История развития слов-названий родственных отношений

Автор: Пользователь скрыл имя, 13 Ноября 2010 в 20:22, реферат

Описание работы

Названия родства – это интересный и связанный с жизнью каждого человека пласт лексики любого языка. Ученых давно привлекала и привлекает история возникновения, распространения и употребления слов, обозначающих названия как кровного, так и брачного (некровного) родства.

Содержание

Введение………………………………………………………………………3
Глава I Система родственных отношений и развитие значений слов-названий родственных отношений в XIX-XXвв.
§1 Взгляд на систему родственных отношений……………………………6
§2 Названия родства с этимологической точки зрения……………………8
Глава II История формирования и развития значений слов-названий родственных отношений
§1 Термины кровного родства……………………………………………..13
§2 Термины брачного родства (свойства)………………………………...26
§3 Термины духовного родства……………………………………………37
Заключение…………………………………………………………………43
Литература…………………………………………………………………..45
Приложения…………………………………………………………………46

Работа содержит 1 файл

полная работа.doc

— 274.50 Кб (Скачать)

     В XIXв. родитель употреблялось в значении- «отец», родительница – «мать». В ХХв. «родитель» (устар. и прост), «родительница» (устар. и прост.) и форма мн.ч. «родители» отмечена только в значении «отец и мать по отношению к своим детям».

Так, данное название родства постепенно уходит из употребления.

Сын

     Слово  «сын», в связи с нехваткой  исследуемого нами материала,  в нашей работе отмечено только с XIX в., но из памятников известно, что в XIV -XV вв. единственного сына, как и единственную дочь, называли «единочадо».

    В XIXв. название «сын» употребляется в значении «всякий мужчина отцу и матери сын, а женщина – дочь». Слово может употребляться с разными оттенками значений:  «сын духовный», «сын крестный», «неродной сын» (пасынок), «нероженый сын» (зять).

   В ХХв. отмечено, что данное название может иметь ум.-ласк. формы «сынок», «сынишка», «сынуля». Кроме того, в  просторечии пожилой человек  может ласково обращаться к мальчику, молодому мужчине: «Сынок».

    Таким образом, слово «сын» расширяет  свою семантику.

    Сын дяди (дядькович)

    Название  родства «дадьковичь» в исследуемом нами материале отмечено в XIII в. в значении «сынъ дядьки», в материале более позднего времени не фиксировано. 

Дочь

      Идея названия «дочери» - «кормилица. В XVIII в. отмечено употребление слов «дщерь», «дщи», но чаще -«дочь»,  «дочка». Кроме того, в этот период зафиксированы такие сочетания, как «дочь крестная» и «дочь посаженная» («относительно к тому, кто при обрядахъ брачныхъ заступалъ место родного отца или матери»), В XIX в. к ним прибавляются сочетания: «дочь привенчанная», т.е. «по старому, обычаю, рожденная до замужества и принятая во браке», «названая» -приемная, «духовная» - «каждая прихожанка духовнику своему».

     Словарь  XIXв. отмечает такие формы, как: «дочь, дочка, дочерь, дщерь, доченка, дочухна» .

     В ХХв. зафиксированы формы «дочь» и «дочка», которые в значении «лицо женского пола по отношению  к своим родителям» имеют уменьш.-ласк. варианты: «дочка, доченька, дочечка, дочурка».

     Брат

     Термин  «брат» со значением «родственник, находящийся в одинаковой степени  родства в отношении к общему предку» известнее еще в XIв.

           С XVI в. «братом» стали называть монаха, а с XVII в. - ближнего. С XI по XVI вв. двоюродного брата называли «братанъ» В XVI в. неродного брата (как и племянника) называли «братеничъ». К XVIII в. исчезли некоторые звуковые формы данного термина. Слово «братанич» стало обозначать племянника, а значение «брат» перешло в разряд просторечных. Слово «братан» дано с пометой «стар.».

     В целом, к XVIII в. у слова «брат» несколько изменилась трактовка, но по сути остались те же значения: «каждый из сыновей, рожденных от тех же родителей, или от того же отца, или от той же матери», «государи, в отношении к высокому их достоинству сим названием чтят друг друга»; оттенок духовности прибавился к следующим значениям: «в церковных книгах означает всякого ближнего».

     В XIXв. слово «брат» по своему значению разделилось на «каждый из сыновей одних родителей по отношению друг другу» и  «собрат, товарищ по званию, занятиям ремеслу»

     В ХХв. отмечены уменьш.-ласк. формы «братец», «братик», «браток», «братка» (устар).

          Сестра

     Дочь  родителей по отношению к их сыну. Может быть «сестра родная», «единородная сестра» ( от одного отца, но разных матерей), «единоутробная»(одной матери, но от другого отца), «сводная сестра» (вовсе чужая: дети вдовца и вдовы), «сестра двоюродная» (дочь родного дяди или тетки), «крестная сестра».

     В ХХв. сестрой называют: а) дочь родителей по отношению к их детям; б)единомышленница, товарищ в общем деле; в) лицо среднего медицинского персонала; г) монахиня

Братъсестра

     Название  родства «братъсестра» в исследуемой  литературе отмечено лишь в Х в. со значением «брат и сестра».

Племянник, племянница

       В XI в. выражение «быть племенным» отмечено как «быть родственным со стороны отца» «принадлежать одному племени», следовательно, «наследственным».

      Название «племянникъ» («племенникъ») в исследуемых словарях впервые зафиксировано в XII - XIII вв. в значении «соплеменник; человек, относящийся с кем-л. к одному племени». В XIII в. употребляется также в значении «родственник, родич» (в XIV в. и в форме «племникъ»). Значение «племянник, сын брата или сестры» зафиксировано только с XVI в., но до XV в. имеет широкий смысл, именно лица, принадлежащего одному и тому же племени, роду. В XVII - XVIII в. отмечена уменып.-уничиж. форма данного слова -«племянничишко» и вариант «племянокъ».

      Название «племянница» («племенница», «племеница») отмечено в XVI в. в единственном значении «дочь брата или сестры».

       В XIXв. название «племянник», «племяш» отмечены в значениях: а) сын брата или сестры; б)родич, соплеменник, земляк. Слово «племянница» употребляется только в значении «дочь брата или сестры».

      В ХХв. название родства «племянник» «племяш»(прост), отмечено в значении « сын брата или сестры», «племянница», «племяшка»(прост) – в значении «дочь брата или сестры».

     Таким образом, наблюдалось сужение значений в связи с утратой культурных ценностей родового строя.

Сын брата, племянник  по брату

     С IX по XVII вв. в исследуемых словарях зафиксировано многообразие форм слов со значением «сын брата, племянник». Так, в IX в. отмечено слово «браточинъ», в XII в. «братичичь», в XIII в. «братанец», с XIV по XV вв. «братаничь», «братоничь», «братыничь», «братиничь». В XV в. данные слова преобразуются в формы «братичь» и «братычь», а в XVI в. зафиксировано слово «братовичь».

     В XIXв. в словаре В.И.Даля зафиксированы слова «братыч», «братанич», «братан», «братанок» со значением «братин сын». В ХХв. данного слова нет.

     То  есть происходит сужение значения и  уже к ХХв. данное слово перестает  употребляться.

Сын сестры, племянник  по тетке

     Данное  слово отмечено в XIXв. в формах «сестрин», «сестрич», «сестренич». Кроме того, В.И.Даль в одном случае указывает слово «нетий» как «сын сестры», а в другом – как «племянник» независимо от дяди или тети. В ХХв. данное название родства утрачивает свою актуальность, не употребляется.

Дочь  брата, племянница по брату

      Так же, как и «сын брата», в самых  различных вариациях выражалось значение «дочь брата, племянница по брату, двоюродная сестра». С XII — XIII вв. употреблялись формы «братана», «братанна», «братаньна» со значениями: «дочь брата, племянница», «двоюродная сестра». Ему родственно слово «братична», которое отмечено в памятниках с XI по XV вв., а в XVI в. преобразовалось в «братаничиа» со значением «дочь брата, племянница». В тех же значениях с XI в. отмечены слова «братена» и «братина»; с XIII в.: «братучада», «братичада», «братачада», которое в XIV -XV вв. стало употребляться и в форме «братачадь».

     В XIXв. зафиксированы следующие формы значения «дочь брата, племянница»: «братана», «братанина», «братанка»(област.).

     Отмечено  также слово «сыновица» со значением  «племянница по брату, дочь брата». В ХХв. слово престает употребляться.

Дочь  сестры, племянница по тетке

     «Дочь сестры» в XIXв. употребляется в значении» «сестреница», «сестрична». В ХХв. данное название родства теряет свою актуальность и утрачивается.

Кузен, кузина

     Название  «кузен» известно в значении «двоюродный  брат, сын дяди или тети», «кузина» - в значении «двоюродная сестра, дочь дяди или тети». Названия отмечены в словаре только с ХХв.

Нестера

     Название  «нестера» в значении «племянница» отмечено в словаре XIVв., больше в материалах больше не встречалось.

Нетий

    Название  «нетий» в значении «племянник»  без различения происхождения от брата или сестры, зафиксировано в словарях с X - XV вв. Также отмечено в ХIХ в. в том же значении с указанием на летописца XI -нач. XII вв., древнерусского писателя Нестора.

Дядя

     «Дядя» - «двоюродный брат отца или матери», «муж тетки», «свадебный чин, посаженный жениха»- название данного родства  в XIXв.

В ХХв. отмечено расширение смысла названия «дядя» в значении «мужчина в детской речи». Утратились значения «свадебный чин».

Стрый

     Название  «стрый» употреблялось в письменных памятниках XI в. только в смысле «брата отца», в дальнейшем, до самого угасания употребления в речи данного слова, его значение изменениям не подвергалось. Дядя по отцу или брат отца. В ХХв. в современном русском языке само слово «стрый» уцелело в форме «строй» и уже без всякого намека на какое бы то ни было родство.

Стрыя

     Тетка по отцу. В XIXв. названия «стрыя», «стрия», «стрыня» в значениях «отчая сестра, тетка по отцу»; «великая и малая стрыня, сестра деда, двоюродная сестра его». В ХХв. полностью утрачивается.

Стрыйчич, стрыечка

     Данные  названия отмечены в XIXв. в значениях «двоюродный брат, сын сестры отца» и «двоюродная сестра, дочь сестры отца».

        Уй

       В XIXв дано с пометой «устаревшее» в значении «дядя по матери или матери брат».

Уйка

   Название  «уйка» зафиксировано в XIXв  в значениях «сестра матери или жена уя».

Уец

   Название  родства «уей», «уйчич», «вуец» в  занчениях «племя», «сын дяди, материна брата» зафиксировано в словарной лексике XIXв., в ХХв. не используется.

Тетя

        Употребление данного термина вместо «стрыни» и «уйки» отмечено в XII в., в летописи Ипатьевской. О том, что название родства «тетя» имело место в XIII в., говорит Кормчая книга, в которой данное слово употреблялось в сочетаниях: «тетка малая» (сестра отца или матери), «тетка великая» (сестра деда или бабки, внучатная тетка), «двоюродная тетка» (двоюродная сестра отца или матери), рано заменивши частные названия.

     В XIXв слово «тетя» имеет значения:

     - «сестра отца или матери»; 

     -  мачеха.

     В ХХв. приобрело новые значения: «уважительно о простой немолодой женщине», «то же, что женщина» (в детской  речи). Употребляется в ласк. формах «тетенька», «тётечка», «тётушка».

  Дедина

      Название «дядина» («дядинка», «дядина») в исследуемых источниках впервые отмечено в XVII в. в значении «жена дяди».

  В XIXв. имеет формы «дедина», «дедка», «дядинка» в значении «жена родного дяди, тетка по дяде». В ХХв. не отмечено.

Леля, ужика

     В XIXв. зафиксировано название со значением «крестная мать». В ХХв. употребляется при крестинах ребенка.

Баба (бабушка, дедила)

      Обозначение «пожилой женщины». Значения «мать отца или матери, бабушка» и «повивальная бабка, повитуха, приемная баба» отмечены в исследуемых словарях с XII по XX вв., а значение «старуха», «пожилая женщина» с XI по XX в. В словаре XIX в. значение «мать отца или матери» расширяется на других родственников женского пола этого поколения «двоюродная бабка; родная тетка отца или матери; троюродная или внучатная, бабка двоюродной сестры или брата; двоюродная тетка отца, матери; крестная бабка, мать крестного отца или матери».

       В словаре XIXв. значение «мать отца или матери» расширяется на других родственников женского пола этого поколения «двоюродная бабка, крестная бабка».Кроме того, В.И.Даль  упоминает слово «дедила» со значением «баба, бабушка, женщина в той же степени родства, как и дед». В словаре ХХ в. мы видим»: Баба 1. женщина, жена, бабушка. 2.Ударная часть молота. 3. Ромовая баба.

Информация о работе История развития слов-названий родственных отношений