Джанни Родари

Автор: Пользователь скрыл имя, 14 Марта 2012 в 06:42, курсовая работа

Описание работы

Анализ современной художественной литературы говорит о том, что, к сожалению, порою критерии оценки темы произведения имеют преимущество по сравнению с критериями оценки художественной формы, подчиняя себе последнюю. Это, как было показано выше, в корне неверно. Мысль о том, что в детской литературе возможна более примитивная художественная форма подачи материала, чем во взрослой, не может приниматься редактором во внимание. Конечно, читатель, прежде всего, использует художественное произведение как источник информации, оценивает литературу с точки зрения ее содержания.

Содержание

Введение………………………………………………………………………….3

Глава 1. Различия понятий в детской литературе…………………………….11
1.1. Перевод и адаптация………………………………………………………..11
1.2. Детская литература и литература для детей……………………………..11
Глава 2. Итальянская детская литература…………………………………….29
Глава 3. Джанни Родари……………………………………………………….37
3.1. Краткая биография…………………………………………………………37
3.2. «Приключения Чиполлино». Первые публикации в Италии и первые переводы в России…………………………………………………………………39
3.3. Трансформация героев произведения……………………………………42

Заключение………………………………………………………………………45
Список использованной литературы……………

Работа содержит 1 файл

Джанни Родари.doc

— 559.50 Кб (Скачать)

В современной прогрессивной литературе для детей большое место занимают сказочные сюжеты. Возрождение интереса к народной сказке нашло прекрасное воплощение в сборнике «Итальянские сказки» (1956), который был опубликован прогрессивным писателем Итало Калъвино (р. 1923). Он собрал и обработал сказки, бытующие в фольклоре Италии на различных диалектах.

Почти все лучшее из современных детских книг Италии было переведено и переводится на русский язык: рассказы итальянских писателей о детях и для детей вошли в сборник «Дети Италии». Изданы две документальные повести Луизы Стурани о юных партизанах — «Красные галстуки» и «Цельтесь в грудь! Да здравствует Италия!»; «Дневник молодой учительницы» и «Год маленькой жизни» Марии Джакоббе; «Долина Чистилища» — письма итальянских детей, в которых их маленькие авторы рассказывают бесхитростно и трагично о детском труде у себя на родине; книги Марчелло Арджилли (р. 1926) «Пионеры Валлескуры»; Франческе Альдо Риццо «Среди лагун и болот По»; повести Рене Реджани и многие другие. Мы назвали лишь некоторые из переведенных у нас книг.

Но, конечно, самым любимым в Советском Союзе современным детским писателем Италии является добрый сказочник Джанни Родари (р. 1920). Всемирная слава Родари пошла именно из нашей страны : известность его книг началась с переводов, сделанных С. Маршаком.

Затем они стали издаваться в других социалистических странах, в то время как на родине сочинения Родари выходили крошечными тиражами и практически долго оставались почти неизвестными широкому кругу детворы. Потребовалось много лет, чтобы Джанни Родари получил широкое признание и в Италии.

Родари — коммунист, он начинал свою литературную работу в газете «Унита», где печатал стихи о жизни детей трудовой Италии. Социальный заряд, сила сатирического обличения сочетаются в его поэзии со светлой верой в лучшее будущее всех детей на Земле, с боевым задором, веселым юмором.

Юные советские читатели знают сборники стихов Родари «Здравствуйте, дети!» «Поезда и города», «Чем пахнут ремесла?», «Какого цвета ремесла?» и др.

Но не менее интересна и проза Родари. Самая известная из его повестей — «Приключения Чиполлино». Герой книги — мальчик-луковка, живущий в сказочной стране, — защищает бедняков, борется с угнетением, несправедливостью, жестокостью богачей.

Фантастические ситуации, веселый, озорной вымысел переплетаются в произведениях Родари с вполне реалистическим описанием сегодняшней итальянской действительности.

Пользуются успехом у детворы и другие повести-сказки — «Путешествие Голубой стрелы», «Сказки по телефону», «Торт в небе» и др. «Торт в небе» — остроумная сатирическая сказка, повествующая о том, как простри народ, предводительствуемый смелыми и находчивыми юными героями сказки, сумел дать отпор заговорщикам, пытавшимся вновь установить в Италии фашизм.

Книги Джанни Родари выходят в нашей стране миллионными тиражами.

 

 

 

 

Глава 3. Джанни Родари.

3.1. Краткая биография.

Джанни Родари (итал. Gianni Rodari, 1920—1980) — известный итальянский детский писатель и журналист.

Родари родился 23 октября 1920 г. в маленьком городке Оменья (северная Италия). Его отец, булочник по профессии, умер, когда Джанни было только десять лет. Родари и его два брата, Чезаре и Марио, росли в родной деревне матери, Варесотто. Болезненный и слабый с детства мальчик увлекался музыкой (брал уроки игры на скрипке) и книгами (почитал Ницше, Шопенгауэра, Ленина и Троцкого). После трёх лет учебы в семинарии Родари получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. В 1939 г. некоторое время посещал филологический факультет Миланского университета.

Во время Второй мировой войны Родари был освобожден от службы из-за плохого здоровья. Ненадолго вступил в фашистскую партию. После смерти двух близких друзей и заключения брата Чезаре в концентрационном лагере стал участником Движения Сопротивления и в 1944 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию.

В 1948 г. Родари стал журналистом в коммунистической газете «Унита» (L’Unita) и начал писать книжки для детей. В 1950 г. партия назначила его редактором только что созданного еженедельного журнала для детей, Il Pioniere, в Риме. В 1951 г. Родари опубликовал первый сборник стихов, «Книжка весёлых стихов», и своё известнейшее произведение «Приключения Чиполлино» (русский перевод увидел свет в 1953 г.).

В 1952 г. Джанни Родари впервые поехал в СССР, где затем бывал неоднократно. В 1953 г. женился на Марии Терезе Феретти, которая через четыре года родила ему дочь, Паолу. В 1957 г. Родари сдал экзамен на звание профессионального журналиста. В 1966—1969 г. Родари не публиковал книг и лишь работал над проектами с детьми.

В 1970 г. писатель получил престижную медаль Ганса Христиана Андерсена, которая помогла ему приобрести всемирную известность.

Также писал стихи, дошедшие до русского читателя в переводах Самуила Маршака.

Родари умер на операционном столе 14 апреля 1980 г. в Риме.

Некоторые произведения: сборник «Книжка весёлых стихов» (Il libro delle filastrocche, 1950), «Наставление пионеру» (Il manuale del Pionere, 1951), «Приключения Чиполлино» (Il Romanzo di Cipollino, 1951; выпущенное в 1957 под названием Le avventure di Cipollino), сборник стихов «Поезд стихов» (Il treno delle filastrocche, 1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (Gelsomino nel paese dei bugiardi, 1959), сборник «Стихи в небе и на земле» (Filastrocche in cielo e in terra, 1960), сборник «Сказки по телефону» (Favole al telefono, 1960), «Джип в телевизоре» (Gip nel televisore, 1962), «Планета новогодних ёлок» (Il pianeta degli alberi di Natale, 1962), «Путешествие Голубой Стрелы» (La freccia azzurra, 1964), «Какие бывают oшибки» (Il libro degli errori, Torino, Einaudi, 1964), сборник «Торт в небе» (La Torta in cielo, 1966), «Как путешествовал Джованнино по прозванию Бездельник» (I viaggi di Giovannino Perdigiorno, 1973), «Грамматика фантазии» (La Grammatica della fantasia, 1973), «Жил-был дважды барон Ламберто» (C’era due volte il barone Lamberto, 1978), «Бродяжки» (Piccoli vagabondi, 1981). Избранные рассказы: «Гвидоберто и этруски», «Десять килограммов Луны», «Дом из мороженого», «Как Джованнино потрогал нос у короля», «Лифт к звёздам», «Маги на стадионе», «Мисс Вселенная с тёмно-зелёными глазами», «Робот, которому захотелось спать», «Сакала, пакала», «Сбежавший нос», «Сиренида», «Человек, который купил Стокгольм», «Человек, который хотел украсть Колизей».

3.2. «Приключения Чиполлино». Первые публикации в Италии и первые переводы в России.

«Приключения Чиполлино». Повесть-сказка (1951) Чиполлино - шустрый и смышленый мальчик Луковка, герой сказки Родари, где все персонажи - овощи или фрукты: кум Тыква, сапожник Виноградинка, адвокат Горошек, девочка Редиска и мальчик Вишенка, профессор музыки Груша, старый Чиполла - т. е. Лук - с многочисленными детьми-луковками и др. В этом сказочном огородном сообществе действуют, как ив жизни, социальные антагонизмы, и скромных "честных граждан" - бедняков вроде кума Тыквы и старого Чиполлы притесняют злой и жадный синьор Помидор, чванливый принц Лимон с армией Лимончиков и спесивые ханжи графини Вишни. Свою вынесенную из опыта Сопротивления симпатию к простым людям труда и веру в их способность преобразовать несправедливо организованный социум Родари вложил в образ веселого и смелого Чиполлино. Оставшись один на свете (отца Чиполлу и всю бедняцкую огородную братию упрятал в тюрьму злодей Помидор по приказу принца Лимона), неунывающий Чиполлино отправляется странствовать, чтобы "поучиться уму-разуму" и хорошенько "изучить мошенников и плутов". Он досаждает синьору Помидору, находит себе верных друзей (ловкую девочку Редиску, доброго и умного мальчика Вишенку) и с их помощью освобождает из тюрьмы отца и других узников. С криком "Долой принца Лимона!" вся овощная деревня загоняет в темницу своих мучителей и дармоедов Помидора, Лимона и Вишен, а замок злых графинь превращает в веселый Дворец детей, куда огородные малыши во главе с Чиполлино ходят играть и учиться.

Впервые книга вышла в 1957 году в Италии как «Le avventure di Cipollino».

Впервые на русском языке «Приключения Чиполлино» были опубликованы в 1955 году в переводе З. Потаповой, под редакцией С. Маршака и с тех пор переиздавались 13 раз общим тиражом 2140 тысяч экземпляров в сокращенном варианте для младшего возраста и полностью – для старших ребят. Всего в СССР эта книга вышла в свет 39 раз общим тиражом 2753 тысячи экземпляров на русском и еще на 18 других языках народов СССР.

Сюжет «Приключений Чиполлино» послужил основой для многих инсценировок и театральных постановок, с успехом идущих в детских театрах; по мотивам сказки были сняты мультфильмы, неоднократно создавались телевизионные и радиопередачи. С. Я. Маршак не оставил без внимания и сценическую жизнь произведений Родари. Так, в одном из последних изданий «Приключений Чиполлино» (М., «Детская литература», 1977) в конце книги напечатаны три песни, написанные С. Маршаком специально к радиопостановке сказки. Это песенки Чиполлино, синьора Помидора и Сапожника.

Отрывок из книги советского издания:

«Чиполлино  был  сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев:

Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так  далее  - самые подходящие имена для честной луковой семьи. Люди они были хорошие, надо прямо сказать, да только не везло им в жизни.

Что ж поделаешь: где лук, там и слезы.

Чиполлоне,  его жена и сыновья жили в деревянной лачуге чуть побольше ящичка для огородной рассады. Если  богачам  случалось попадать  в  эти  места,  они недовольно морщили носы, ворчали: "Фу, как несет луком!" -- и приказывали кучеру ехать быстрее.

Однажды  бедную  окраину  собрался  посетить  сам  правитель страны,  принц Лимон. Придворные ужасно беспокоились, не ударит ли луковый запах в нос его высочеству.

- Что скажет принц, когда почувствует этот запах бедности?

- Можно опрыскать бедняков  духами!  --  предложил  Старший Камергер.

На  окраину  немедленно  отправили дюжину солдат-Лимончиков, чтобы надушить тех, от кого пахнет луком. На этот  раз  солдаты оставили  в  казармах  свои  сабли  и пушки и взвалили на плечи огромные бидоны с опрыскивателями. В  бидонах  были:  цветочный одеколон, фиалковая эссенция и даже самая лучшая розовая вода.»[14]

Тот же отрывок из произведения, но в оригинальном изложении.

«Chipollino figlio di Chipollone. Ed egli aveva sette fratelli: Chipolletto, Chipollotto, Chipollochcha, Chipolluchcha e così via - auto-nomi mye adatto per onesta cipolla famiglia. Persone sono state buone shie, si deve dire in modo esplicito la fortuna non solo per loro nella vita. Ben fatto: se l'arco, e ci sono lacrime. Chipollone, sua moglie e figli, viveva in una baracca di legno in un po 'di più per la casella di piante da giardino. Se un uomo ricco, per entrare nel caso in questi luoghi, sono insoddisfatto delle rughe naso, brontolio: "Foo, come ha le cipolle!" - E ordinò al cocchiere di guidare più veloce. Uno sobborghi poveri raccolti stesso a visitare il paese sovrano, il principe Limone. Corte terribilmente preoccupato, se non ha colpito la cipolla nel naso l'odore della sua altezza. - Che cosa dirà il principe, quando si sente l'odore della povertà? - È possibile spray poveri fantasmi! - Proposta di Senior Chamberlain. In periferia ha immediatamente inviato una dozzina di soldati Limonchikov a coloro che nadushit odori come le cipolle. In questo momento i soldati hanno lasciato le loro baracche sciabole e pistole, e alle spalle l'enorme acqua possibile per il irroratori. In acqua possono essere: floreale Colonia, violaceo essenza, e anche la migliore acqua di rose»[15]

3.3. Трансформация героев произведения.

Чиполлино (итал. Cipollino) — мальчик-луковка, герой сказочной повести «Приключения Чиполлино» („Il Romanzo di Cipollino“, 1951; переиздание в 1957 под названием «Le avventure di Cipollino») для детей итальянского писателя Джанни Родари, а также поставленных по книге Родари спектаклей и мультипликационных фильмов.

Образ Чиполлино получил большую популярность в СССР. В журнале «Весёлые картинки» он стал членом Клуба весёлых человечков, состоящим из известных персонажей детских книг и фильмов.

Сказку о классовой борьбе во фруктово-овощном государстве у нас в России издавали неоднократно с прекрасными иллюстрациями разных художников. Приведём для примера несколько таких изданий:

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО: Повесть-сказка / Пер. с ит. З.Потаповой; Рис. В.Чижикова. — М.: Дрофа, 2002. — 206 с.: ил. — (Рисует Виктор Чижиков).

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО: Повесть-сказка / Пер. с ит. З.Потаповой; Худож. Е.Антоненков. — М.: Стрекоза-пресс, 2003. — 158 с.: ил. — (Классики — детям).

ЧИПОЛЛИНО И ДРУГИЕ: Стихи, сказки, рассказы: Пер. с ит. / Худож. М.Майофис. — М.: Дет. лит., 1984. — 414 с.: ил.

ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЧИПОЛЛИНО / Сказку пересказала и нарисовала В.Кудрявцева-Енгалычева. — М.: Олимп, 2001. — 65 с.: ил.

Характеристика главного героя книги.

Чиполлино (итал. Cipollino) — герой повести-сказки Д. Родари «Приключения Чиполлино» (1951), отважный мальчик-луковка. Образ Чиполлино в большой степени новый вариант Пиноккио, прославленного героя К.Коллоди. Он такой же непосредственный, трогательный, добродушный, непоседливый, но при этом совсем не капризный, ничуть не своевольный и гораздо менее доверчивый. Он никогда никого не обманывает, твердо держит свое слово и всегда выступает защитником слабых. Чиполлино выглядит почти совсем так, как и все мальчишки. Только голова у него имеет форму луковички с проросшими зелеными стрелками вместо волос. Смотрится это весьма симпатично, но плохо приходится тем, кто хочет потаскать Чиполлино за его зелененький чуб. Из их глаз сразу начинают бежать потоки слез. Сам же Чиполлино заплакал за время действия повести только однажды: когда солдаты Лимончики арестовали папу Чиполлоне. «Назад, глупая!» — приказал Чиполлино слезе, и та уже больше никогда не показывалась. Чиполлино не побоялся грозного кавалера Помидора и смело вступился за обиженного им кума Тыкву; он ловко усыпил пса Мастино, чтобы кум Тыква мог забрать свой домик. Чиполлино отважен и умеет приобретать друзей. Злобному Помидору удается засадить малыша в тюрьму, но благодаря своему умению дружить Чиполлино не только сам выбирается на волю, но и спасает безвинно томящихся там, в том числе и своего отца. Грозный кавалер Помидор проиграл маленькому смельчаку, благодаря которому графини Вишни сбежали из своего дворца, барон Апельсин пошел «на вокзал таскать чемоданы», а замок графинь превратился в Дворец детей. Образ Чиполлино, несмотря на видимую сказочность, очень правдив. Все поступки и реакции героя психологически достоверны. Перед нами живой мальчик из простой семьи, наделенный самыми лучшими из человеческих качеств. Но одновременно это образ-символ мальчишеской отваги, детской дружбы и преданности.

Существует ряд экранизаций произведения Джанни Родари «Приключения Чиполлино»:

1. Чиполлино. Сцен. С.Маршака, Т.Лисициан. Диалоги Дж.Родари. Комп. В.Казенин. СССР, 1973. В pолях: Дж.Родари (сказочник), P.Зелёная, В.Басов, Н.Кpачковская, Г.Вицин, А.Смирнов и дp.

Информация о работе Джанни Родари