь достичь своей цели. Американец начинает все с нулю, отдает работе все свое время и силы, проходит весь путь от начала до конца и, наконец, достигает вершины. Здесь все равны — каждый лифтер может стать миллионером. Это непростая задача, но, к счастью, американцы — неунывающие оптимисты и всегда ориентированы на будущее.

Американские бизнесмены имеют простую философию бизнеса. Их цель — сделать как можно больше денег в как можно более короткие сроки, используя для этого упорный труд и власть. Бытует мнение, что их одержимость прибы­лью часто порождает жестокость.

Для американцев характерны хороший настрой, откры­тость, энергичность, дружелюбие, им более импонирует не слишком официальная атмосфера ведения переговоров. Они индивидуалисты и стремятся все решать сами в пре­делах своей компетенции, не консультируясь с вышестоя­щим начальством. Идут на риск, но при этом всегда имеют четкий финансо­вый план, которого придерживаются. Очень ценят свое и чужое время, пунктуальны. В делах настойчивы и считают, что из любого положения можно найти выход.

Американцы в переговорах прямолинейны. Если они с чем- то не согласны, они так и скажут. Это приводит в замеша­тельство японцев, арабов, а также итальянцев и представи­телей других романских народов.

В Америке считают, что менеджер не может быть «уни­версальным гением». Американская практика подбора руко­водящих работников делает главный акцент на хорошие орга­низаторские способности, а не на знания специалиста. Рас­пространена быстрая оценка результатов труда, ускоренное продвижение по службе. Карьера находится в зависимости от личных результатов.

Американцам свойственна демократичность в общении и манере одеваться. Однако в отношениях с подчиненными преобладают формальные отношения.

Вместе с тем часто американцы испытывают трудности в работе в других странах. Так, японцы весьма часто выска­зывают мнение, что проблемы американцев в их стране объяс­няются в первую очередь своеобразным культурным импери­ализмом, нежеланием и неумением согласовывать свое пове­дение с принятыми в Японии нормами. По подсчетам самих американцев, почти треть сотрудни­ков крупных корпораций, направляемых на работу в зару­бежные филиалы, не выдерживают до конца контракта и просятся домой. Главная причина — трудности адаптации к культуре и повседневной жизни другой страны.

 

Французский стиль

Когда вы будете общаться с французскими партнерами, то нелишним будет знать, что Франция внесла самый зна­чительный вклад в формирование дипломатического прото­кола и этикета. После Второй мировой войны Франция частично утрати­ла свое политическое, экономическое и культурное влияние в мире. Французский язык, который не одно столетие был языком дипломатической переписки и дипломатического об­щения, вытиснился английским. Американская экономичес­кая и культурная экспансия, как они считают, очень уязвля­ет национальную гордость французов, поэтому в последние десятилетия они особенно ревностно отстаивают свои куль­турные особенности.

Для переписки и во время деловых встреч с французски­ми бизнесменами настоятельно рекомендуем использовать французский язык в качестве официального. Причем фран­цузы очень не любят, когда иностранцы допускают ошибки во французском языке. Практически все образованные фран­цузы знают английский язык, но пользоваться им стараются как можно реже. Если ваш деловой партнер вдруг заговорит по-английски или по-русски — он сделает вам чрезвычайно большую уступку.

Если вы прибыли во Францию, помните — молчаливых людей во Франции не любят.

При налаживании деловых контактов очень большую роль играют личные связи и знакомства: французские предпри­ниматели стараются искать новых партнеров через посред­ников, связанных дружескими, семейными или финансовы­ми отношениями.

Осторожность — вот слово, которым можно описать по­ведение француза в делах. Они стараются избегать офици­альных обсуждений вопросов один на один.

Французы предпочитают открытый, эмоциональный стиль общения, однако проверяют все логикой. В их аргументации также преобладает логика, что влечет за собой обстоятель­ный анализ всех проблем, подлежащих обсуждению. Поэто­му переговоры с французами, как правило, бывают длинны­ми и многословными.

Они не любят, когда их вынуждают принимать решения второпях; редко принимают важные решения в ходе встреч с партнерами. Во Франции решения принимаются ограни­ченным числом лиц высокого ранга.

Французы индивидуалисты, плохо умеют работать в ко­манде. Большинство из них не страдает заниженной само­оценкой и неуверенностью в себе.

Являясь знатоками одежды и макияжа, в одежде фран­цузы предпочитают классический стиль. Деловым женщинам рекомендуем оживить костюм изящной брошью и уделить внимание макияжу.

Во время первой встречи во Франции не принято вру­чать деловому партнеру подарки.

 

Японский стиль

Сущностью японского менеджмента является управление людьми. При этом японцы рассматривают не одного чело­века (личность), как американцы, а группу людей. Кроме того, в Японии сложилась традиция подчинения старшему по воз­расту, позиция которого одобряется группой. Младшие бе­зоговорочно воспринимают авторитет старших, оказывают им уважение, подчиняются им. Считается, что японец с детства воспитывается в духе групповой солидарности, учится подавлять свои порывы, сдер­живать амбиции, не выпячивать сильные качества.

Японец внимательно выслушивает точку зрения собесед­ника до конца, не перебивая и не делая никаких замечаний. Представитель японской стороны на переговорах может ки­вать головой во время беседы. Часто такое поведение интер­претируется европейцами как выражение согласия с излага­емой точкой зрения. На самом же деле он лишь побуждает собеседника продолжать. Такое поведение означает только то, что он понял вас и совсем не означает, что дело будет решено тотчас же.

В отличие от работников других стран, японцы не стремятся к безусловному выполнению правил, инструкций и обещаний. С их точки зрения, поведе­ние менеджера и принятие им решений всецело зависит от ситуации.

Характерной чертой японцев является чувствительность к общественному мнению, предельная точность, исполнитель­ность и обязательность. Преобладают неформальные отношения менеджера с под­чиненными.

Японцы фанатично относятся к работе. Для них компа­ния — это семья. По отношению к работникам японцы исхо­дят из стажа. Нанятого работника почти никогда не увольня­ют, за исключением серьезных нарушений (пьянство, хули­ганство).

Когда имеете дело с японцами, будьте пунктуальными, это важно. Японцы большое значение придают протоколу, они крайне церемонны. Так, например, шутки или прикосно­вения к людям в рабочее время полностью исключены.

В Японии сложная ситуация с правами женщин. В токий­ском офисе Toyota Tsusho Corp. женщины (и только они), придя на работу, переодеваются в униформу: мужчины не должны на рабочем месте отвлекаться на то, чтобы рассмат­ривать, какого цвета у сотрудницы блузка и т. п.

При знакомстве с людьми называйте полное имя и фами­лию, к фамилии добавляется слово «сан» — господин.

Когда вы приступаете к налаживанию каких-то дел с япон­цем, чрезвычайно важное значение имеет процедура обме­на визитными карточками. Визитные карточки имеют колоссальное значение, по­скольку японцы всегда соблюдают субординацию. С японцем вначале надо обменяться визитными карточ­ками. Первым делом они посмотрят, в какой компании вы служите и каков ее статус по отношению к собственной фирме. Далее, им надо выяснить, какое положение вы занимаете в фирме. Звание и должность необходимо обозначать предель­но ясно. Например, в России в одной компании могут быть несколько вице-президентов, а в Японии, как правило, все­го один.

Получив карточку, внимательно прочтите все, что там написано. Если лишь мельком пробежать карточку, вы под­черкнете незначительность для вас того лица, от которого ее получили.

При первых встречах ведите разговоры, не связанные с делами, а затем, когда возникнет ощущение глубокого вза­имного доверия, постепенно переходите к рабочим отноше­ниям. На этом этапе положено обмениваться подарками.

 

Немецкий стиль

Немцы отличаются трудолюбием, прилежанием, пункту­альностью, бережливостью, рациональностью, организован­ностью, педантичностью, скептичностью, расчетливостью, стремлением к упорядоченности.

Для установления деловых отношений можно использо­вать принятую в Германии практику организации сотрудни­чества через агентские и посреднические фирмы.

Знакомство: первым полагается назвать того, кто нахо­дится на более высокой ступени. Менее значительное лицо положено представлять более значительному.

Главное отличие немецкой манеры вести дела — степень официальности. Немцы очень сдержаны и очень блюдут фор­му, поэтому они многим кажутся недружелюбными. Все встре­чи назначаются заблаговременно. Весьма косо смотрят на предложение не сходя с места провернуть какое-то внезап­но подвернувшееся дело, например экспромтом познакомить­ся. У них складывается впечатление, что вы действуете на­обум, без всякого плана. Например, если вы работаете на немецкой фирме, о времени отпуска следует сказать недели за три-четыре.

Рекомендуем вам в процессе обсуждения стремиться к четкости и краткости высказываний. Все ваши предложе­ния и замечания должны быть сделаны по существу вопро­са. Если на совещании вам надо что-то записать, попросите разрешения.

Немецкие компании — это, как правило, очень традици­онные, малоподвижные организации со строгой иерархичес­кой системой и всевозможными правилами, которые, по мне­нию многих европейцев и американцев, давно и безнадежно устарели. Результатом строгой иерархии становится преуве­личенно почтительное отношение к начальству, вертикаль­ная модель управления. Рядовому сотруднику бывает доволь­но сложно получить доступ к руководителю напрямую.

Начальник-немец не готов к быстрым решениям — ему просто необходимо все согласовывать с верховным руковод­ством, тысячу раз взвесить все «за» и «против».

Для немцев характерна последовательность (т. е. стремле­ние закончить первую стадию работы прежде, чем присту­пить ко второй), непоколебимая уверенность в своей честно­сти и прямоте, стремление быть откровенным и открыто го­ворить партнеру о своем несогласии, не прибегая к дипло­матии.

Немцы чрезмерно внимательны к деталям и мелочам (на­пример, к ошибкам в оформлении). Из-за этого бывают не в состоянии оценить картину в целом, саму прелесть идеи.

Начальник-немец с трудом воспринимает информацию на слух, поэтому в работе очень распространены служебные записки с подробным указанием цифр — дат, сроков, про­центов, сумм.

Немцы, в отличие от французов, хорошо работают в команде. Любят модно, стильно одеваться, часто меняют пид­жаки, рубашки, галстуки. При этом одеваются строго, а сотрудницы-немки — в высшей степени скромно, если не ска­зать — невзрачно.

Для деловых встреч чаще всего используют обед. Когда говорите с немцем или пожимаете ему руку, никогда не ос­тавляйте другую руку в кармане: это считается верхом не­уважения.

О делах лучше говорить по-немецки или через переводчика.

Немцы с почтением относятся к собственности во всех ее проявлениях. Добротный дом, престижная машина и респек­табельная одежда имеют для них большое значение: они убеж­дены, что все это должно производить впечатление.

Они свято чтут родственные узы, поэтому предпочитают семейных работников.

В Германии не приняты подарки в деловом общении.

 

Английский стиль

Англичанам присущи такие черты, как сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильность, которая зас­тавляет англичан быть замкнутыми и необщительными с не­знакомыми людьми, почитание собственности, предприим­чивость, деловитость.

Главным достоинством человеческого характера англича­не считают самообладание, поэтому они умеют терпеливо выслушивать собеседника, что, однако, не всегда означает согласие. При ведении переговоров иногда возникают паузы, во время которых не нужно бояться молчать. Наоборот, гру­бым поведением считается, когда слишком много говорят, т. е., как считают англичане, силой навязывают себя другим.

В Англии господствует правило: «Соблюдай формальнос­ти». Даже когда пишите письмо, строго блюдите все тонко­сти. Ни в коем случае не вздумайте обращаться к кому-либо по имени, если вы не получили от него специального разре­шения. Причем по имени начинают обращаться к собеседни­ку только после двух-трех встреч. Обращение на «ты» абсо­лютно немыслимо. Впрочем, после того, как лед сломан, они легко расслабляются и переходят к неформальному обще­нию. Следует разбираться в титулах и званиях партнера, но никогда не награждайте почетным титулом себя.

Информация о работе Этика и этикет менеджера